TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Renewable Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Renewable Energy Association
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Renewable%20Energy%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CanREA 2, fiche 1, Anglais, CanREA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Renewable Energy Association is the voice for wind energy, solar energy and energy storage solutions that will power Canada's energy future. [The association works] to create the conditions for a modern energy system through stakeholder advocacy and public engagement. [Its] diverse members are uniquely positioned to deliver clean, low-cost, reliable, flexible and scalable solutions for Canada's energy needs. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Renewable%20Energy%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Renewable Energy Association was established on July 1, 2020 when the Canadian Wind Energy Association and the Canadian Solar Industries Association united to create one voice for wind energy, solar energy and energy storage solutions. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Renewable%20Energy%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Énergies renouvelables
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l’énergie renouvelable
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CanREA 2, fiche 1, Français, CanREA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’Association canadienne de l’énergie renouvelable est la [porte-parole des industries de l’énergie éolienne et solaire et du stockage d’énergie] qui façonnent l’avenir énergétique du Canada. [L’association s’emploie] à créer les conditions favorables à l’établissement d’un système énergétique moderne en mobilisant les parties prenantes et le public. Issus de divers horizons, [les] membres [de l’association] sont parfaitement en mesure d’offrir des solutions propres, abordables, fiables, flexibles et évolutives pour combler les besoins énergétiques du Canada. 3, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'Association canadienne de l'énergie renouvelable a vu le jour le 1er juillet 2020 suite à la fusion de l'Association canadienne de l'énergie éolienne et de l'Association des industries solaires du Canada. 4, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20renouvelable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nickel and Cobalt Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nickel mine
1, fiche 2, Anglais, nickel%20mine
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A nickel mine is an industrial site where nickel ore is extracted from the earth. Operations typically involve open-pit or underground mining, followed by processing methods like smelting or hydrometallurgy to produce usable nickel for industry. 2, fiche 2, Anglais, - nickel%20mine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines de cobalt et de nickel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mine de nickel
1, fiche 2, Français, mine%20de%20nickel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une mine de nickel est un site industriel où le minerai de nickel est extrait de la terre. Les opérations impliquent généralement une exploitation à ciel ouvert ou souterraine, suivie de procédés de traitement tels que la fusion ou l'hydrométallurgie afin de produire du nickel utilisable par l'industrie. 2, fiche 2, Français, - mine%20de%20nickel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Correctional Service Canada
1, fiche 3, Anglais, Correctional%20Service%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CSC 2, fiche 3, Anglais, CSC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Correctional Service of Canada 3, fiche 3, Anglais, Correctional%20Service%20of%20Canada
correct
- CSC 4, fiche 3, Anglais, CSC
correct
- CSC 4, fiche 3, Anglais, CSC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada (CSC) is responsible for managing institutions of various security levels and supervising offenders under conditional release in the community. 5, fiche 3, Anglais, - Correctional%20Service%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Correctional Service Canada was established in 1977 through a merger of the former Canadian Penitentiary Service and the National Parole Service. 6, fiche 3, Anglais, - Correctional%20Service%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Correctional Service of Canada: legal title; Correctional Service Canada: applied title for the purpose of the Federal Identity Program. 7, fiche 3, Anglais, - Correctional%20Service%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service correctionnel Canada
1, fiche 3, Français, Service%20correctionnel%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCC 2, fiche 3, Français, SCC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Service correctionnel du Canada 3, fiche 3, Français, Service%20correctionnel%20du%20Canada
correct, nom masculin
- SCC 4, fiche 3, Français, SCC
correct, nom masculin
- SCC 4, fiche 3, Français, SCC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel Canada (SCC) est responsable de la gestion des établissements de divers niveaux de sécurité et de la surveillance des délinquants en libération conditionnelle dans la collectivité. 5, fiche 3, Français, - Service%20correctionnel%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Service correctionnel du Canada a été formé en 1977, par la fusion de l'ancien Service canadien des pénitenciers et du Service national de libération conditionnelle. 6, fiche 3, Français, - Service%20correctionnel%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Service correctionnel du Canada : titre légal; Service correctionnel Canada : titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 7, fiche 3, Français, - Service%20correctionnel%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Correccional de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Servicio%20Correccional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Wood's metal
1, fiche 4, Anglais, Wood%27s%20metal
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Wood's alloy 2, fiche 4, Anglais, Wood%27s%20alloy
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An alloy consisting of 50% bismuth, 25% lead, 12.5% tin and 12.5% cadmium. 3, fiche 4, Anglais, - Wood%27s%20metal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Wood's metal melts at approximately 65 °C and is often used for making castings of chambers and barrels. 3, fiche 4, Anglais, - Wood%27s%20metal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Wood's metal: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 4, Anglais, - Wood%27s%20metal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- métal de Wood
1, fiche 4, Français, m%C3%A9tal%20de%20Wood
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alliage de Wood 2, fiche 4, Français, alliage%20de%20Wood
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alliage contenant 50 % de bismuth, 25 % de plomb, 12,5 % d’étain et 12,5 % de cadmium. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9tal%20de%20Wood
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le métal de Wood entre en fusion à environ 65 °C et est souvent utilisé pour effectuer des moulages de chambres et de canons. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9tal%20de%20Wood
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
métal de Wood : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9tal%20de%20Wood
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- involuntary celibate
1, fiche 5, Anglais, involuntary%20celibate
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- incel 1, fiche 5, Anglais, incel
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A member of an online subculture consisting primarily of heterosexual men who self-identify as being unable to find a romantic or sexual partner despite desiring one, and who often express frustration, resentment, or hostility toward women, sexually active men, or societal norms related to dating and attractiveness. 2, fiche 5, Anglais, - involuntary%20celibate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Incels are misogynists who are deeply suspicious and disparaging of women, whom they blame for denying them their right to sexual intercourse. 3, fiche 5, Anglais, - involuntary%20celibate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although the designations "involuntary celibate" and "incels" originated as neutral descriptors, they have since become strongly associated with misogynistic ideology in certain communities. 2, fiche 5, Anglais, - involuntary%20celibate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
incel: A portmanteau word made by combining the words "involuntary" and "celibate." 2, fiche 5, Anglais, - involuntary%20celibate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- célibataire involontaire
1, fiche 5, Français, c%C3%A9libataire%20involontaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- incel 1, fiche 5, Français, incel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Membre d’une sous-culture en ligne composée principalement d’hommes hétérosexuels se disant incapables de trouver une partenaire romantique ou sexuelle et qui expriment souvent de la frustration, du ressentiment ou de l’hostilité envers les femmes, les hommes sexuellement actifs et les normes sociales liées aux rencontres amoureuses et à l’attirance physique. 2, fiche 5, Français, - c%C3%A9libataire%20involontaire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la communauté des «incels» (célibataires involontaires), connue pour sa haine des femmes et des hommes actifs sexuellement et ses propos misogynes faisant l’apologie du viol. 3, fiche 5, Français, - c%C3%A9libataire%20involontaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À l’origine neutres, les désignations «célibataire involontaire» et «incel» ont depuis quelques années revêtu une connotation péjorative en raison leur association à une idéologie misogyne véhiculée par certaines communautés en ligne. 2, fiche 5, Français, - c%C3%A9libataire%20involontaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
incel : Mot-valise résultant de la fusion des mots anglais «involuntary»(involontaire) et «celibate»(célibataire). 2, fiche 5, Français, - c%C3%A9libataire%20involontaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biometric fusion
1, fiche 6, Anglais, biometric%20fusion
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The combination of biometric ... information from different sources to inform a comparison decision ... within a biometric transaction ... 1, fiche 6, Anglais, - biometric%20fusion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The sources can be at the signal, feature, score, rank or decision level. 1, fiche 6, Anglais, - biometric%20fusion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
biometric fusion: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 6, Anglais, - biometric%20fusion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fusion biométrique
1, fiche 6, Français, fusion%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d’informations biométriques [...] provenant de différentes sources et visant à éclairer une décision de comparaison [...] dans le cadre d’une transaction [...] biométrique. 1, fiche 6, Français, - fusion%20biom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les sources peuvent se trouver au niveau du signal, de l’attribut, du score, du rang ou de la décision. 1, fiche 6, Français, - fusion%20biom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fusion biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 6, Français, - fusion%20biom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fusión biométrica
1, fiche 6, Espagnol, fusi%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] el gobierno del presidente [...] ya inició el proceso de adquisición de equipo especializado de identificación y verificación biométrica de huellas, rostro e iris utilizando la fusión biométrica [...] 1, fiche 6, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magnetic separator operator - primary metal processing
1, fiche 7, Anglais, magnetic%20separator%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de séparateur magnétique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de séparateur magnétique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seamless tube roller - primary metal processing
1, fiche 8, Anglais, seamless%20tube%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lamineur de tubes sans soudure-traitement du métal de première fusion
1, fiche 8, Français, lamineur%20de%20tubes%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lamineuse de tubes sans soudure-traitement du métal de première fusion 1, fiche 8, Français, lamineuse%20de%20tubes%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pot tender - primary metal processing
1, fiche 9, Anglais, pot%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier aux creusets-traitement du métal de première fusion
1, fiche 9, Français, ouvrier%20aux%20creusets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière aux creusets-traitement du métal de première fusion 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20creusets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aluminum pourer - primary metal processing
1, fiche 10, Anglais, aluminum%20pourer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- aluminium pourer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couleur d’aluminium-traitement du métal de première fusion
1, fiche 10, Français, couleur%20d%26rsquo%3Baluminium%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- couleuse d’aluminium-traitement du métal de première fusion 1, fiche 10, Français, couleuse%20d%26rsquo%3Baluminium%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wire - primary metal processing
1, fiche 11, Anglais, wire%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier au gainage des fils métalliques-traitement du métal de première fusion
1, fiche 11, Français, ouvrier%20au%20gainage%20des%20fils%20m%C3%A9talliques%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière au gainage des fils métalliques-traitement du métal de première fusion 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20gainage%20des%20fils%20m%C3%A9talliques%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metal mixer - primary metal processing
1, fiche 12, Anglais, metal%20mixer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange du métal-traitement du métal de première fusion
1, fiche 12, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20du%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange du métal-traitement du métal de première fusion 1, fiche 12, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20du%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sheet roller - primary metal processing
1, fiche 13, Anglais, sheet%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lamineur de tôles-traitement du métal de première fusion
1, fiche 13, Français, lamineur%20de%20t%C3%B4les%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lamineuse de tôles-traitement du métal de première fusion 1, fiche 13, Français, lamineuse%20de%20t%C3%B4les%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- molten metal mixer operator
1, fiche 14, Anglais, molten%20metal%20mixer%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de métal en fusion
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de métal en fusion 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lead-casting machine operator - primary metal processing
1, fiche 15, Anglais, lead%2Dcasting%20machine%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- lead casting machine operator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à couler le plomb-traitement du métal de première fusion
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20le%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à couler le plomb-traitement du métal de première fusion 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20le%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stack dust leach operator - zinc casting
1, fiche 16, Anglais, stack%20dust%20leach%20operator%20%2D%20zinc%20casting
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de lixiviateur de poussières de cheminée-traitement du métal de première fusion
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20lixiviateur%20de%20poussi%C3%A8res%20de%20chemin%C3%A9e%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de lixiviateur de poussières de cheminée-traitement du métal de première fusion 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20lixiviateur%20de%20poussi%C3%A8res%20de%20chemin%C3%A9e%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- eaching operator - primary metal processing
1, fiche 17, Anglais, eaching%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur à la lixiviation du minerai-traitement du métal de première fusion
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20lixiviation%20du%20minerai%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice à la lixiviation du minerai-traitement du métal de première fusion 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20lixiviation%20du%20minerai%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- metal pointer operator - primary metal processing
1, fiche 18, Anglais, metal%20pointer%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à appointer le métal-traitement du métal de première fusion
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer%20le%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à appointer le métal-traitement du métal de première fusion 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer%20le%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lead-melting furnace tender - metal processing
1, fiche 19, Anglais, lead%2Dmelting%20furnace%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lead-melting kettle tender - metal processing 1, fiche 19, Anglais, lead%2Dmelting%20kettle%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
- lead-smelting kettle tender - metal processing 1, fiche 19, Anglais, lead%2Dsmelting%20kettle%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
- lead-smelting furnace tender - metal processing 1, fiche 19, Anglais, lead%2Dsmelting%20furnace%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- lead melting furnace tender
- lead melting kettle tender
- lead smelting kettle tender
- lead smelting furnace tender
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ouvrier au four de fusion du plomb-traitement des métaux
1, fiche 19, Français, ouvrier%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb%2Dtraitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ouvrière au four de fusion du plomb-traitement des métaux 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb%2Dtraitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electrolytic descaler - primary metal processing
1, fiche 20, Anglais, electrolytic%20descaler%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- opérateur au décapage électrolytique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 20, Français, op%C3%A9rateur%20au%20d%C3%A9capage%20%C3%A9lectrolytique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- opératrice au décapage électrolytique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 20, Français, op%C3%A9ratrice%20au%20d%C3%A9capage%20%C3%A9lectrolytique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- temper mill roller - primary metal processing
1, fiche 21, Anglais, temper%20mill%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lamineur au laminoir d’écrouissage-traitement du métal de première fusion
1, fiche 21, Français, lamineur%20au%20laminoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9crouissage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lamineuse au laminoir d’écrouissage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 21, Français, lamineuse%20au%20laminoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9crouissage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rotary kiln operator - primary metal and mineral products processing
1, fiche 22, Anglais, rotary%20kiln%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opérateur de four rotatif-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 22, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- opératrice de four rotatif-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 22, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- steel treater - primary metal processing
1, fiche 23, Anglais, steel%20treater%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement de l'acier-traitement du métal de première fusion
1, fiche 23, Français, ouvrier%20au%20traitement%20de%20l%27acier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement de l'acier-traitement du métal de première fusion 1, fiche 23, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20de%20l%27acier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- seamless steel billet piercer - primary metal processing
1, fiche 24, Anglais, seamless%20steel%20billet%20piercer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- perceur de billettes d’acier sans soudure-traitement du métal de première fusion
1, fiche 24, Français, perceur%20de%20billettes%20d%26rsquo%3Bacier%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- perceuse de billettes d’acier sans soudure-traitement du métal de première fusion 1, fiche 24, Français, perceuse%20de%20billettes%20d%26rsquo%3Bacier%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rod mill operator - primary metal processing
1, fiche 25, Anglais, rod%20mill%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- opérateur de broyeur à barres-traitement du métal de première fusion
1, fiche 25, Français, op%C3%A9rateur%20de%20broyeur%20%C3%A0%20barres%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- opératrice de broyeur à barres-traitement du métal de première fusion 1, fiche 25, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20broyeur%20%C3%A0%20barres%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hot strip roughing mill tender - primary metal processing
1, fiche 26, Anglais, hot%20strip%20roughing%20mill%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir ébaucheur à chaud de feuillards-traitement du métal de première fusion
1, fiche 26, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20%C3%A9baucheur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir ébaucheur à chaud de feuillards-traitement du métal de première fusion 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20%C3%A9baucheur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pipe and tube roll setter - primary metal processing
1, fiche 27, Anglais, pipe%20and%20tube%20roll%20setter%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- régleur de cylindres pour la fabrication de tuyaux et de tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 27, Français, r%C3%A9gleur%20de%20cylindres%20pour%20la%20fabrication%20de%20tuyaux%20et%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- régleuse de cylindres pour la fabrication de tuyaux et de tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 27, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20cylindres%20pour%20la%20fabrication%20de%20tuyaux%20et%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stretcher-leveller operator - primary metal processing
1, fiche 28, Anglais, stretcher%2Dleveller%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- stretcher leveller operator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- opérateur de planeuse-traitement du métal de première fusion
1, fiche 28, Français, op%C3%A9rateur%20de%20planeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- opératrice de planeuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 28, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20planeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- opérateur de dresseuse par étirage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 28, Français, op%C3%A9rateur%20de%20dresseuse%20par%20%C3%A9tirage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- opératrice de dresseuse par étirage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 28, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20dresseuse%20par%20%C3%A9tirage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- solution operator - primary metal and mineral processing
1, fiche 29, Anglais, solution%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20processing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opérateur aux solutions-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 29, Français, op%C3%A9rateur%20aux%20solutions%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- opératrice aux solutions-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 29, Français, op%C3%A9ratrice%20aux%20solutions%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- metal - primary metal processing
1, fiche 30, Anglais, metal%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trempeur de métaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 30, Français, trempeur%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- trempeuse de métaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 30, Français, trempeuse%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tailings thickener tender - primary metal processing
1, fiche 31, Anglais, tailings%20thickener%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ouvrier aux épaississeurs de résidus-traitement du métal de première fusion
1, fiche 31, Français, ouvrier%20aux%20%C3%A9paississeurs%20de%20r%C3%A9sidus%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ouvrière aux épaississeurs de résidus-traitement du métal de première fusion 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20%C3%A9paississeurs%20de%20r%C3%A9sidus%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rivet heater - primary metal processing
1, fiche 32, Anglais, rivet%20heater%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chauffeur de rivets-traitement du métal de première fusion
1, fiche 32, Français, chauffeur%20de%20rivets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- chauffeuse de rivets-traitement du métal de première fusion 1, fiche 32, Français, chauffeuse%20de%20rivets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- coiler operator - primary metal processing
1, fiche 33, Anglais, coiler%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à enrouler-traitement du métal de première fusion
1, fiche 33, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20enrouler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à enrouler-traitement du métal de première fusion 1, fiche 33, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20enrouler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- opérateur de bobineuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 33, Français, op%C3%A9rateur%20de%20bobineuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- opératrice de bobineuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 33, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20bobineuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lead caster - primary metal processing
1, fiche 34, Anglais, lead%20caster%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couleur de plomb-traitement du métal de première fusion
1, fiche 34, Français, couleur%20de%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- couleuse de plomb-traitement du métal de première fusion 1, fiche 34, Français, couleuse%20de%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- roll table operator - primary metal processing
1, fiche 35, Anglais, roll%20table%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouvrier au tablier à rouleaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 35, Français, ouvrier%20au%20tablier%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouvrière au tablier à rouleaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 35, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20tablier%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- slime recoverer - primary metal processing
1, fiche 36, Anglais, slime%20recoverer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- récupérateur de boues-traitement du métal de première fusion
1, fiche 36, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- récupératrice de boues-traitement du métal de première fusion 1, fiche 36, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ratrice%20de%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- transfer bed operator - primary metal processing
1, fiche 37, Anglais, transfer%20bed%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- opérateur de cuve de transfert-traitement du métal de première fusion
1, fiche 37, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cuve%20de%20transfert%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- opératrice de cuve de transfert-traitement du métal de première fusion 1, fiche 37, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cuve%20de%20transfert%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- piercing mill operator - primary metal processing
1, fiche 38, Anglais, piercing%20mill%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir perceur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 38, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20perceur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir perceur-traitement du métal de première fusion 1, fiche 38, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20perceur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rock crusher tender - primary metal and mineral products processing
1, fiche 39, Anglais, rock%20crusher%20tender%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ouvrier au concasseur de roches-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 39, Français, ouvrier%20au%20concasseur%20de%20roches%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ouvrière au concasseur de roches-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 39, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20concasseur%20de%20roches%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tube - primary metal processing
1, fiche 40, Anglais, tube%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- étireur de tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 40, Français, %C3%A9tireur%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- étireuse de tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 40, Français, %C3%A9tireuse%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pellet segregator - primary metal processing
1, fiche 41, Anglais, pellet%20segregator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- séparateur de boulettes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 41, Français, s%C3%A9parateur%20de%20boulettes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- séparatrice de boulettes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 41, Français, s%C3%A9paratrice%20de%20boulettes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tandem roller - primary metal processing
1, fiche 42, Anglais, tandem%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir en tandem-traitement du métal de première fusion
1, fiche 42, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20en%20tandem%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir en tandem-traitement du métal de première fusion 1, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20en%20tandem%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rod drawer - primary metal processing
1, fiche 43, Anglais, rod%20drawer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- étireur de tiges-traitement du métal de première fusion
1, fiche 43, Français, %C3%A9tireur%20de%20tiges%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- étireuse de tiges-traitement du métal de première fusion 1, fiche 43, Français, %C3%A9tireuse%20de%20tiges%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pickler operator - primary metal processing
1, fiche 44, Anglais, pickler%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opérateur de décapeuse-traitement du métal de première fusion
1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9capeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- opératrice de décapeuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9capeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- slime treater - primary metal processing
1, fiche 45, Anglais, slime%20treater%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement des boues-traitement du métal de première fusion
1, fiche 45, Français, ouvrier%20au%20traitement%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement des boues-traitement du métal de première fusion 1, fiche 45, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- slime recovery operator - primary metal processing
1, fiche 46, Anglais, slime%20recovery%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- opérateur d’appareil de récupération des boues-traitement du métal de première fusion
1, fiche 46, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- opératrice d’appareil de récupération des boues-traitement du métal de première fusion 1, fiche 46, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mint precious metal refiner - primary metal processing
1, fiche 47, Anglais, mint%20precious%20metal%20refiner%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- affineur de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion
1, fiche 47, Français, affineur%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- affineuse de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion 1, fiche 47, Français, affineuse%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wire roller operator - primary metal processing
1, fiche 48, Anglais, wire%20roller%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir à fil métallique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 48, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20%C3%A0%20fil%20m%C3%A9tallique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir à fil métallique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 48, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20%C3%A0%20fil%20m%C3%A9tallique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- metal mixer - primary metal processing
1, fiche 49, Anglais, metal%20mixer%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de métal-traitement du métal de première fusion
1, fiche 49, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de métal-traitement du métal de première fusion 1, fiche 49, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cell operator - primary metal and mineral processing
1, fiche 50, Anglais, cell%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20processing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opérateur de cuve-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 50, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cuve%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- opératrice de cuve-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 50, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cuve%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- slurry equipment operator - primary metal and mineral products processing
1, fiche 51, Anglais, slurry%20equipment%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- opérateur d’installation de traitement de la boue-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 51, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20traitement%20de%20la%20boue%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- opératrice d’installation de traitement de la boue-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 51, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20traitement%20de%20la%20boue%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tube straightener operator - primary metal processing
1, fiche 52, Anglais, tube%20straightener%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à dresser les tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 52, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20les%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à dresser les tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 52, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20les%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ore separator tender - primary metal and mineral products processing
1, fiche 53, Anglais, ore%20separator%20tender%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ouvrier au séparateur de minerai-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 53, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20minerai%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ouvrière au séparateur de minerai-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 53, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20minerai%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- induction machine tender - primary metal processing
1, fiche 54, Anglais, induction%20machine%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à induction-traitement du métal de première fusion
1, fiche 54, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20induction%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à induction-traitement du métal de première fusion 1, fiche 54, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20induction%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- blender tender - primary metal and mineral products processing
1, fiche 55, Anglais, blender%20tender%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 55, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 55, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tube rolling mill operator - primary metal processing
1, fiche 56, Anglais, tube%20rolling%20mill%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir à tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 56, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20%C3%A0%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir à tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 56, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20%C3%A0%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- roll-straightener operator - primary metal processing
1, fiche 57, Anglais, roll%2Dstraightener%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- roll straightener operator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à dresser à rouleaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 57, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à dresser à rouleaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- roll setter - primary metal processing
1, fiche 58, Anglais, roll%20setter%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- régleur de cylindres-traitement du métal de première fusion
1, fiche 58, Français, r%C3%A9gleur%20de%20cylindres%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- régleuse de cylindres-traitement du métal de première fusion 1, fiche 58, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20cylindres%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- reeling machine operator - primary metal processing
1, fiche 59, Anglais, reeling%20machine%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir lisseur de tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 59, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20lisseur%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir lisseur de tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 59, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20lisseur%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- digester operator- primary metal and mineral processing
1, fiche 60, Anglais, digester%20operator%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20processing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- opérateur de digesteur-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 60, Français, op%C3%A9rateur%20de%20digesteur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- opératrice de digesteur-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 60, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20digesteur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tank tender - primary metal processing
1, fiche 61, Anglais, tank%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- pan tender - primary metal processing 1, fiche 61, Anglais, pan%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ouvrier aux cuves-traitement du métal de première fusion
1, fiche 61, Français, ouvrier%20aux%20cuves%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ouvrière aux cuves-traitement du métal de première fusion 1, fiche 61, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20cuves%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- plate roller - primary metal processing
1, fiche 62, Anglais, plate%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lamineur de tôles fortes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 62, Français, lamineur%20de%20t%C3%B4les%20fortes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- lamineuse de tôles fortes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 62, Français, lamineuse%20de%20t%C3%B4les%20fortes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- coke by-products pump operator - primary metal processing
1, fiche 63, Anglais, coke%20by%2Dproducts%20pump%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pompiste de sous-produits du coke-traitement du métal de première fusion
1, fiche 63, Français, pompiste%20de%20sous%2Dproduits%20du%20coke%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pickle line operator - primary metal processing
1, fiche 64, Anglais, pickle%20line%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- opérateur d’installation de décapage-traitement du métal de première fusion
1, fiche 64, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20d%C3%A9capage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- opératrice d’installation de décapage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 64, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20d%C3%A9capage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wet plant recovery equipment tender - primary metal processing
1, fiche 65, Anglais, wet%20plant%20recovery%20equipment%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ouvrier aux appareils de récupération par voie humide-traitement du métal de première fusion
1, fiche 65, Français, ouvrier%20aux%20appareils%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20voie%20humide%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- ouvrière aux appareils de récupération par voie humide-traitement du métal de première fusion 1, fiche 65, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20appareils%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20voie%20humide%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hardener - primary metal processing
1, fiche 66, Anglais, hardener%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- trempeur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 66, Français, trempeur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- trempeuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 66, Français, trempeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- electrostatic separator tender - primary metal processing
1, fiche 67, Anglais, electrostatic%20separator%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ouvrier au séparateur électrostatique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 67, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20%C3%A9lectrostatique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ouvrière au séparateur électrostatique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 67, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20%C3%A9lectrostatique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- finisher - primary metal processing
1, fiche 68, Anglais, finisher%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- finisseur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 68, Français, finisseur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- finisseuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 68, Français, finisseuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2025-10-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- steel sheet inspector
1, fiche 69, Anglais, steel%20sheet%20inspector
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- steel sheet inspector - primary metal processing 1, fiche 69, Anglais, steel%20sheet%20inspector%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrôleur de tôles d’acier-traitement du métal de première fusion
1, fiche 69, Français, contr%C3%B4leur%20de%20t%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bacier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- contrôleuse de tôles d’acier-traitement du métal de première fusion 1, fiche 69, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20t%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bacier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- inspecteur de tôles d’acier 1, fiche 69, Français, inspecteur%20de%20t%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bacier
correct, nom masculin
- inspectrice de tôles d’acier 1, fiche 69, Français, inspectrice%20de%20t%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bacier
correct, nom féminin
- inspecteur de tôles d’acier-traitement du métal de première fusion 1, fiche 69, Français, inspecteur%20de%20t%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bacier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- inspectrice de tôles d’acier-traitement du métal de première fusion 1, fiche 69, Français, inspectrice%20de%20t%C3%B4les%20d%26rsquo%3Bacier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Intelligence (Military)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- NATO Intelligence Fusion Centre
1, fiche 70, Anglais, NATO%20Intelligence%20Fusion%20Centre
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- NIFC 1, fiche 70, Anglais, NIFC
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Intelligence Fusion Centre 2, fiche 70, Anglais, Intelligence%20Fusion%20Centre
correct, OTAN
- IFC 3, fiche 70, Anglais, IFC
correct, OTAN
- IFC 3, fiche 70, Anglais, IFC
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The NATO Intelligence Fusion Centre (NIFC) provides the Supreme Allied Commander Europe and Allied Command Operations with timely, relevant, and accurate intelligence in order to support planning and execution of NATO operations ... 1, fiche 70, Anglais, - NATO%20Intelligence%20Fusion%20Centre
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Intelligence Fusion Center
- NATO Intelligence Fusion Center
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Centre OTAN de fusionnement du renseignement
1, fiche 70, Français, Centre%20OTAN%20de%20fusionnement%20du%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Centre de fusionnement du renseignement 2, fiche 70, Français, Centre%20de%20fusionnement%20du%20renseignement
correct, nom masculin, OTAN
- Centre de fusion des données du renseignement 2, fiche 70, Français, Centre%20de%20fusion%20des%20donn%C3%A9es%20du%20renseignement
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Centre OTAN de fusionnement du renseignement fournit au Commandant suprême des Forces alliées en Europe et au Commandement allié Opérations des renseignements opportuns, pertinents et précis afin de soutenir la planification et l’exécution des opérations de l’OTAN. 3, fiche 70, Français, - Centre%20OTAN%20de%20fusionnement%20du%20renseignement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fusion centre
1, fiche 71, Anglais, fusion%20centre
correct, nom, OTAN
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A processing centre where the fusion of all items of intelligence available at the associated command echelon takes place. 1, fiche 71, Anglais, - fusion%20centre
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- fusion center
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- centre de fusion
1, fiche 71, Français, centre%20de%20fusion
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Centre d’exploitation où se déroule la fusion de tous les renseignements disponibles à l'échelon de commandement associé. 2, fiche 71, Français, - centre%20de%20fusion
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Hauts-de-France
1, fiche 72, Anglais, Hauts%2Dde%2DFrance
correct, pluriel, France
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Nord-Pas-de-Calais-Picardy 2, fiche 72, Anglais, Nord%2DPas%2Dde%2DCalais%2DPicardy
ancienne désignation, correct, France
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A region of France. 3, fiche 72, Anglais, - Hauts%2Dde%2DFrance
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The Hauts-de-France region was created in 2016 by merging the regions of Nord-Pas-de-Calais and Picardy. 3, fiche 72, Anglais, - Hauts%2Dde%2DFrance
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
FR-HDF: code recognized by ISO. 3, fiche 72, Anglais, - Hauts%2Dde%2DFrance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Hauts-de-France
1, fiche 72, Français, Hauts%2Dde%2DFrance
correct, nom masculin, pluriel, France
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Nord-Pas-de-Calais-Picardie 2, fiche 72, Français, Nord%2DPas%2Dde%2DCalais%2DPicardie
ancienne désignation, correct, France
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Région de la France. 3, fiche 72, Français, - Hauts%2Dde%2DFrance
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
La région Hauts-de-France a été créée en 2016 après la fusion des régions Nord-Pas-de-Calais et Picardie. 3, fiche 72, Français, - Hauts%2Dde%2DFrance
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
FR-HDF : code reconnu par l’ISO. 3, fiche 72, Français, - Hauts%2Dde%2DFrance
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Alta Francia
1, fiche 72, Espagnol, Alta%20Francia
correct, nom féminin, France
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- Altos de Francia 2, fiche 72, Espagnol, Altos%20de%20Francia
correct, nom masculin, pluriel, France
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Región de Francia. 3, fiche 72, Espagnol, - Alta%20Francia
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Región creada en 2016 con la fusión de las regiones de Norte-Paso de Calais y Picardía. 3, fiche 72, Espagnol, - Alta%20Francia
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
FR-HDF: código reconocido por ISO. 3, fiche 72, Espagnol, - Alta%20Francia
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-09-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Grand Est
1, fiche 73, Anglais, Grand%20Est
correct, France
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine 2, fiche 73, Anglais, Alsace%2DChampagne%2DArdenne%2DLorraine
ancienne désignation, correct, France
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A region of France. 3, fiche 73, Anglais, - Grand%20Est
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The Grand Est region was created in 2016 by merging the regions of Alsace, Lorraine and Champagne-Ardenne. 3, fiche 73, Anglais, - Grand%20Est
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
FR-GES : code recognized by ISO. 3, fiche 73, Anglais, - Grand%20Est
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Grand Est
1, fiche 73, Français, Grand%20Est
correct, nom masculin, France
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine 2, fiche 73, Français, Alsace%2DChampagne%2DArdenne%2DLorraine
ancienne désignation, correct, France
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Région de la France. 3, fiche 73, Français, - Grand%20Est
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La région Grand Est a été créée en 2016 après la fusion des régions Alsace, Lorraine et Champagne-Ardenne. 3, fiche 73, Français, - Grand%20Est
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
FR-GES : code reconnu par l’ISO. 3, fiche 73, Français, - Grand%20Est
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Gran Este
1, fiche 73, Espagnol, Gran%20Este
correct, nom masculin, France
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Región de Francia. 2, fiche 73, Espagnol, - Gran%20Este
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Se creó por la reforma territorial de 2014 fusionándose las antiguas regiones de Alsacia, Lorena y Champaña-Ardenas, y entró en vigor el 1 de enero de 2016. 2, fiche 73, Espagnol, - Gran%20Este
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
FR-GES: código reconocido por ISO. 2, fiche 73, Espagnol, - Gran%20Este
Fiche 74 - données d’organisme externe 2025-08-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rotary kiln tender - primary metal processing
1, fiche 74, Anglais, rotary%20kiln%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ouvrier au four rotatif-traitement du métal de première fusion
1, fiche 74, Français, ouvrier%20au%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ouvrière au four rotatif-traitement du métal de première fusion 1, fiche 74, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-08-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu
1, fiche 75, Anglais, Dadra%20and%20Nagar%20Haveli%20and%20Daman%20and%20Diu
correct, Asie
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A Union territory in India, which was created through the merger of the former Union territories of Dadra and Nagar Haveli, and Daman and Diu in 2019. 2, fiche 75, Anglais, - Dadra%20and%20Nagar%20Haveli%20and%20Daman%20and%20Diu
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
IN-DH: code recognized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - Dadra%20and%20Nagar%20Haveli%20and%20Daman%20and%20Diu
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Dadra et Nagar Haveli et Daman et Diu
1, fiche 75, Français, Dadra%20et%20Nagar%20Haveli%20et%20Daman%20et%20Diu
correct, Asie
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Territoire d’Union de l'Inde, qui a été créé en 2019 par la fusion des anciens territoires d’Union de Dadra et Nagar Haveli et de Daman et Diu. 2, fiche 75, Français, - Dadra%20et%20Nagar%20Haveli%20et%20Daman%20et%20Diu
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
IN-DH : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 75, Français, - Dadra%20et%20Nagar%20Haveli%20et%20Daman%20et%20Diu
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Dadra y Nagar Haveli y Damán y Diu
1, fiche 75, Espagnol, Dadra%20y%20Nagar%20Haveli%20y%20Dam%C3%A1n%20y%20Diu
correct, Asie
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Territorio de la Unión de la India creado en 2019 a través de la fusión de los antiguos territorios federales de Dadra y Nagar Haveli y de Damán y Diu. 2, fiche 75, Espagnol, - Dadra%20y%20Nagar%20Haveli%20y%20Dam%C3%A1n%20y%20Diu
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
IN-DH: código reconocido por ISO. 2, fiche 75, Espagnol, - Dadra%20y%20Nagar%20Haveli%20y%20Dam%C3%A1n%20y%20Diu
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Bourgogne-Franche-Comté
1, fiche 76, Anglais, Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
correct, France
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A region of France. 2, fiche 76, Anglais, - Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The Bourgogne-Franche-Comté region was created in 2016 by merging the regions of Burgundy and Franche-Comté. 2, fiche 76, Anglais, - Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
FR-BFC: code recognized by ISO. 2, fiche 76, Anglais, - Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Bourgogne-Franche-Comté
1, fiche 76, Français, Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
correct, nom féminin, France
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Région de la France. 2, fiche 76, Français, - Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
La région de Bourgogne-Franche-Comté a été créée en 2016 après la fusion des régions Bourgogne et Franche-Comté. 2, fiche 76, Français, - Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
FR-BFC : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 76, Français, - Bourgogne%2DFranche%2DComt%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Borgoña-Franco Condado
1, fiche 76, Espagnol, Borgo%C3%B1a%2DFranco%20Condado
correct, France
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Región de Francia. 2, fiche 76, Espagnol, - Borgo%C3%B1a%2DFranco%20Condado
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
FR-BFC: código reconocido por ISO. 2, fiche 76, Espagnol, - Borgo%C3%B1a%2DFranco%20Condado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Medication
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- thienotriazolodiazepine
1, fiche 77, Anglais, thienotriazolodiazepine
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Any organic heterotricyclic compound constructed from fused thiophene, triazole and diazepine rings. 2, fiche 77, Anglais, - thienotriazolodiazepine
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Thienotriazolodiazepines are analogs of benzodiazepines, which have been used in the clinic for many years as anticonvulsant, sedative, and anxiolytic medications. 3, fiche 77, Anglais, - thienotriazolodiazepine
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 77, La vedette principale, Français
- thiénotriazolodiazépine
1, fiche 77, Français, thi%C3%A9notriazolodiaz%C3%A9pine
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Composé organique formé par la fusion d’un cycle thiophène, d’un cycle triazole et d’un cycle diazépine. 2, fiche 77, Français, - thi%C3%A9notriazolodiaz%C3%A9pine
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Space Control
- Operations (Air Forces)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- deployable ACCS component
1, fiche 78, Anglais, deployable%20ACCS%20component
correct, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- DAC 2, fiche 78, Anglais, DAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- deployable air command and control system component 3, fiche 78, Anglais, deployable%20air%20command%20and%20control%20system%20component
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A deployable segment of the air command and control system (ACCS) consisting of deployable combined air operations centres, deployable air control centres/sensor fusion posts (air mission control) and deployable sensors (radars, direction finders, etc.) 3, fiche 78, Anglais, - deployable%20ACCS%20component
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
ACCS: Air Command and Control System. 4, fiche 78, Anglais, - deployable%20ACCS%20component
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
deployable ACCS component; DAC: designations standardized by NATO. 5, fiche 78, Anglais, - deployable%20ACCS%20component
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- composante déployable de l’ACCS
1, fiche 78, Français, composante%20d%C3%A9ployable%20de%20l%26rsquo%3BACCS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DAC 2, fiche 78, Français, DAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- composante déployable du système de commandement et de contrôle aériens 3, fiche 78, Français, composante%20d%C3%A9ployable%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Segment déployable du système de commandement et de contrôle aériens composé de centres combinés d’opérations aériennes déployables, de centres de contrôle aérien/centres de fusion de capteurs(contrôle de mission aérienne) et de capteurs déployables. 3, fiche 78, Français, - composante%20d%C3%A9ployable%20de%20l%26rsquo%3BACCS
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
ACCS : système de commandement et de contrôle aériens. 1, fiche 78, Français, - composante%20d%C3%A9ployable%20de%20l%26rsquo%3BACCS
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
composante déployable de l’ACCS; DAC : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 78, Français, - composante%20d%C3%A9ployable%20de%20l%26rsquo%3BACCS
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Pharmacology and Therapeutics
1, fiche 79, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Pharmacology%20and%20Therapeutics
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CSPT 2, fiche 79, Anglais, CSPT
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society of Pharmacology and Therapeutics (CSPT) was founded on July 1, 2008. It was born out of a merger of the Canadian Society for Clinical Pharmacology (CSCP) and the Pharmacological Society of Canada (PSC). 2, fiche 79, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Pharmacology%20and%20Therapeutics
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pharmacologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Société canadienne de la pharmacologie et de la thérapeutique
1, fiche 79, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20la%20pharmacologie%20et%20de%20la%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fondée le 2 juillet 2008, la Société canadienne de la pharmacologie et de la thérapeutique est issue de la fusion de la Société canadienne de pharmacologie clinique et de la Société de pharmacologie du Canada. 2, fiche 79, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20la%20pharmacologie%20et%20de%20la%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2025-05-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- scrap preparation foreman - primary metal processing
1, fiche 80, Anglais, scrap%20preparation%20foreman%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- scrap preparation forewoman - primary metal processing 1, fiche 80, Anglais, scrap%20preparation%20forewoman%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- contremaître au conditionnement de la ferraille-traitement du métal de première fusion
1, fiche 80, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20conditionnement%20de%20la%20ferraille%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au conditionnement de la ferraille-traitement du métal de première fusion 1, fiche 80, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20conditionnement%20de%20la%20ferraille%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2025-05-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- scrap preparation foreman - primary metal and mineral products processing
1, fiche 81, Anglais, scrap%20preparation%20foreman%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- scrap preparation forewoman - primary metal and mineral products processing 1, fiche 81, Anglais, scrap%20preparation%20forewoman%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- contremaître au conditionnement de la ferraille-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 81, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20conditionnement%20de%20la%20ferraille%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au conditionnement de la ferraille-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 81, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20conditionnement%20de%20la%20ferraille%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2025-05-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- annealing foreman - primary metal processing
1, fiche 82, Anglais, annealing%20foreman%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- annealing forewoman - primary metal processing 1, fiche 82, Anglais, annealing%20forewoman%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- contremaître au recuit-traitement du métal de première fusion
1, fiche 82, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20recuit%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au recuit-traitement du métal de première fusion 1, fiche 82, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20recuit%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Telecommunications
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- successor
1, fiche 83, Anglais, successor
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987. 1, fiche 83, Anglais, - successor
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Télécommunications
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ayant droit
1, fiche 83, Français, ayant%20droit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ayant cause 2, fiche 83, Français, ayant%20cause
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l'échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l'alinéa a) ;c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l'alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada. 3, fiche 83, Français, - ayant%20droit
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel : «ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l’«ayant droit» («qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l’occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l’«ayant droit» ou l’allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance (la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l’assuré ou au règlement de l’assurance) : l’«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance (l’«ayant droit» (absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause». 2, fiche 83, Français, - ayant%20droit
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Telecomunicaciones
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- causahabiente
1, fiche 83, Espagnol, causahabiente
correct, genre commun
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- derechohabiente 1, fiche 83, Espagnol, derechohabiente
correct, genre commun
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra. 2, fiche 83, Espagnol, - causahabiente
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- multimodal interaction
1, fiche 84, Anglais, multimodal%20interaction
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... multimodal interaction on mobile devices includes speech, pen and touch input. 1, fiche 84, Anglais, - multimodal%20interaction
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
multimodal interaction: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 84, Anglais, - multimodal%20interaction
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 84, La vedette principale, Français
- interaction multimodale
1, fiche 84, Français, interaction%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] les chercheurs dans le domaine de l'interaction multimodale ont travaillé afin d’atteindre une fusion multimodale efficace, [en accordant une attention particulière aux] différentes modalités disponibles et [à] la manière dont les modalités interagissent. 1, fiche 84, Français, - interaction%20multimodale
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
interaction multimodale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 84, Français, - interaction%20multimodale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- interacción multimodal
1, fiche 84, Espagnol, interacci%C3%B3n%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
En una interacción multimodal, el usuario puede utilizar varios dispositivos de entrada (por ejemplo, teclado, ratón, micrófono, cámara, pantalla sensible al tacto, etc.) además de la voz. 1, fiche 84, Espagnol, - interacci%C3%B3n%20multimodal
Fiche 85 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cupola furnace operator - primary metal processing
1, fiche 85, Anglais, cupola%20furnace%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- opérateur de cubilot-traitement du métal de première fusion
1, fiche 85, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cubilot%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- opératrice de cubilot-traitement du métal de première fusion 1, fiche 85, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cubilot%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cement mixer - primary metal and mineral products processing
1, fiche 86, Anglais, cement%20mixer%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- opérateur de bétonnière-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 86, Français, op%C3%A9rateur%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- opératrice de bétonnière-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 86, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- casting machine operator - primary metal processing
1, fiche 87, Anglais, casting%20machine%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à couler-traitement du métal de première fusion
1, fiche 87, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à couler-traitement du métal de première fusion 1, fiche 87, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- condenser setter - primary metal processing
1, fiche 88, Anglais, condenser%20setter%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- régleur de condenseurs-traitement du métal de première fusion
1, fiche 88, Français, r%C3%A9gleur%20de%20condenseurs%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- régleuse de condenseurs-traitement du métal de première fusion 1, fiche 88, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20condenseurs%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- case hardener - primary metal processing
1, fiche 89, Anglais, case%20hardener%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cémenteur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 89, Français, c%C3%A9menteur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- cémenteuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 89, Français, c%C3%A9menteuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- subglacial volcanism
1, fiche 90, Anglais, subglacial%20volcanism
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- glaciovolcanism 2, fiche 90, Anglais, glaciovolcanism
correct, nom
- volcano-ice interaction 3, fiche 90, Anglais, volcano%2Dice%20interaction
correct, nom
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Glaciovolcanism ... involves all interactions between magmatic-volcanic systems and ice in any form, including meltwater derived directly from ice melting. 3, fiche 90, Anglais, - subglacial%20volcanism
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- glacio-volcanism
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- volcanisme sous-glaciaire
1, fiche 90, Français, volcanisme%20sous%2Dglaciaire
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] le volcanisme sous-glaciaire est une forme de phréato-magmatisme induit spécifiquement par la fusion de la couverture glaciaire, via un confinement partiel du magma au niveau de la chambre magmatique, suivi par sa décharge isostatique lors de la déglaciation [...] 2, fiche 90, Français, - volcanisme%20sous%2Dglaciaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- thought-action fusion
1, fiche 91, Anglais, thought%2Daction%20fusion
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The tendency to treat thoughts and actions as equivalent. 2, fiche 91, Anglais, - thought%2Daction%20fusion
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fusion des idées et des actions
1, fiche 91, Français, fusion%20des%20id%C3%A9es%20et%20des%20actions
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Tendance à considérer comme équivalentes les pensées et les actions. 1, fiche 91, Français, - fusion%20des%20id%C3%A9es%20et%20des%20actions
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- fusión de pensamiento y acción
1, fiche 91, Espagnol, fusi%C3%B3n%20de%20pensamiento%20y%20acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Las personas que sufren de TOC [trastorno obsesivo compulsivo] presentan altos niveles de paranoia, disturbios de percepción y pensamiento mágico, en particular "fusión de pensamiento y acción", la creencia que los pensamientos negativos o determinados actos pueden originar daños. 1, fiche 91, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20de%20pensamiento%20y%20acci%C3%B3n
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- optimal motion planning
1, fiche 92, Anglais, optimal%20motion%20planning
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Motion planning requires exploring the configuration space of a robot or agent in order to find a sequence of feasible actions that maneuver the robot or agent around obstacles to a goal. However, not all motion plans are equal. In optimal motion planning, the objective is to find the best solution that optimizes relevant criteria, such as a path of minimum length, greatest clearance from obstacles, or minimum control effort. 1, fiche 92, Anglais, - optimal%20motion%20planning
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
optimal motion planning: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 92, Anglais, - optimal%20motion%20planning
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 92, La vedette principale, Français
- planification optimale de mouvement
1, fiche 92, Français, planification%20optimale%20de%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La bonne connaissance de l'incertitude de la position est importante pour la fusion des données d’autres sources d’information de position(navigation hybride). En outre, un estimateur d’incertitude(indépendant du nombre de balises utilisées) rapide et différentiable a été proposé. Le maintien de l'incertitude de position bas est le premier critère pour la planification optimale de mouvement. Un deuxième critère a été développé, un estimateur différentiable pour la configuration géométrique des balises, qui ne dépend pas de la position du robot localisé, mais seulement des positions des balises. 1, fiche 92, Français, - planification%20optimale%20de%20mouvement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
planification optimale de mouvement : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 2, fiche 92, Français, - planification%20optimale%20de%20mouvement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- planificación de movimientos óptimos
1, fiche 92, Espagnol, planificaci%C3%B3n%20de%20movimientos%20%C3%B3ptimos
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
En esta tesis se estudia el problema de la planificación de movimientos óptimos de un robot industrial de soldadura para la ejecución de movimientos óptimos en cooperación con una mesa posicionadora. Se considera que se debe efectuar una secuencia de movimientos de la mesa y del robot hasta la conclusión de una tarea de soldadura propuesta. El método propuesto permite determinar los sucesivos emplazamientos de la mesa cooperante de tal manera que el desempeño cinemático del robot sea óptimo durante la ejecución de la tarea. El método se aplica en tres casos de estudio con movimientos 3D de la herramienta del robot. 1, fiche 92, Espagnol, - planificaci%C3%B3n%20de%20movimientos%20%C3%B3ptimos
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- multimodal fusion
1, fiche 93, Anglais, multimodal%20fusion
correct, nom
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
There is increasing evidence that instead of using a single imaging modality to study its relationship with physiological or cognitive features, people are paying more attention to multimodal fusion, an approach that is able to capitalize on the strength of multiple imaging techniques, since it can uncover the hidden relationships that might be missed from separate unimodal imaging studies ... 1, fiche 93, Anglais, - multimodal%20fusion
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fusion multimodale
1, fiche 93, Français, fusion%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La fusion multimodale consiste à faire correspondre d’un point de vue spatial des images acquises avec des techniques différentes. Cette méthode permet d’améliorer l'information diagnostique en associant la sensibilité et la spécificité de plusieurs modalités. Le plus souvent, on souhaite superposer une image fonctionnelle(tomographie par émission de positons ou TEP, tomographie d’émission monophotonique ou TEMP, IRM [imagerie par résonance magnétique] fonctionnelle ou IRMf...) à une image anatomique(TDM [tomodensitométrie], IRM...). 1, fiche 93, Français, - fusion%20multimodale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- fusión multimodal
1, fiche 93, Espagnol, fusi%C3%B3n%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Se utilizó una técnica de análisis de fusión multimodal que permite combinar diferentes tipos de modalidades de imágenes por resonancia magnética, lo que hace posible identificar alteraciones cerebrales más sutiles. 1, fiche 93, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20multimodal
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
- Chocolate and Confectionery
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bob
1, fiche 94, Anglais, bob
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
As soon as the bob is made and while it is still hot, the sugar made the previous day is added to it, and the mixture is stirred enough to get uniformity but not enough to cause it to set up. The hot bob partly melts the sugar, and the resulting semiliquid sugar can be poured easily. 2, fiche 94, Anglais, - bob
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industrie de l'érable
- Acériculture
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fondant
1, fiche 94, Français, fondant
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Sirop chaud qui, dans la fabrication des bonbons d’érable, est ajouté à un sucre mou déjà malaxé et refroidi pour en faciliter la fusion puis le moulage. 1, fiche 94, Français, - fondant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux
1, fiche 95, Anglais, Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- AGESSS 2, fiche 95, Anglais, AGESSS
correct, Québec
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Association des cadres intermédiaires des affaires sociales 3, fiche 95, Anglais, Association%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20des%20affaires%20sociales
ancienne désignation, correct, Québec
- ACIAS 3, fiche 95, Anglais, ACIAS
ancienne désignation, correct, Québec
- ACIAS 3, fiche 95, Anglais, ACIAS
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. 3, fiche 95, Anglais, Association%20du%20personnel%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20du%20milieu%20hospitalier%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct
- APCIMHQ 3, fiche 95, Anglais, APCIMHQ
ancienne désignation, correct
- APCIMHQ 3, fiche 95, Anglais, APCIMHQ
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
AGESSS ... is the largest association of managers in Quebec [and] the most influential voice for health and social services managers in Quebec. 1, fiche 95, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ), now called the Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS), was created in 1970 with the amalgamation of the Association du personnel des cadres hospitaliers de la Mauricie inc. (APCHM) and the Association des cadres de l'Hôpital Sainte-Croix de Drummondville. 4, fiche 95, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ): title in effect from 1970 to 1974. 4, fiche 95, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Association des cadres intermédiaires des affaires sociales (ACIAS): title in effect from 1974 to 1994. 4, fiche 95, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 5 OBS
Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS): title in effect since 1994. 4, fiche 95, Anglais, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux
1, fiche 95, Français, Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 95, Les abréviations, Français
- AGESSS 2, fiche 95, Français, AGESSS
correct, nom féminin, Québec
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Association des cadres intermédiaires des affaires sociales 3, fiche 95, Français, Association%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20des%20affaires%20sociales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- ACIAS 3, fiche 95, Français, ACIAS
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- ACIAS 3, fiche 95, Français, ACIAS
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. 3, fiche 95, Français, Association%20du%20personnel%20des%20cadres%20interm%C3%A9diaires%20du%20milieu%20hospitalier%20du%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APCIMHQ 3, fiche 95, Français, APCIMHQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APCIMHQ 3, fiche 95, Français, APCIMHQ
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L’AGESSS est [...] la plus importante association de cadres au Québec [et] la plus grande force de représentation des gestionnaires du réseau de la santé et des services sociaux du Québec. 4, fiche 95, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
L’Association a pour mission de : représenter, promouvoir et défendre les intérêts et les droits des membres; consulter et tenir informés les membres en tout temps; influencer les acteurs en participant aux réflexions et débats concernant les principaux enjeux du réseau de la santé et des services sociaux; contribuer au développement ainsi qu’au déploiement des meilleures pratiques en gestion; valoriser l’excellence en gestion. 5, fiche 95, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
L'Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc.(APCIMHQ), maintenant appelée l'Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux(AGESSS), a été créée en 1970 à la suite de la fusion de l'Association du personnel des cadres hospitaliers de la Mauricie inc.(APCHM) et de l'Association des cadres de l'Hôpital Sainte-Croix de Drummondville. 6, fiche 95, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec inc. (APCIMHQ) : titre en vigueur de 1970 à 1974. 6, fiche 95, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 5 OBS
Association des cadres intermédiaires des affaires sociales (ACIAS) : titre en vigueur de 1974 à 1994. 6, fiche 95, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Record number: 95, Textual support number: 6 OBS
Association des gestionnaires des établissements de santé et de services sociaux (AGESSS) : titre en vigueur depuis 1994. 6, fiche 95, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20des%20%C3%A9tablissements%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Association du personnel des cadres intermédiaires du milieu hospitalier du Québec
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Oceanography and Scientific Data
1, fiche 96, Anglais, Oceanography%20and%20Scientific%20Data
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- OSD 1, fiche 96, Anglais, OSD
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Oceanography and Scientific Data (OSD) was formed in 2006 from the merging of two groups: the Marine Environmental Data Service (MEDS) and the Engineering Development and Geomatics Service of the Canadian Hydrographic Service (CHS), both of Fisheries and Oceans Canada (DFO). 1, fiche 96, Anglais, - Oceanography%20and%20Scientific%20Data
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Océanographie et données scientifiques
1, fiche 96, Français, Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- ODS 1, fiche 96, Français, ODS
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[Le groupe] Océanographie et données scientifiques(ODS) a été fondé en 2006 lors de la fusion de deux groupes de Pêches et Océans Canada(MPO) : le Service de données du milieu marin(SDMM) et le Service de développement d’ingénierie et de géomatique du Service hydrographique du Canada(SHC). 1, fiche 96, Français, - Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Psychometry and Psychotechnology
- The Eye
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- critical flicker fusion test
1, fiche 97, Anglais, critical%20flicker%20fusion%20test
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
... this test uses a stroboscope to measure the rate at which flashing lights appear steady or fused into a constant light. 2, fiche 97, Anglais, - critical%20flicker%20fusion%20test
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Psychométrie et psychotechnique
- Oeil
Fiche 97, La vedette principale, Français
- test de fréquence critique de fusion lumineuse
1, fiche 97, Français, test%20de%20fr%C3%A9quence%20critique%20de%20fusion%20lumineuse
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La vigilance a été évaluée au moyen du test de fréquence critique de fusion lumineuse [...] 1, fiche 97, Français, - test%20de%20fr%C3%A9quence%20critique%20de%20fusion%20lumineuse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2024-10-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- central control room operator - primary metal and mineral products processing
1, fiche 98, Anglais, central%20control%20room%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- central control room operator - primary metal processing 1, fiche 98, Anglais, central%20control%20room%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- opérateur à la salle de contrôle centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 98, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- opératrice à la salle de contrôle centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 98, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- opérateur à la salle de contrôle centrale-traitement du métal de première fusion 1, fiche 98, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- opératrice à la salle de contrôle centrale-traitement du métal de première fusion 1, fiche 98, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- pupitreur à la salle de commande centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 98, Français, pupitreur%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20commande%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- pupitreuse à la salle de commande centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 98, Français, pupitreuse%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20commande%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plasma Physics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- plasma physicist
1, fiche 99, Anglais, plasma%20physicist
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique des plasmas
Fiche 99, La vedette principale, Français
- physicien des plasmas
1, fiche 99, Français, physicien%20des%20plasmas
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- physicienne des plasmas 2, fiche 99, Français, physicienne%20des%20plasmas
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le [Commissariat à l'énergie atomique et aux énergies alternatives] offre au physicien des plasmas un vaste champ de recherches : astrophysique, physique de la haute atmosphère, production d’énergie par fusion thermonucléaire, physique des armes nucléaires. 1, fiche 99, Français, - physicien%20des%20plasmas
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-09-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Logistics
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- NATO EF 2000 and Tornado Development, Production and Logistics Management Agency
1, fiche 100, Anglais, NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
correct, OTAN
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- NETMA 2, fiche 100, Anglais, NETMA
correct, OTAN
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- NATO Multi-Role Combat Aircraft Development and Production Management Agency 1, fiche 100, Anglais, NATO%20Multi%2DRole%20Combat%20Aircraft%20Development%20and%20Production%20Management%20Agency
ancienne désignation, correct, OTAN
- NAMMA 2, fiche 100, Anglais, NAMMA
ancienne désignation, correct, OTAN
- NAMMA 2, fiche 100, Anglais, NAMMA
- NATO European Fighter Aircraft Development, Production and Logistic Management Agency 1, fiche 100, Anglais, NATO%20European%20Fighter%20Aircraft%20Development%2C%20Production%20and%20Logistic%20Management%20Agency
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEFMA 2, fiche 100, Anglais, NEFMA
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEFMA 2, fiche 100, Anglais, NEFMA
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
EF: european fighter. 3, fiche 100, Anglais, - NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
The creation of NETMA results from the merging of NAMMA and NEFMA ... 1, fiche 100, Anglais, - NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
NATO EF 2000 and Tornado Development, Production and Logistics Management Agency; NETMA: designations to be used by NATO. 3, fiche 100, Anglais, - NATO%20EF%202000%20and%20Tornado%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- NATO European Fighter 2000 and Tornado Development, Production and Logistics Management Agency
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Logistique militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’ACE 2000 et du Tornado
1, fiche 100, Français, Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Bureau de gestion OTAN pour la mise au point et la production d’un avion de combat polyvalent 1, fiche 100, Français, Bureau%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20la%20mise%20au%20point%20et%20la%20production%20d%26rsquo%3Bun%20avion%20de%20combat%20polyvalent
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’avion de combat européen 1, fiche 100, Français, Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3Bavion%20de%20combat%20europ%C3%A9en
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
ACE : avion chasseur européen. 2, fiche 100, Français, - Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
La création de l'Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l'ACE 2000 et du Tornado résulte de la fusion du Bureau de gestion OTAN pour la mise au point et la production d’un avion de combat polyvalent et de l'Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l'avion de combat européen. 1, fiche 100, Français, - Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’ACE 2000 et du Tornado : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 2, fiche 100, Français, - Agence%20de%20gestion%20OTAN%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20de%20l%26rsquo%3BACE%202000%20et%20du%20Tornado
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Agence de gestion OTAN pour le développement, la production et la logistique de l’avion chasseur européen 2000 et du Tornado
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


