TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSIL CARTOUCHE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shotgun shell
1, fiche 1, Anglais, shotgun%20shell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shotgun shell: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - shotgun%20shell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartouche de fusil de chasse
1, fiche 1, Français, cartouche%20de%20fusil%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartouche de fusil de chasse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - cartouche%20de%20fusil%20de%20chasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cartridge shotgun
1, fiche 2, Anglais, cartridge%20shotgun
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cartridge shotgun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - cartridge%20shotgun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusil à cartouche
1, fiche 2, Français, fusil%20%C3%A0%20cartouche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fusil à cartouche : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - fusil%20%C3%A0%20cartouche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- straight-pull
1, fiche 3, Anglais, straight%2Dpull
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- straight-pull bolt action 2, fiche 3, Anglais, straight%2Dpull%20bolt%20action
correct, locution adjectivale
- linear bolt action 3, fiche 3, Anglais, linear%20bolt%20action
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The straight-pull concept is not a new idea. There was the Austro-Hungarian Steyr-Mannlicher M95, the Swiss Schmidt-Rubin, the Canadian Ross and [the] Lee-Navy—all straight-pull military rifles—and all came on the scene during a 20-year period spanning the onset of the 20th century. 1, fiche 3, Anglais, - straight%2Dpull
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à mouvement rectiligne
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20mouvement%20rectiligne
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à mouvement linéaire 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20mouvement%20lin%C3%A9aire
correct, locution adjectivale
- à manœuvre rectiligne 3, fiche 3, Français, %C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20rectiligne
correct, locution adjectivale
- à réarmement rectiligne 4, fiche 3, Français, %C3%A0%20r%C3%A9armement%20rectiligne
correct, locution adjectivale
- à réarmement linéaire 5, fiche 3, Français, %C3%A0%20r%C3%A9armement%20lin%C3%A9aire
correct, locution adjectivale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fusil Ross présentait comme caractéristique inhabituelle d’être doté d’une culasse à manœuvre rectiligne qu'il suffisait de tirer vers l'arrière et de repousser vers l'avant pour alimenter la chambre avec une cartouche. 3, fiche 3, Français, - %C3%A0%20mouvement%20rectiligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- needle-gun
1, fiche 4, Anglais, needle%2Dgun
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- needle gun 2, fiche 4, Anglais, needle%20gun
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rifle of the later 19th century having a needle-shaped firing pin which, upon penetrating a paper, oiled linen or oiled silk cartridge, passes through the powder charge to detonate the cap located at the base of the bullet. 1, fiche 4, Anglais, - needle%2Dgun
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusil à aiguille
1, fiche 4, Français, fusil%20%C3%A0%20aiguille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] fusil [...] dans lequel le choc d’une aiguille est libéré par la détente contre une amorce placée au culot de la cartouche. 2, fiche 4, Français, - fusil%20%C3%A0%20aiguille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le fusil à aiguille est] le premier type de fusil dont le chargement se fait par la culasse et non par la bouche; l’aiguille est l’ancien nom désignant le percuteur. 3, fiche 4, Français, - fusil%20%C3%A0%20aiguille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slug
1, fiche 5, Anglais, slug
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Term applied to a single projectile for shotshells. 2, fiche 5, Anglais, - slug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 5, Français, balle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au projectile unique d’une cartouche de fusil de chasse. 1, fiche 5, Français, - balle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
balle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - balle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Caza y pesca deportiva
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bala para escopeta
1, fiche 5, Espagnol, bala%20para%20escopeta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- bala slug 1, fiche 5, Espagnol, bala%20slug
correct, nom féminin
- bala tipo slug 2, fiche 5, Espagnol, bala%20tipo%20slug
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bala de gran tamaño para rifles sin estrías. 3, fiche 5, Espagnol, - bala%20para%20escopeta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- integral base wad 1, fiche 6, Anglais, integral%20base%20wad
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Misnomer referring to the base portion of a one-piece plastic shotshell case. 1, fiche 6, Anglais, - integral%20base%20wad
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renfort de culot
1, fiche 6, Français, renfort%20de%20culot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fond solide du tube de plastique d’une cartouche de fusil de chasse. 1, fiche 6, Français, - renfort%20de%20culot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
renfort de culot : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 6, Français, - renfort%20de%20culot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flash hole
1, fiche 7, Anglais, flash%20hole
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hole in the end of a shotshell battery cup primer. 1, fiche 7, Anglais, - flash%20hole
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évent
1, fiche 7, Français, %C3%A9vent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Trou à l'extrémité de la gaine d’une amorce de cartouche de fusil de chasse. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9vent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
évent : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9vent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- base wad
1, fiche 8, Anglais, base%20wad
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical component that is permanently assembled into the head of a shotshell. 2, fiche 8, Anglais, - base%20wad
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bourre de culot
1, fiche 8, Français, bourre%20de%20culot
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bourre de douille 2, fiche 8, Français, bourre%20de%20douille
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément cylindrique assemblé en permanence dans le culot d’une cartouche de carton de fusil de chasse. 1, fiche 8, Français, - bourre%20de%20culot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sur les cartouches modernes en plastique dont le tube est moulé d’une seule pièce, la partie correspondante est appelée «renfort de culot». 1, fiche 8, Français, - bourre%20de%20culot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bourre de culot : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 8, Français, - bourre%20de%20culot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- propulsive cartridge
1, fiche 9, Anglais, propulsive%20cartridge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ballistite cartridge 1, fiche 9, Anglais, ballistite%20cartridge
voir observation, vieilli
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bulletless cartridge used to launch rifle grenades. 1, fiche 9, Anglais, - propulsive%20cartridge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ballistite cartridge: Obsolete term still sometimes used to refer to a "propulsive cartridge", even though the propellant used may not be ballistite. 1, fiche 9, Anglais, - propulsive%20cartridge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cartouche propulsive
1, fiche 9, Français, cartouche%20propulsive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cartouche de lancement 2, fiche 9, Français, cartouche%20de%20lancement
correct, nom féminin
- cartouche balistite 2, fiche 9, Français, cartouche%20balistite
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cartouche sans balle employée pour le tir des grenades à fusil. 2, fiche 9, Français, - cartouche%20propulsive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cartouche propulsive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - cartouche%20propulsive
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cartouche balistite : terme désuet encore parfois utilisé pour désigner une «cartouche de lancement», même si la poudre utilisée n’est pas nécessairement de la balistite. 2, fiche 9, Français, - cartouche%20propulsive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shotgun cartridge
1, fiche 10, Anglais, shotgun%20cartridge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shotgun shell 2, fiche 10, Anglais, shotgun%20shell
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A container or capsule, usually of stiff paper with a brass base, containing primer, powder, wadding, and shot for use in a shotgun. 3, fiche 10, Anglais, - shotgun%20cartridge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cartouche à fusil
1, fiche 10, Français, cartouche%20%C3%A0%20fusil
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cartouche à grenaille 2, fiche 10, Français, cartouche%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de plomo
1, fiche 10, Espagnol, cartucho%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cartridge case body
1, fiche 11, Anglais, cartridge%20case%20body
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tube 1, fiche 11, Anglais, tube
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tubular section of a shotshell that contains the propellant, wads and shot charge. 1, fiche 11, Anglais, - cartridge%20case%20body
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- corps de la douille
1, fiche 11, Français, corps%20de%20la%20douille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tube 1, fiche 11, Français, tube
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie cylindrique d’une cartouche de fusil de chasse renfermant la poudre, les bourres et le plomb. 1, fiche 11, Français, - corps%20de%20la%20douille
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
corps de la douille; tube : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 11, Français, - corps%20de%20la%20douille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shotshell
1, fiche 12, Anglais, shotshell
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- shot shell 2, fiche 12, Anglais, shot%20shell
- shotgun shell 3, fiche 12, Anglais, shotgun%20shell
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cartridge containing projectile(s) and designed to be fired in a shotgun. The cartridge body may be metal, plastic or paper. 4, fiche 12, Anglais, - shotshell
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
12 gauge shot shell. 2, fiche 12, Anglais, - shotshell
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
High velocity shot shells have a velocity around 1300 f/s plus a heavier shot charge. 2, fiche 12, Anglais, - shotshell
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cartouche de fusil de chasse
1, fiche 12, Français, cartouche%20de%20fusil%20de%20chasse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cartouche à plombs 2, fiche 12, Français, cartouche%20%C3%A0%20plombs
correct, nom féminin
- cartouche à balle 3, fiche 12, Français, cartouche%20%C3%A0%20balle
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cartouche à plombs ou à balle, conçue pour être tirée dans un fusil de chasse. Le tube de la douille peut être en métal, en plastique ou en carton. 4, fiche 12, Français, - cartouche%20de%20fusil%20de%20chasse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cartouche de fusil de chasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 12, Français, - cartouche%20de%20fusil%20de%20chasse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brush load
1, fiche 13, Anglais, brush%20load
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scatter load 1, fiche 13, Anglais, scatter%20load
correct
- spreader load 1, fiche 13, Anglais, spreader%20load
correct
- thicket load 1, fiche 13, Anglais, thicket%20load
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Shotshell load specifically designed to provide a widely spread pattern at a close range in a choked shotgun. 1, fiche 13, Anglais, - brush%20load
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cartouche dispersante
1, fiche 13, Français, cartouche%20dispersante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cartouche de fusil de chasse conçue spécialement pour être utilisée dans un fusil doté d’un étranglement et pour produire une dispersion plus étendue des plombs à courte distance. 1, fiche 13, Français, - cartouche%20dispersante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cartouche dispersante : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 13, Français, - cartouche%20dispersante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- overall length
1, fiche 14, Anglais, overall%20length
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In ammunition, greatest dimension of a loaded cartridge, i.e. from the face of the head to the tip of the bullet, or to the tip of the crimp for shotshells or blanks. 1, fiche 14, Anglais, - overall%20length
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- longueur globale
1, fiche 14, Français, longueur%20globale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- longueur hors tout 1, fiche 14, Français, longueur%20hors%20tout
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour les munitions, plus grande dimension d’une cartouche chargée, soit de la face du culot à la pointe de la balle, ou jusqu'au dessus du sertissage dans le cas des cartouches de fusil de chasse ou des cartouches à blanc. 1, fiche 14, Français, - longueur%20globale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
longueur globale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 14, Français, - longueur%20globale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- powder burn
1, fiche 15, Anglais, powder%20burn
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Small fracture or pinhole burned by the propellant gases through the sidewall of a paper or plastic shotshell. 2, fiche 15, Anglais, - powder%20burn
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brûlure de poudre
1, fiche 15, Français, br%C3%BBlure%20de%20poudre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fissure ou trou minuscule brûlé par les gaz propulsifs, à travers la paroi d’une cartouche de fusil de chasse en carton ou en plastique. 2, fiche 15, Français, - br%C3%BBlure%20de%20poudre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
brûlure de poudre : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 15, Français, - br%C3%BBlure%20de%20poudre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- battle rifle
1, fiche 16, Anglais, battle%20rifle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conventional size selective fire rifle utilizing a full-powered cartridge, e.g. 7.62 mm FN C1A1 rifle. 1, fiche 16, Anglais, - battle%20rifle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fusil de combat
1, fiche 16, Français, fusil%20de%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fusil de dimensions classiques et à tir sélectif, utilisant une cartouche de pleine puissance, e. g. le fusil FN C1A1 de 7, 62 mm. 1, fiche 16, Français, - fusil%20de%20combat
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fusil de combat : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 16, Français, - fusil%20de%20combat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- actual shell length
1, fiche 17, Anglais, actual%20shell%20length
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- shell length
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- longueur réelle d’une cartouche de fusil
1, fiche 17, Français, longueur%20r%C3%A9elle%20d%26rsquo%3Bune%20cartouche%20de%20fusil
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- needle fire 1, fiche 18, Anglais, needle%20fire
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Means by which the propellant charge in the paper cartridge case used with the Prussian needle gun was ignited. The needle-like extension of what would be a firing pin in a modern gun had to penetrate through the case and its charge before striking the primer which also was contained within the case. 1, fiche 18, Anglais, - needle%20fire
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- percussion à aiguille
1, fiche 18, Français, percussion%20%C3%A0%20aiguille
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système de percussion centrale à cartouche combustible, inventé par Dreyse et apparu avec le fusil prussien Mle 1841, dit «fusil à aiguille». Dans cette arme, un long et mince percuteur, en forme d’aiguille, traverse le culot de papier de la cartouche et sa charge de poudre pour aller frapper l'amorce placée à l'arrière du sabot de carton supportant la balle. Cette aiguille avait le défaut d’être très fragile et rapidement détériorée par les gaz de combustion. 1, fiche 18, Français, - percussion%20%C3%A0%20aiguille
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shot collar
1, fiche 19, Anglais, shot%20collar
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plastic or paper insert surrounding the shot charge in a shotshell to reduce distortion of the shot when passing through the barrel. 1, fiche 19, Anglais, - shot%20collar
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 19, Anglais, - shot%20collar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cuvette protectrice
1, fiche 19, Français, cuvette%20protectrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chemise de plastique ou de papier entourant la charge de plombs d’une cartouche de fusil de chasse pour réduire la déformation des plombs durant le passage dans le canon. 1, fiche 19, Français, - cuvette%20protectrice
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 19, Français, - cuvette%20protectrice
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vent
1, fiche 20, Anglais, vent
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Hole or slot that allows the passage or escape of propellant gases. Sometimes called also "port". See also "compensator"; "flash hole"; "flash suppressor"; "gas port"; "gas regulator"; "muzzle brake"; "safety vent"; "vented test barrel". 1, fiche 20, Anglais, - vent
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 20, Anglais, - vent
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- évent
1, fiche 20, Français, %C3%A9vent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Trou à l'extrémité de la gaine d’une amorce de cartouche de fusil de chasse. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9vent
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9vent
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- filler wad
1, fiche 21, Anglais, filler%20wad
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spacer wad 1, fiche 21, Anglais, spacer%20wad
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Circular discs of various thicknesses used to adjust the total inside height of a shotshell load so that it will permit a proper crimp to be applied. 1, fiche 21, Anglais, - filler%20wad
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 21, Anglais, - filler%20wad
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pastille d’espacement
1, fiche 21, Français, pastille%20d%26rsquo%3Bespacement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rondelles de différentes épaisseurs servant à ajuster la hauteur intérieure totale de la charge d’une cartouche de fusil de chasse, pour permettre un sertissage adéquat. 1, fiche 21, Français, - pastille%20d%26rsquo%3Bespacement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 21, Français, - pastille%20d%26rsquo%3Bespacement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wad column
1, fiche 22, Anglais, wad%20column
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- over-powder wad 1, fiche 22, Anglais, over%2Dpowder%20wad
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Wads between the propellant and the projectiles in a shotshell. 1, fiche 22, Anglais, - wad%20column
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 22, Anglais, - wad%20column
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bourres
1, fiche 22, Français, bourres
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bourres entre la poudre et les plombs dans une cartouche de fusil de chasse. 1, fiche 22, Français, - bourres
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 22, Français, - bourres
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- primer pocket
1, fiche 23, Anglais, primer%20pocket
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical cavity formed in the head of a metallic centre-fire cartridge case, or in the head of a shotshell, to receive an appropriate primer, or battery cup primer assembly. 1, fiche 23, Anglais, - primer%20pocket
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 23, Anglais, - primer%20pocket
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cuvette d’amorçage
1, fiche 23, Français, cuvette%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- logement d’amorce 1, fiche 23, Français, logement%20d%26rsquo%3Bamorce
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cavité cylindrique façonnée dans le culot d’une douille métallique à percussion centrale ou dans le culot d’une cartouche de fusil de chasse, afin d’y loger l'amorce. 1, fiche 23, Français, - cuvette%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 23, Français, - cuvette%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- blank rifle bullet 1, fiche 24, Anglais, blank%20rifle%20bullet
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cartouche à blanc pour fusil
1, fiche 24, Français, cartouche%20%C3%A0%20blanc%20pour%20fusil
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- M193 round
1, fiche 25, Anglais, M193%20round
États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The AUG rifle, made by the Steyr Company, from Austria, shoots this round and the SS109 NATO round. 2, fiche 25, Anglais, - M193%20round
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- M 193
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cartouche M193
1, fiche 25, Français, cartouche%20M193
nom féminin, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le fusil AUG de la société autrichienne Steyr tire la cartouche M193 et les nouvelles cartouches SS109 de type OTAN. 2, fiche 25, Français, - cartouche%20M193
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- M 193
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :