TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUSIL FEU [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sharpshooter
1, fiche 1, Anglais, sharpshooter
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A soldier with specific, formal, additional firearms training and a specialized rifle who is tasked with providing fire of increased precision. 2, fiche 1, Anglais, - sharpshooter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sharpshooter: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - sharpshooter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tireur de précision
1, fiche 1, Français, tireur%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tireuse de précision 2, fiche 1, Français, tireuse%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Soldat muni d’un fusil spécialisé, ayant reçu une formation supplémentaire, officielle et particulière sur les armes à feu, et qui a pour tâche d’exécuter des tirs de haute précision. 2, fiche 1, Français, - tireur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tireur de précision; tireuse de précision : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - tireur%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tireur de précision : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - tireur%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- musket
1, fiche 2, Anglais, musket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A musket is a muzzle-loaded, smoothbore long gun that appeared in early 16th century Europe, at first as a heavier variant of the arquebus capable of penetrating heavy armor ... 2, fiche 2, Anglais, - musket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mousquet
1, fiche 2, Français, mousquet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un mousquet(de l'italien moschetto) est une arme à feu portative à canon long, crosse d’épaule et platine à mèche ou à rouet. [...] C'est l'ancêtre de notre fusil actuel. 2, fiche 2, Français, - mousquet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flintlock musket
1, fiche 3, Anglais, flintlock%20musket
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flint-lock musket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusil à silex
1, fiche 3, Français, fusil%20%C3%A0%20silex
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs et les manuels militaires français du XVIIIe siècle différencient bien le mousquet à mèche, en usage dans les armées jusque vers 1700, du fusil à silex qui lui succéda. 2, fiche 3, Français, - fusil%20%C3%A0%20silex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le système de mise à feu du fusil à silex] avait pour avantage d’être plus fiable que la platine à mèche et plus économique que le rouet. Cependant, les ratés étaient fréquents(environ un coup sur cinq). 3, fiche 3, Français, - fusil%20%C3%A0%20silex
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre le terme anglais «musket» avec le français «mousquet». En français, le terme «mousquet» réfère strictement à l’arme à feu portative équipée d’un mécanisme de platine à mèche qu’on utilisait posée au sol sur une petite fourche d’appui (fourquine). 4, fiche 3, Français, - fusil%20%C3%A0%20silex
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flint
1, fiche 4, Anglais, flint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flint: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - flint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pierre de fusil
1, fiche 4, Français, pierre%20de%20fusil
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pierre à feu 1, fiche 4, Français, pierre%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pierre de fusil; pierre à feu : objets de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - pierre%20de%20fusil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 5, Anglais, trap
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trapshooting 2, fiche 5, Anglais, trapshooting
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Trapshooting is a specific form of clay target shooting. Trapshooting is a game of movement, action and split-second timing. It requires the accuracy and skill to repeatedly aim, fire and break the 4 1/4 inch discs [that] are hurled through the air at a speed of 42mph, simulating the flight path of a bird fleeing a hunter. 3, fiche 5, Anglais, - trap
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- trap shooting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fosse olympique
1, fiche 5, Français, fosse%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tir à la volée avec fosse 2, fiche 5, Français, tir%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e%20avec%20fosse
correct, nom masculin
- trap 2, fiche 5, Français, trap
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fosse olympique est une discipline olympique chez les hommes. Le programme consiste en 200 plateaux tirés à partir de 5 groupes de 3 appareils de lancement qui distribuent les plateaux suivant un angle et une vitesse inconnus du tireur. 3, fiche 5, Français, - fosse%20olympique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La troisième catégorie d’armes à feu, le fusil de chasse, est utilisée dans le tir aux pigeons d’argile au cours duquel des cibles en argile en forme de soucoupe sont lancées dans les airs à différents angles. Il existe deux types de tir aux pigeons d’argile : le «trap»(ou «tir à la volée avec fosse») et le «skeet»(ou «tir au skeet»). 2, fiche 5, Français, - fosse%20olympique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- foso olímpico
1, fiche 5, Espagnol, foso%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- fosa olímpica 2, fiche 5, Espagnol, fosa%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En las competencias de tiro al plato la modalidad de foso olímpico es la más popular. Se realiza al aire libre y tiene dos categorías: masculina y femenina. Los hombres tienen que disparar a 125 platos en cinco series de 25 platos cada una, y las mujeres a 75 platos en tres series de 25 platos cada una. La final consta de una serie de 25 platos para los seis finalistas de cada categoría. 3, fiche 5, Espagnol, - foso%20ol%C3%ADmpico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- riot gun
1, fiche 6, Anglais, riot%20gun
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A short barreled shotgun, usually cylinder bored (without a choke), designed to fire ball, buckshot or special projectiles and used for guard duty of riot control. 2, fiche 6, Anglais, - riot%20gun
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
riot gun: The term is also sometimes used to refer to other types of riot control weapons, i.e. gas gun, grenade launcher, etc. 2, fiche 6, Anglais, - riot%20gun
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
riot gun: term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 3, fiche 6, Anglais, - riot%20gun
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusil anti-émeute
1, fiche 6, Français, fusil%20anti%2D%C3%A9meute
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fusil de chasse à canon court, d’habitude sans étranglement, destiné au tir de cartouches à balle, à chevrotines ou de projectiles spéciaux. 1, fiche 6, Français, - fusil%20anti%2D%C3%A9meute
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il est utilisé pour le gardiennage et les opérations de maintien de l’ordre. 1, fiche 6, Français, - fusil%20anti%2D%C3%A9meute
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fusil anti-émeute : Le terme est parfois aussi utilisé pour désigner d’autres types d’armes à feu conçues pour le maintien de l'ordre, i. e. le fusil lance-gaz, le fusil lance-grenades, etc. 1, fiche 6, Français, - fusil%20anti%2D%C3%A9meute
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
fusil anti-émeute : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 6, Français, - fusil%20anti%2D%C3%A9meute
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fusil antiémeute
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Policía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fusil antidisturbios
1, fiche 6, Espagnol, fusil%20antidisturbios
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fusil antimotines 2, fiche 6, Espagnol, fusil%20antimotines
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fusil que dispara pelotas de goma o granadas antidisturbios adaptando una bocacha al tubo. 1, fiche 6, Espagnol, - fusil%20antidisturbios
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
antidisturbios: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la voz "antidisturbios" se escribe con el prefijo "anti-" unido a la base, sin guion ni espacio en blanco, como se recoge en la entrada correspondiente del Diccionario de la lengua española. 3, fiche 6, Espagnol, - fusil%20antidisturbios
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flint
1, fiche 7, Anglais, flint
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- firestone 2, fiche 7, Anglais, firestone
correct
- gunflint 3, fiche 7, Anglais, gunflint
correct
- gun flint 4, fiche 7, Anglais, gun%20flint
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the trigger was pulled, the end of the sear was withdrawn. The spring, thus released impelled the cock forward in a short arc. The flint in the jaws of the cock struck the steel a glancing blow, producing a shower of sparks which dropped into the priming powder in the flash-pan below. 5, fiche 7, Anglais, - flint
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flint: term standardized by ISO 6, fiche 7, Anglais, - flint
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fire stone
- flint stone
- flintstone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- silex
1, fiche 7, Français, silex
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pierre à silex 2, fiche 7, Français, pierre%20%C3%A0%20silex
correct
- pierre à feu 3, fiche 7, Français, pierre%20%C3%A0%20feu
voir observation
- pierre à fusil 4, fiche 7, Français, pierre%20%C3%A0%20fusil
voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existait depuis longtemps une arme plus légère et plus commode [que le mousquet], le fusil, dont la mise de feu est obtenue par le choc d’un silex sur une pièce d’acier : le chien, tenant un silex entre ses mâchoires, est bandé par un ressort et retenu armé par une gâchette; l'action du doigt sur la détente efface la gâchette, et le silex s’abat sur une pièce d’acier [...], créant une gerbe d’étincelles qui enflamme la poudre d’amorce. 5, fiche 7, Français, - silex
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pierre à feu : Dans les encyclopédies générales et dans l’usage courant, le terme «pierre à feu» est employé comme spécifique et désigne le silex utilisé dans les platines à silex. Cependant, à la lecture d’ouvrages plus spécialisés, on remarque que le terme «pierre à feu» est employé comme générique, car il peut désigner d’une part le silex de la platine à silex, d’autre part les pyrites de la platine à rouet. 6, fiche 7, Français, - silex
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pierre à fusil : Même remarque que pour pierre à feu. 6, fiche 7, Français, - silex
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
silex: terme normalisé par l’ISO 6, fiche 7, Français, - silex
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Military Tactics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fold of the ground
1, fiche 8, Anglais, fold%20of%20the%20ground
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Working in their own country, where every crease and fold of the ground was familiar to them, it is not suprising that most of them managed to make their way through gaps in the attenuated line of horsemen behind them. 2, fiche 8, Anglais, - fold%20of%20the%20ground
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Tactique militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- repli de terrain
1, fiche 8, Français, repli%20de%20terrain
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On se déploie au premier coup de fusil, à une distance de 400 mètres et autant que possible dans un repli de terrain à l'abri de feu. 2, fiche 8, Français, - repli%20de%20terrain
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- magazine housing
1, fiche 9, Anglais, magazine%20housing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- logement de chargeur
1, fiche 9, Français, logement%20de%20chargeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie évidée et intégrale de la carcasse d’une arme à feu et spécialement conçue pour l'insertion d’un chargeur, e. g. le fusil C7. 2, fiche 9, Français, - logement%20de%20chargeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
logement de chargeur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - logement%20de%20chargeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sight bracket
1, fiche 10, Anglais, sight%20bracket
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bracket permanently attached to the barrel of straight-through design firearms that holds the front sight in a proper relationship to that of the rear sight, e.g. C7 rifle and C8 carbine. 1, fiche 10, Anglais, - sight%20bracket
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- support de guidon
1, fiche 10, Français, support%20de%20guidon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Support fixé en permanence au canon des armes à feu de conception rectiligne et ayant pour but d’élever le guidon à une hauteur suffisante par rapport à celle de la hausse, e. g. le fusil C7 et la carabine C8. 2, fiche 10, Français, - support%20de%20guidon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
support de guidon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 10, Français, - support%20de%20guidon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- firing pin extension
1, fiche 11, Anglais, firing%20pin%20extension
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Floating, generally cylindrical, extension to the rear of the firing pin in some firearms, which takes the direct impact of the hammer and transmits it to the firing pin, e.g. 7.62 mm FN C1A1 rifle. 2, fiche 11, Anglais, - firing%20pin%20extension
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rallonge de percuteur
1, fiche 11, Français, rallonge%20de%20percuteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce flottante généralement cylindrique à l'arrière du percuteur de certaines armes à feu, qui reçoit directement le choc du chien et le transmet au percuteur, e. g. le fusil FN C1A1 de 7, 62 mm. 1, fiche 11, Français, - rallonge%20de%20percuteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rallonge de percuteur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 11, Français, - rallonge%20de%20percuteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- comb
1, fiche 12, Anglais, comb
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ridge at the upper forward part of a buttstock just behind the wrist. 2, fiche 12, Anglais, - comb
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- busc
1, fiche 12, Français, busc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coude situé sur la crosse d’une arme à feu de poing, à l'arrière et en haut de la poignée ou sur le dessus de la crosse d’un fusil, immédiatement derrière la poignée. 2, fiche 12, Français, - busc
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
busc : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 12, Français, - busc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gas plug
1, fiche 13, Anglais, gas%20plug
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
On some gas-operated firearms, plug which permits obturation of the gas port and use of full barrel pressure for launching grenades, e.g. FN C1A1 rifle. 1, fiche 13, Anglais, - gas%20plug
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obturateur d’évent
1, fiche 13, Français, obturateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9vent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sur certaines armes à feu fonctionnant par emprunt de gaz, bouchon permettant de fermer l'évent afin d’utiliser toute la pression du canon pour lancer des grenades, e. g. le fusil FN C1A1. 1, fiche 13, Français, - obturateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9vent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
obturateur d’évent : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 13, Français, - obturateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9vent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cast
1, fiche 14, Anglais, cast
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lateral offset of the butt of a firearm, especially that of a shotgun, in relation to the width of the chest of the shooter. Cast-off. Offset to the right for a right-handed shooter. Cast-on. Offset to the left for a left-handed shooter. 1, fiche 14, Anglais, - cast
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dévers de la crosse
1, fiche 14, Français, d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- avantage de la crosse 1, fiche 14, Français, avantage%20de%20la%20crosse
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Décalage latéral de la crosse d’une arme à feu en fonction de la largeur de poitrine du tireur, surtout sur un fusil de chasse. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dévers négatif. Décalage à droite pour un tireur droitier. Aussi appelé «avantage de la crosse à droite». Dévers positif. Décalage à gauche pour un tireur gaucher. Aussi appelé «avantage de la crosse à gauche». 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dévers de la crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9vers%20de%20la%20crosse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bolt release
1, fiche 15, Anglais, bolt%20release
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
On semi-automatic and automatic firearms, manually operated device which disengages the hold-open device to release the bolt/breech-block forward, e.g. C7 rifle. NOTE: It may be a separate part or an integral part of the bolt stop or hold-open device. 1, fiche 15, Anglais, - bolt%20release
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dispositif d’arrêtoir de culasse
1, fiche 15, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAtoir%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu semi-automatiques et automatiques, dispositif manuel dégageant l'arrêtoir de culasse pour relâcher la culasse vers l'avant, e. g. le fusil C7. NOTE : Il peut être une pièce distincte ou faire partie intégrante de l'arrêtoir de culasse. 1, fiche 15, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAtoir%20de%20culasse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’arrêtoir de culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 15, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAtoir%20de%20culasse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bolt release
1, fiche 16, Anglais, bolt%20release
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
On bolt action firearms, manually operated device which disengages the bolt stop to allow the bolt to be removed from the receiver, e.g. C3 sniper rifle. 1, fiche 16, Anglais, - bolt%20release
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dispositif d’arrêtoir de culasse
1, fiche 16, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAtoir%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu à verrou, dispositif manuel dégageant l'arrêtoir de culasse pour permettre de retirer le verrou du boîtier de culasse, e. g. le fusil de tireur d’élite C3. 1, fiche 16, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAtoir%20de%20culasse
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’arrêtoir de culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 16, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAtoir%20de%20culasse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- blow-forward operation
1, fiche 17, Anglais, blow%2Dforward%20operation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rarely encountered semi-automatic and automatic firearm action design in which the breech is stationary and the barrel moves forward when fired to open the action and eject the cartridge case, e.g. Austrian Schwarzlose 7.65 mm pistol and Swiss AK-53 rifle. 1, fiche 17, Anglais, - blow%2Dforward%20operation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonctionnement par avance du canon
1, fiche 17, Français, fonctionnement%20par%20avance%20du%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fonctionnement par poussée des gaz 1, fiche 17, Français, fonctionnement%20par%20pouss%C3%A9e%20des%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme inusité pour armes à feu semi-automatiques ou automatiques, dans lequel la culasse est stationnaire et le canon bouge vers l'avant lors du tir pour ouvrir le mécanisme et éjecter la douille, e. g. le pistolet autrichien Schwarzlose de 7, 65 mm et le fusil suisse AK-53. 1, fiche 17, Français, - fonctionnement%20par%20avance%20du%20canon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fonctionnement par avance du canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 17, Français, - fonctionnement%20par%20avance%20du%20canon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- slide lock
1, fiche 18, Anglais, slide%20lock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mechanical safety device that locks the carrier or action bar of a slide action gun in the forward position when the gun is cocked, so that the action is closed when the gun is fired. If the gun is to be opened without firing, the slide lock must be operated manually. 2, fiche 18, Anglais, - slide%20lock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sécurité de fermeture
1, fiche 18, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fermeture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- verrou de glissière 2, fiche 18, Français, verrou%20de%20glissi%C3%A8re
nom masculin
- sûreté à glissière 2, fiche 18, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique de sécurité d’une arme à feu à pompe, bloquant la glissière ou la tige de commande en position avant lorsque le fusil est armé, pour assurer que le mécanisme soit fermé au moment du tir. Si l'arme doit être ouverte sans tirer, la sécurité de fermeture doit être neutralisée manuellement à l'aide d’un poussoir. 1, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fermeture
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sécurité de fermeture : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 18, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fermeture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- barrel catch
1, fiche 19, Anglais, barrel%20catch
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- barrel latch 1, fiche 19, Anglais, barrel%20latch
correct
- barrel lock 1, fiche 19, Anglais, barrel%20lock
correct
- bolt 1, fiche 19, Anglais, bolt
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Catch on hinge frame firearms that automatically locks the barrels in the closed position and which is actuated by the top lever for unlocking, e.g. double barrel shot-guns and 38 mm riot gun. 1, fiche 19, Anglais, - barrel%20catch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- verrou de canon
1, fiche 19, Français, verrou%20de%20canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Verrou sur les armes à feu à bascule permettant le verrouillage automatique des canons à la fermeture. Son déverrouillage est effectué à l'aide de la clé d’ouverture, e. g. les fusils de chasse à double canon et le fusil lance-gaz de 38 mm. 1, fiche 19, Français, - verrou%20de%20canon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
verrou de canon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 19, Français, - verrou%20de%20canon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shot pattern
1, fiche 20, Anglais, shot%20pattern
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Distribution of pellets from a single shotgun shot, generally measured as a percentage of pellets striking in a circle of specified diameter at a specified distance, e.g. for a full choked 12 gauge shotgun, in a 30 inch/76 cm circle at 40 yards/36.5 metres. This measure is used to verify the degree of choke and the effective range of the firearm. 1, fiche 20, Anglais, - shot%20pattern
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- groupement
1, fiche 20, Français, groupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispersion des plombs d’un coup de fusil de chasse, exprimée d’habitude par le pourcentage de plombs frappant dans un cercle de diamètre donné, à une distance donnée, e. g. pour un fusil de calibre 12 à étranglement maximum, un cercle de 30 pouces/76 cm à 40 verges/36, 5 mètres. Cette mesure sert à vérifier le degré de l'étranglement et la portée efficace de l'arme à feu. 1, fiche 20, Français, - groupement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
groupement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 20, Français, - groupement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Personal Defence Weapon
1, fiche 21, Anglais, Personal%20Defence%20Weapon
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Although not intended to be employed in the assault rifle role, the P90 was developed for second-line users who do not require the bulk and firepower of a full-scale rifle - it was a precursor of the weapon category now known as a Personal Defence Weapon. 1, fiche 21, Anglais, - Personal%20Defence%20Weapon
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Matériel militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- arme d’autodéfense
1, fiche 21, Français, arme%20d%26rsquo%3Bautod%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le P90 n’ a pas été développé en tant que fusil d’assaut mais plutôt pour des applications de second rang qui ne nécessitent pas une grande puissance de feu. Il est le précurseur d’une catégorie aujourd’hui désignée «arme d’autodéfense». 1, fiche 21, Français, - arme%20d%26rsquo%3Bautod%C3%A9fense
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Land Forces
- Military Strategy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- second-line user
1, fiche 22, Anglais, second%2Dline%20user
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Although not intended to be employed in the assault rifle role, the P90 was developed for second-line users who do not require the bulk and firepower of a full-scale rifle - it was a precursor of the weapon category now known as a Personal Defence Weapon. 1, fiche 22, Anglais, - second%2Dline%20user
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Stratégie militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- utilisateur de second rang
1, fiche 22, Français, utilisateur%20de%20second%20rang
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le P90 n’ a pas été développé en tant que fusil d’assaut mais plutôt pour des applications de second rang qui ne nécessitent pas une grande puissance de feu. 2, fiche 22, Français, - utilisateur%20de%20second%20rang
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trap door action
1, fiche 23, Anglais, trap%20door%20action
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cam lock action 1, fiche 23, Anglais, cam%20lock%20action
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Single-shot firearm mechanism wherein a top hinged breechblock is manually pivoted up and forward. Locking is accomplished by a cam located at the rear of the breech-block that fits into a mating recess of the receiver, e.g. Springfield M1873 rifle. 1, fiche 23, Anglais, - trap%20door%20action
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 23, Anglais, - trap%20door%20action
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mécanisme à culasse levante
1, fiche 23, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- culasse à bloc levant 1, fiche 23, Français, culasse%20%C3%A0%20bloc%20levant
correct, nom féminin
- mécanisme à bloc levant 1, fiche 23, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20bloc%20levant
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d’arme à feu à un coup, dans lequel un bloc-culasse à charnière est levé et pivoté manuellement vers l'avant. Le verrouillage est effectué par une came, située à l'arrière du bloc-culasse, qui s’engage dans une encoche dans le boîtier de culasse, e. g. le fusil Springfield M1873. 1, fiche 23, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 23, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20culasse%20levante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- applied safety
1, fiche 24, Anglais, applied%20safety
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- manual safety 1, fiche 24, Anglais, manual%20safety
correct
- manually operated safety 1, fiche 24, Anglais, manually%20operated%20safety
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Device which allows the shooter to lock voluntarily the firing mechanism of a firearm. The following types are used: a. cross-bolt safety. Button located in the trigger guard or receiver and operated by pressure, e.g. C9 light machine-gun. Also called "push-button safety". b. half cock. Blocking position of the hammer away from the firing pin. See also "half cock". c. safety lever. Pivoting lever, e.g. 9 mm Browning pistol. d. sliding button safety. Button operated by a sliding motion. e. tang safety. Mounted on the receiver tang. f. wing safety. On bolt action rifles, usually mounted at the rear of the bolt assembly, and pivoting up and down at right angles to the axis of the bore in the manner of a bird's wing, e.g. C3 sniper rifle. Also called "leaf safety". NOTE. On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety. 1, fiche 24, Anglais, - applied%20safety
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 24, Anglais, - applied%20safety
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 24, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant au tireur de verrouiller volontairement le mécanisme de mise de feu d’une arme à feu. Les types suivants sont utilisés : a. sûreté transversale. Bouton situé dans le pontet ou la carcasse et actionné par une pression, e. g. la mitrailleuse légère C9. Aussi appelée "sûreté à bouton-poussoir". b. demi-armé. Position de blocage du chien, à distance du percuteur. Voir aussi "demi-armé". c. levier de sûreté. Levier pivotant, e. g. le pistolet 9 mm Browning. d. sûreté coulissante. Bouton actionné par un mouvement coulissant. e. sûreté de queue de carcasse. Montée sur la queue de la carcasse. f. sûreté à drapeau. Sur les fusils à verrou, normalement montée à l'arrière de la culasse et pivotant de haut en bas, à angle droit par rapport à l'axe de l'âme, à la façon d’une aile d’oiseau, e. g. le fusil de tireur d’élite C3. NOTE. Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir. 1, fiche 24, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 24, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- clip guides
1, fiche 25, Anglais, clip%20guides
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Grooves cut in the receiver of some firearms and in magazine fillers to hold and guide the ammunition clips during reloading,e.g. C3 sniper rifle. 1, fiche 25, Anglais, - clip%20guides
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 25, Anglais, - clip%20guides
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- guides de lame-chargeur
1, fiche 25, Français, guides%20de%20lame%2Dchargeur
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rainures dans le boîtier de culasse ou la carcasse de certaines armes à feu et les remplisseurs de chargeurs pour retenir et guider les lames-chargeurs lors du réapprovisionnement, e. g. le fusil de tireur d’élite C3. 1, fiche 25, Français, - guides%20de%20lame%2Dchargeur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 25, Français, - guides%20de%20lame%2Dchargeur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fire gun 1, fiche 26, Anglais, fire%20gun
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fusil à feu 1, fiche 26, Français, fusil%20%C3%A0%20feu
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fusil à flamme 1, fiche 26, Français, fusil%20%C3%A0%20flamme
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :