TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSIL COUP [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- profound hearing loss
1, fiche 1, Anglais, profound%20hearing%20loss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- profound deafness 2, fiche 1, Anglais, profound%20deafness
correct
- profound hearing impairment 3, fiche 1, Anglais, profound%20hearing%20impairment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A person with a profound hearing loss can only detect sounds between 91 and 100 dB (decibels). People with profound hearing loss won't be able to hear someone shouting at them, a running lawnmower or motorcycle. 4, fiche 1, Anglais, - profound%20hearing%20loss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perte auditive profonde
1, fiche 1, Français, perte%20auditive%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surdité profonde 2, fiche 1, Français, surdit%C3%A9%20profonde
correct, nom féminin
- déficience auditive profonde 3, fiche 1, Français, d%C3%A9ficience%20auditive%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Perte auditive qui se situe entre 91 et 100 dB(décibels). Les gens qui ont une perte auditive profonde ne peuvent entendre un coup de fusil, une tondeuse ou une motocyclette en marche. 4, fiche 1, Français, - perte%20auditive%20profonde
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- perte profonde de l’audition
- déficience profonde de l’audition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single-shot rifle
1, fiche 2, Anglais, single%2Dshot%20rifle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- single shot rifle 2, fiche 2, Anglais, single%20shot%20rifle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a breech loading cartridge rifle without magazine or provision for additional cartridges, in which the action must be operated, and in which a cartridge or shell must be manually inserted for each shot. 2, fiche 2, Anglais, - single%2Dshot%20rifle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusil à un coup
1, fiche 2, Français, fusil%20%C3%A0%20un%20coup
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single-shot shotgun
1, fiche 3, Anglais, single%2Dshot%20shotgun
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- single shot shotguns 2, fiche 3, Anglais, single%20shot%20shotguns
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The single shot shotguns ... are designed for turkey hunting and trap shooting in mind, and are available in multiple gauges. 2, fiche 3, Anglais, - single%2Dshot%20shotgun
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusil de chasse à un coup
1, fiche 3, Français, fusil%20de%20chasse%20%C3%A0%20un%20coup
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flintlock musket
1, fiche 4, Anglais, flintlock%20musket
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- flint-lock musket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fusil à silex
1, fiche 4, Français, fusil%20%C3%A0%20silex
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs et les manuels militaires français du XVIIIe siècle différencient bien le mousquet à mèche, en usage dans les armées jusque vers 1700, du fusil à silex qui lui succéda. 2, fiche 4, Français, - fusil%20%C3%A0%20silex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le système de mise à feu du fusil à silex] avait pour avantage d’être plus fiable que la platine à mèche et plus économique que le rouet. Cependant, les ratés étaient fréquents(environ un coup sur cinq). 3, fiche 4, Français, - fusil%20%C3%A0%20silex
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre le terme anglais «musket» avec le français «mousquet». En français, le terme «mousquet» réfère strictement à l’arme à feu portative équipée d’un mécanisme de platine à mèche qu’on utilisait posée au sol sur une petite fourche d’appui (fourquine). 4, fiche 4, Français, - fusil%20%C3%A0%20silex
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assault rifle
1, fiche 5, Anglais, assault%20rifle
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A military rifle designed for single-shot and automatic fire. 2, fiche 5, Anglais, - assault%20rifle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assault rifle: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - assault%20rifle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fusil d’assaut
1, fiche 5, Français, fusil%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fusil militaire conçu pour effectuer des tirs coup par coup ou automatiques. 2, fiche 5, Français, - fusil%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fusil d’assaut : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - fusil%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fusil de asalto
1, fiche 5, Espagnol, fusil%20de%20asalto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Military Tactics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fold of the ground
1, fiche 6, Anglais, fold%20of%20the%20ground
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Working in their own country, where every crease and fold of the ground was familiar to them, it is not suprising that most of them managed to make their way through gaps in the attenuated line of horsemen behind them. 2, fiche 6, Anglais, - fold%20of%20the%20ground
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Tactique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- repli de terrain
1, fiche 6, Français, repli%20de%20terrain
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On se déploie au premier coup de fusil, à une distance de 400 mètres et autant que possible dans un repli de terrain à l'abri de feu. 2, fiche 6, Français, - repli%20de%20terrain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disconnector
1, fiche 7, Anglais, disconnector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Part of the firing mechanism of some semi-automatic and automatic firearms which disengages the trigger from the sear as soon as a shot is fired and does not reconnect it until it has been fully released by the shooter, e.g. automatic pistols, FNC1 and Soviet SKS rifles. 2, fiche 7, Anglais, - disconnector
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It ensures the firing of only one shot for each trigger pressure and acts as a mechanical safety to ensure that the firearm cannot fire unless the action is returned to battery. The term is sometimes improperly used to designate an "auxiliary sear", e.g. M16 and C7 rifles. 2, fiche 7, Anglais, - disconnector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 7, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce du mécanisme de détente de certaines armes semi-automatiques et automatiques, dégageant la détente de la gâchette dès qu'un coup est tiré et ne la réengageant qu'au moment où elle a été complètement relâchée par le tireur, e. g. les pistolets automatiques, le fusil FNC1 et le fusil SKS soviétique. 1, fiche 7, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il assure le tir d’un seul coup à chaque pression de la détente et agit comme sécurité pour garantir que l’arme ne puisse tirer avant que le mécanisme soit de retour en batterie. 1, fiche 7, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «disconnector» est parfois utilisé à tort pour une «gâchette intermédiaire», e.g. les fusils M16 et C7. 1, fiche 7, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
séparateur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hinged block action
1, fiche 8, Anglais, hinged%20block%20action
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A single-shot action mechanism in which the breech-block pivots sideways, e.g. Snider-Enfield rifle. 1, fiche 8, Anglais, - hinged%20block%20action
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hinged-block action
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mécanisme à tabatière
1, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mécanisme à bloc pivotant 1, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bloc%20pivotant
correct, nom masculin
- culasse à bloc pivotant 1, fiche 8, Français, culasse%20%C3%A0%20bloc%20pivotant
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme à un coup, où le bloc-culasse pivote latéralement, p. ex. le fusil Snider-Enfield. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mécanisme à tabatière : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20tabati%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- C7
1, fiche 9, Anglais, C7
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The standard Canadian Military rifle. 2, fiche 9, Anglais, - C7
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- C7
1, fiche 9, Français, C7
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fusil à emprunt [à] gaz [...] refroidi à l'air et alimenté par chargeur [pouvant] tirer un seul coup à la fois ou de façon automatique. 2, fiche 9, Français, - C7
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de l’arme personnelle de la majorité des soldats, et elle est munie d’une lunette de tir à trois niveaux. 2, fiche 9, Français, - C7
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shot pattern
1, fiche 10, Anglais, shot%20pattern
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distribution of pellets from a single shotgun shot, generally measured as a percentage of pellets striking in a circle of specified diameter at a specified distance, e.g. for a full choked 12 gauge shotgun, in a 30 inch/76 cm circle at 40 yards/36.5 metres. This measure is used to verify the degree of choke and the effective range of the firearm. 1, fiche 10, Anglais, - shot%20pattern
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupement
1, fiche 10, Français, groupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispersion des plombs d’un coup de fusil de chasse, exprimée d’habitude par le pourcentage de plombs frappant dans un cercle de diamètre donné, à une distance donnée, e. g. pour un fusil de calibre 12 à étranglement maximum, un cercle de 30 pouces/76 cm à 40 verges/36, 5 mètres. Cette mesure sert à vérifier le degré de l'étranglement et la portée efficace de l'arme à feu. 1, fiche 10, Français, - groupement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
groupement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 10, Français, - groupement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single round of rifle fire
1, fiche 11, Anglais, single%20round%20of%20rifle%20fire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tir au fusil coup par coup
1, fiche 11, Français, tir%20au%20fusil%20coup%20par%20coup
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trap door action
1, fiche 12, Anglais, trap%20door%20action
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cam lock action 1, fiche 12, Anglais, cam%20lock%20action
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Single-shot firearm mechanism wherein a top hinged breechblock is manually pivoted up and forward. Locking is accomplished by a cam located at the rear of the breech-block that fits into a mating recess of the receiver, e.g. Springfield M1873 rifle. 1, fiche 12, Anglais, - trap%20door%20action
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 12, Anglais, - trap%20door%20action
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mécanisme à culasse levante
1, fiche 12, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- culasse à bloc levant 1, fiche 12, Français, culasse%20%C3%A0%20bloc%20levant
correct, nom féminin
- mécanisme à bloc levant 1, fiche 12, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bloc%20levant
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d’arme à feu à un coup, dans lequel un bloc-culasse à charnière est levé et pivoté manuellement vers l'avant. Le verrouillage est effectué par une came, située à l'arrière du bloc-culasse, qui s’engage dans une encoche dans le boîtier de culasse, e. g. le fusil Springfield M1873. 1, fiche 12, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Golf
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shotgun tournament
1, fiche 13, Anglais, shotgun%20tournament
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- shotgun golf tournament 2, fiche 13, Anglais, shotgun%20golf%20tournament
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A golf tournament where not more than 72 golfers by foursome, threesome or twosome on each tee of an 18-holes course, start playing at the same time at the shot of a gun. 2, fiche 13, Anglais, - shotgun%20tournament
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
shotgun (adj.): of, having to do with, or produced by a shotgun. 3, fiche 13, Anglais, - shotgun%20tournament
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A golf tournament ... all players (are) playing at the same time. Golfers ... are trying to play (a) round in the lowest possible score; the one with the lowest cumulative score at the end of the tournament is the winner. 4, fiche 13, Anglais, - shotgun%20tournament
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- shot gun tournament
- shot gun golf tournament
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Golf
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tournoi avec départs simultanés au coup de fusil
1, fiche 13, Français, tournoi%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s%20au%20coup%20de%20fusil
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tournoi avec départs simultanés 1, fiche 13, Français, tournoi%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s
proposition, nom masculin
- tournoi de golf avec départs simultanés au coup de fusil 1, fiche 13, Français, tournoi%20de%20golf%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s%20au%20coup%20de%20fusil
proposition, nom masculin
- tournoi de golf avec départs simultanés 1, fiche 13, Français, tournoi%20de%20golf%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tournoi de golf, habituellement d’une seule journée, où pas plus de 72 golfeurs se répartissent par groupe de 4, 3 ou 2 sur les tertres de départ et commencent à jouer en même temps, au son du coup de fusil. 1, fiche 13, Français, - tournoi%20avec%20d%C3%A9parts%20simultan%C3%A9s%20au%20coup%20de%20fusil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Weapon Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rifle shot 1, fiche 14, Anglais, rifle%20shot
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Systèmes d'armes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coup de fusil
1, fiche 14, Français, coup%20de%20fusil
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- one-short effort 1, fiche 15, Anglais, one%2Dshort%20effort
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coup de fusil 1, fiche 15, Français, coup%20de%20fusil
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Globe & mai 22/2/67 p. b5 1, fiche 15, Français, - coup%20de%20fusil
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :