TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION ABSORPTION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merger
1, fiche 1, Anglais, merger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- amalgamation 2, fiche 1, Anglais, amalgamation
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a broad sense, the combination of two or more corporations by any of several devices. 3, fiche 1, Anglais, - merger
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mergers ... one entity winds up its affairs and transfers its asset to another. Once dissolution has taken place, the courts rarely recognize the continuing existence of the old body. 4, fiche 1, Anglais, - merger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Amalgamation" also has another meaning which is synonymous with "consolidation". 5, fiche 1, Anglais, - merger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusion
1, fiche 1, Français, fusion
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- unification 2, fiche 1, Français, unification
correct, loi fédérale, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle deux ou plusieurs sociétés décident de mettre en commun leur actif et leur passif pour ne plus en constituer qu'une seule. La fusion peut avoir lieu soit par absorption, soit par création d’une entreprise nouvelle. 3, fiche 1, Français, - fusion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les paires «merger/amalgamation» et «consolidation/amalgamation» sont traduites toutes les deux par «fusion», terme ayant un sens générique et spécifique. Lorsque «merger» s’emploie de façon générique et «amalgamation» de façon spécifique dans un même texte, le premier pourrait se traduire par un mot descriptif, tel que «unification» (utilisé dans la Loi de l’impôt sur le revenu) et le deuxième par «fusion» (sens spécifique); ou encore, «merger» pourrait se rendre par «fusion» (sens générique) et «amalgamation» par une périphrase, telle que «fusion par création d’une société nouvelle». 4, fiche 1, Français, - fusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fusión
1, fiche 1, Espagnol, fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unión de dos o más compañías independientes para formar una sola. 2, fiche 1, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De manera común, la fusión es un caso especial de combinación, donde las compañías se desean fusionar y hacerlo en términos iguales dentro de lo posible, a diferencia de una adquisición, la cual ocurre contra los deseos de una compañía. Sin embargo, algunas veces se emplean como sinónimos fusión, adquisición, amalgamación y absorción. Cuando dos empresas que están en el mismo negocio, es decir, son competidoras, se fusionan, esto se conoce como integración horizontal o lateral. Cuando se fusionan dos empresas que son proveedoras o consumidoras una de la otra, se denomina integración vertical. 2, fiche 1, Espagnol, - fusi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- merger
1, fiche 2, Anglais, merger
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- merger transaction 2, fiche 2, Anglais, merger%20transaction
correct
- absorption 3, fiche 2, Anglais, absorption
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fusion of two or more companies by transfer of the assets and liabilities to one of the constituent companies or a new organization. 4, fiche 2, Anglais, - merger
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"merger" also has a more general meaning. As defined here, it is distinguished from "consolidation"/"amalgamation" (specific meaning), where an entirely new corporation is formed. 5, fiche 2, Anglais, - merger
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Under "absorption", a smaller company almost entirely disappears into the organisation of a larger company which takes it over. 3, fiche 2, Anglais, - merger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Droit commercial
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusion-absorption
1, fiche 2, Français, fusion%2Dabsorption
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusion 1, fiche 2, Français, fusion
correct, nom féminin
- fusion par absorption 2, fiche 2, Français, fusion%20par%20absorption
correct, nom féminin
- absorption 3, fiche 2, Français, absorption
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de deux ou plusieurs sociétés dans lequel l’une des sociétés regroupées absorbe les autres. 1, fiche 2, Français, - fusion%2Dabsorption
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les sociétés absorbées apportent la totalité de leur patrimoine à la société absorbante, le plus souvent en échange d’actions de cette dernière. 1, fiche 2, Français, - fusion%2Dabsorption
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fusion absorption
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Derecho mercantil
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- absorción
1, fiche 2, Espagnol, absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Integración de una sociedad en otra ya preexistente, la cual asume la totalidad de los derechos y obligaciones que integran el patrimonio de la absorbida. 1, fiche 2, Espagnol, - absorci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- merger
1, fiche 3, Anglais, merger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- take-over merger 2, fiche 3, Anglais, take%2Dover%20merger
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type of business merger in which one of the companies retains its legal characteristics while the other contributes the totality of its assets and liabilities and is dissolved. 2, fiche 3, Anglais, - merger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
take-over merger: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Anglais, - merger
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- takeover merger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fusion par absorption
1, fiche 3, Français, fusion%20par%20absorption
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fusion absorption 2, fiche 3, Français, fusion%20absorption
correct, nom féminin
- concentration par absorption 2, fiche 3, Français, concentration%20par%20absorption
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de fusion d’entreprises dans laquelle l’une d’entre elles (l’absorbante) conserve sa personnalité juridique, tandis que l’autre (l’absorbée) apporte la totalité de ses actifs et passifs et est dissoute. 3, fiche 3, Français, - fusion%20par%20absorption
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusion par absorption : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Français, - fusion%20par%20absorption
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fusion par annexion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fusión por absorción
1, fiche 3, Espagnol, fusi%C3%B3n%20por%20absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tipo de fusión de empresas en la que una sociedad (la absorbente) conserva su personalidad jurídica, mientras que la otra (absorbida) aporta en bloque todos sus activos y pasivos, y queda disuelta. 1, fiche 3, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20por%20absorci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusión por absorción: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20por%20absorci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surface Coating (Metals)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vacuum plasma spraying machine
1, fiche 4, Anglais, vacuum%20plasma%20spraying%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
New technologies are being implemented to reduce [the] defect rate, for example the vacuum plasma spraying machine works with ionised plasma in vacuum at a temperature of 10,000 Kelvin. Plasma is a gas that can be heated up to treat metal and also to reduce impurities into the semiconductor manufacturing process. 1, fiche 4, Anglais, - vacuum%20plasma%20spraying%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recouvrement des métaux
- Techniques industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine de projection plasma sous vide
1, fiche 4, Français, machine%20de%20projection%20plasma%20sous%20vide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine de projection au plasma sous vide 1, fiche 4, Français, machine%20de%20projection%20au%20plasma%20sous%20vide
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Automatisation d’une machine de projection plasma sous vide. 1, fiche 4, Français, - machine%20de%20projection%20plasma%20sous%20vide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’installation de projection plasma sous vide permet de projeter sur les pièces un film de titane sous forme de poudre. 2, fiche 4, Français, - machine%20de%20projection%20plasma%20sous%20vide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le groupe "Technique de revêtement par projection" dispose [...] de sa propre installation de projection au plasma sous vide [...] Cette méthode de déposition est une extension de la projection thermique [...] Grâce à cette technique, un gaz [...] est chauffé à des températures supérieures à 1000°C, de telle sorte qu'il se transforme en plasma [...] De nombreux autres procédés thermiques de déposition ou de traitement de surface existent [...] la projection au plasma sous vide offre la possibilité de liquéfier des quantités importantes de matériaux à haut point de fusion [...] et de les déposer sans absorption d’oxygène sous forme de revêtements épais sur presque toutes les pièces. Avec ce procédé, le matériau à déposer est injecté dans le plasma sous forme de poudre, alors entraînée dans le flux de gaz. 3, fiche 4, Français, - machine%20de%20projection%20plasma%20sous%20vide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rationalisation
1, fiche 5, Anglais, rationalisation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe the reorganisation of a business, so that it becomes more efficient and profitable. Frequently this may mean the reduction in the number of employees, the sale of part of the business that are either unprofitable or not relevant to the core purpose of the enterprise. Currently it is concerned with the slimming down of an organisation and the more efficient use of labour and capital. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, fiche 5, Anglais, - rationalisation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rationalization
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rationalisation
1, fiche 5, Français, rationalisation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Perfectionnement de l'organisation technique en vue d’abaisser les prix, d’accroître la quantité ou d’améliorer la qualité de produits disponibles. [...] Les regroupements par fusion, absorption, entente, accords sont une des formes de la rationalisation. 1, fiche 5, Français, - rationalisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- racionalización
1, fiche 5, Espagnol, racionalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gassing 1, fiche 6, Anglais, gassing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon occurring in metals [where] the molten metal absorbs gas which is partially evolved as the metal cools, resulting in the development of voids. 2, fiche 6, Anglais, - gassing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gazage
1, fiche 6, Français, gazage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phénomène survenant dans un métal, causé par l'absorption de gaz pendant sa fusion et l'évolution partielle de ce gaz au cours du refroidissement du métal, produisant des cavités. 2, fiche 6, Français, - gazage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metalografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gaseado
1, fiche 6, Espagnol, gaseado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the amalgamation by absorption of the Coopérative Forestière du Nord-Ouest and the Fédération des Chantiers Coopératifs de l'Ouest Québécois
1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20amalgamation%20by%20absorption%20of%20the%20Coop%C3%A9rative%20Foresti%C3%A8re%20du%20Nord%2DOuest%20and%20the%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Chantiers%20Coop%C3%A9ratifs%20de%20l%27Ouest%20Qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi concernant la fusion par absorption entre la Coopérative Forestière du Nord-Ouest et la Fédération des Chantiers Coopératifs de l'Ouest Québécois
1, fiche 7, Français, Loi%20concernant%20la%20fusion%20par%20absorption%20entre%20la%20Coop%C3%A9rative%20Foresti%C3%A8re%20du%20Nord%2DOuest%20et%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Chantiers%20Coop%C3%A9ratifs%20de%20l%27Ouest%20Qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- consolidation and merger 1, fiche 8, Anglais, consolidation%20and%20merger
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- absorption et fusion
1, fiche 8, Français, absorption%20et%20fusion
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


