TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSIL SEMI-AUTOMATIQUE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic sniper weapon
1, fiche 1, Anglais, semi%2Dautomatic%20sniper%20weapon
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SASW 2, fiche 1, Anglais, SASW
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
semi-automatic sniper weapon; SASW: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - semi%2Dautomatic%20sniper%20weapon
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- semiautomatic sniper weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusil de tireur d’élite semi-automatique
1, fiche 1, Français, fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20semi%2Dautomatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FTESA 1, fiche 1, Français, FTESA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arme semi-automatique de tireur d’élite 2, fiche 1, Français, arme%20semi%2Dautomatique%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite
correct, nom féminin
- ASATE 3, fiche 1, Français, ASATE
correct, nom féminin
- ASATD 3, fiche 1, Français, ASATD
correct, nom féminin
- ASATE 3, fiche 1, Français, ASATE
- arme semi-automatique pour tireur d’élite 4, fiche 1, Français, arme%20semi%2Dautomatique%20pour%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite
correct, nom féminin
- ASATE 3, fiche 1, Français, ASATE
correct, nom féminin
- ASATD 3, fiche 1, Français, ASATD
correct, nom féminin
- ASATE 3, fiche 1, Français, ASATE
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fusil de tireur d’élite semi-automatique; FTESA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - fusil%20de%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite%20semi%2Dautomatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic
1, fiche 2, Anglais, semi%2Dautomatic
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SA 1, fiche 2, Anglais, SA
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
semi-automatic; SA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - semi%2Dautomatic
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
semi-automatic rifle 2, fiche 2, Anglais, - semi%2Dautomatic
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- semiautomatic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- semi-automatique
1, fiche 2, Français, semi%2Dautomatique
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SA 1, fiche 2, Français, SA
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
semi-automatique; SA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - semi%2Dautomatique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
fusil semi-automatique 2, fiche 2, Français, - semi%2Dautomatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Barrett .50 cal semi-automatic rifle
1, fiche 3, Anglais, Barrett%20%2E50%20cal%20semi%2Dautomatic%20rifle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusil semi-automatique Barrett de calibre. 50
1, fiche 3, Français, fusil%20semi%2Dautomatique%20Barrett%20de%20calibre%2E%2050
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- friction ring
1, fiche 4, Anglais, friction%20ring
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Metallic ring acting on the magazine tube to retard the opening of a recoil operated semi-automatic shotgun. 1, fiche 4, Anglais, - friction%20ring
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 4, Anglais, - friction%20ring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bague-frein
1, fiche 4, Français, bague%2Dfrein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anneau métallique agissant sur le magasin tubulaire d’un fusil de chasse semi-automatique à fonctionnement par recul, et servant à en retarder l'ouverture. 1, fiche 4, Français, - bague%2Dfrein
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - bague%2Dfrein
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tokarev semiautomatic rifle
1, fiche 5, Anglais, Tokarev%20semiautomatic%20rifle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Tokarev semi-automatic rifle 2, fiche 5, Anglais, Tokarev%20semi%2Dautomatic%20rifle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A 7.62 mm rifle introduced in the Soviet forces in 1940. 2, fiche 5, Anglais, - Tokarev%20semiautomatic%20rifle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fusil semi-automatique Tokarev
1, fiche 5, Français, fusil%20semi%2Dautomatique%20Tokarev
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fusil de 7,62 mm utilisé par les forces soviétiques à partir de 1940. 2, fiche 5, Français, - fusil%20semi%2Dautomatique%20Tokarev
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- M1 Garand semi-automatic rifle
1, fiche 6, Anglais, M1%20Garand%20semi%2Dautomatic%20rifle
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A 7.62 mm rifle used by the Americans in the Second World War. 2, fiche 6, Anglais, - M1%20Garand%20semi%2Dautomatic%20rifle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Garand rifle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusil semi-automatique Garand M1
1, fiche 6, Français, fusil%20semi%2Dautomatique%20Garand%20M1
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fusil de 7,62 utilisé par les Américains au cours de la Seconde Guerre mondiale. 2, fiche 6, Français, - fusil%20semi%2Dautomatique%20Garand%20M1
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fusil Garand
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic rifle
1, fiche 7, Anglais, semi%2Dautomatic%20rifle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fusil semi-automatique
1, fiche 7, Français, fusil%20semi%2Dautomatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


