TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION AFFAIRES [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ministère de la Santé et des Services sociaux
1, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSSS 2, fiche 1, Anglais, MSSS
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Department of Social Affairs 3, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Social%20Affairs
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Health 3, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Health
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Family and Social Welfare 3, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Family%20and%20Social%20Welfare
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Department of Social Affairs was established December 8, 1970 by the amalgamation of the Department of Health and the Department of Family and Social Affairs. The English form of name ceased to be used June 21, 1985. 3, fiche 1, Anglais, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The mission of the MSSS is to maintain, improve and restore the health and welfare of Québec residents by making available to them an entire range of integrated, high-quality health and social services, and thus contribute to the social and economic development of Québec. 4, fiche 1, Anglais, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Department of Health and Social Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère de la Santé et des Services sociaux
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MSSS 2, fiche 1, Français, MSSS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires sociales 3, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20sociales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Santé 3, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Famille et du Bien-être social 3, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Famille%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé et des Services sociaux : nom changé le 21 juin 1985 de ministère des Affaires sociales qui a été établi le 8 décembre 1970 par la fusion du ministère de la Santé et du ministère de la Santé et du Bien-être social. 3, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La mission du ministère de la Santé et des Services sociaux est de maintenir, d’améliorer et de restaurer la santé et le bien-être des Québécoises et des Québécois en rendant accessible un ensemble de services de santé et de services sociaux, intégrés et de qualité, contribuant ainsi au développement social et économique du Québec. 4, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20sociaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Private Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Registrar General of Canada
1, fiche 2, Anglais, Registrar%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droit privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Registraire général du Canada
1, fiche 2, Français, Registraire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La fusion du Multiculturalisme et Citoyenneté Canada, Communications Canada(le Patrimoine canadien, les arts, les sciences sociales et les humanités, la radio et la télédiffusion et les industries culturelles), Secrétariat d’État du Canada(les langues officielles-Formation, les langues officielles-Promotion, le cérémonial d’État et l'identité canadienne, les citoyens autochtones, les études canadiennes), Santé et Bien-être social Canada(le Sport amateur, les relations internationales et les jeux majeurs), Environnement Canada(le programme des parcs(y compris les lieux historiques)), Consommation et Affaires commerciales Canada(le Registraire général). 2, fiche 2, Français, - Registraire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Halifax Regional Municipality
1, fiche 3, Anglais, Halifax%20Regional%20Municipality
correct, voir observation, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HRM 1, fiche 3, Anglais, HRM
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On 1 April 1996, the Halifax Regional Municipal Government was created to reduce costs and promote greater efficiency; Halifax, Dartmouth, Bedford and the rest of Halifax County were grouped under one mayor and 23 councillors to govern the region's metropolitan affairs, but Halifax's individual identity has been retained. 2, fiche 3, Anglais, - Halifax%20Regional%20Municipality
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Regional Municipality of Halifax
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Municipalité régionale d’Halifax
1, fiche 3, Français, Municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20d%26rsquo%3BHalifax
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MRH 1, fiche 3, Français, MRH
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le 1er avril 1996, le gouvernement de la municipalité régionale d’Halifax est créé afin de réduire les coûts d’administration et doter la région d’une gestion plus efficace. La fusion d’Halifax, de Dartmouth, de Bedford et du reste du comté d’Halifax sous l'administration d’un maire et de 23 conseillers municipaux pour gérer les affaires métropolitaines n’ empêche cependant pas Halifax de conserver son identité propre. 1, fiche 3, Français, - Municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20d%26rsquo%3BHalifax
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les noms d’origine grecque ou latine comme «Halifax» commencent par un «H» muet. On dit donc «la ville d’Halifax, la citadelle d’Halifax». Seul le titre du fondateur d’Halifax échappe à la règle : George Montagu Dunk est le second «comte de Halifax». 1, fiche 3, Français, - Municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20d%26rsquo%3BHalifax
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Greater Halifax Partnership
1, fiche 4, Anglais, Greater%20Halifax%20Partnership
correct, voir observation, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GHP 2, fiche 4, Anglais, GHP
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Greater Halifax Partnership is the growth partnership for the Halifax Regional Municipality, with a mandate to market and promote the region. Its priorities are to maintain and grow existing Halifax-based businesses, and to attract new investment. Investors in the Partnership include the local business community, the Halifax Regional Municipality and the Provincial and Federal Governments. 3, fiche 4, Anglais, - Greater%20Halifax%20Partnership
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On 1 April 1996, the Halifax Regional Municipal Government was created to reduce costs and promote greater efficiency; Halifax, Dartmouth, Bedford and the rest of Halifax County were grouped under one mayor and 23 councillors to govern the region's metropolitan affairs, but Halifax's individual identity has been retained. 4, fiche 4, Anglais, - Greater%20Halifax%20Partnership
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Greater Halifax Partnership
1, fiche 4, Français, Greater%20Halifax%20Partnership
correct, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GHP 2, fiche 4, Français, GHP
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le 1er avril 1996, le gouvernement de la municipalité régionale d’Halifax(que l'on peut être tenté d’appeler «le Grand Halifax») est créé afin de réduire les coûts d’administration et doter la région d’une gestion plus efficace. La fusion d’Halifax, de Dartmouth, de Bedford et du reste du comté d’Halifax sous l'administration d’un maire et de 23 conseillers municipaux pour gérer les affaires métropolitaines n’ empêche cependant pas Halifax de conserver son identité propre. 3, fiche 4, Français, - Greater%20Halifax%20Partnership
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les noms d’origine grecque ou latine comme «Halifax» commencent par un «H» muet. On dit donc «la ville d’Halifax, la citadelle d’Halifax». Seul le titre du fondateur d’Halifax échappe à la règle : George Montagu Dunk est le second «comte de Halifax». 3, fiche 4, Français, - Greater%20Halifax%20Partnership
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Department of Communications
1, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Communications
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DOC 2, fiche 5, Anglais, DOC
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Communications Canada 1, fiche 5, Anglais, Communications%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada brings together within a single organization the previous responsabilities of ...; telecommunications policy and programs from the Department of Communications .... 3, fiche 5, Anglais, - Department%20of%20Communications
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Communications Canada" was the proper name of a former department whereas "Communication Canada" is now a service delivered by the Department of Public Works and Government Services. 4, fiche 5, Anglais, - Department%20of%20Communications
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère des Communications
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20des%20Communications
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MDC 2, fiche 5, Français, MDC
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Communications Canada 1, fiche 5, Français, Communications%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La fusion du Multiculturalisme et Citoyenneté Canada, Communications Canada(le Patrimoine canadien, les arts, les sciences sociales et les humanités, la radio et la télédiffusion et les industries culturelles), Secrétariat d’État du Canada(les langues officielles-Formation, les langues officielles-Promotion, le cérémonial d’État et l'identité canadienne, les citoyens autochtones, les études canadiennes), Santé et Bien-être social Canada(le Sport amateur, les relations internationales et les jeux majeurs), Environnement Canada(le programme des parcs(y compris les lieux historiques], Consommation et Affaires commerciales Canada(le Registraire général) devient le nouveau ministère du Patrimoine canadien 3, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Communications
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Industrie Canada s’acquitte des responsabilités qui incombaient auparavant [...] au ministère des Communications notamment la politique et les programmes en matière de télécommunications [...] 4, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Communications
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«Communications Canada» était l’appellation d’un ancien ministère tandis que «Communication Canada» est aujourd’hui un service relevant du ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux. 5, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Communications
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad
- Telecomunicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Comunicaciones de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20de%20Comunicaciones%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fundy's Business Fusion des affaires
1, fiche 6, Anglais, Fundy%27s%20Business%20Fusion%20des%20affaires
Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saint John. (Certificate of Business Name, Royal Gazette, New Brunswick, 19991027, p. 985). 1, fiche 6, Anglais, - Fundy%27s%20Business%20Fusion%20des%20affaires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Fundy's Business
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fundy's Business Fusion des affaires
1, fiche 6, Français, Fundy%27s%20Business%20Fusion%20des%20affaires
Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Certificat d’appellation commerciale, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.). 1, fiche 6, Français, - Fundy%27s%20Business%20Fusion%20des%20affaires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Fusion des affaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- consolidation of the cases
1, fiche 7, Anglais, consolidation%20of%20the%20cases
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jonction des affaires
1, fiche 7, Français, jonction%20des%20affaires
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fusion des affaires 2, fiche 7, Français, fusion%20des%20affaires
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fusion : Équivalent de «consolidation» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 7, Français, - jonction%20des%20affaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Department of the Secretary of State of Canada
1, fiche 8, Anglais, Department%20of%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SEC 2, fiche 8, Anglais, SEC
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Legal and Applied Title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 1, fiche 8, Anglais, - Department%20of%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Secretary of State Department Secretary of State of Canada Department
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Secrétariat d’État du Canada
1, fiche 8, Français, Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SEC 2, fiche 8, Français, SEC
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La fusion du Multiculturalisme et Citoyenneté Canada, Communication Canada(le Patrimoine canadien, les arts, les sciences sociales et les humanités, la radio et la télédiffusion et les industries culturelles), Secrétariat d’État du Canada(les langues officielles-Formation, les langues officielles-Promotion, le cérémonial d’État et l'identité canadienne, les citoyens autochtones, les études canadiennes), Santé et Bien-être social Canada(le Sport amateur, les relations internationales et les jeux majeurs), Environnement Canada(le programme des parcs(y compris les lieux historiques)), Consommation et Affaires commerciales Canada(le Registraire général) devient le nouveau ministère du Patrimoine canadien 3, fiche 8, Français, - Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 1, fiche 8, Français, - Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Ministère du Secrétaire d’État du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Integrated Material Management and Contracting System 1, fiche 9, Anglais, Integrated%20Material%20Management%20and%20Contracting%20System
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système intégré de gestion du matériel et des marchés
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20march%C3%A9s
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SIGMM 2, fiche 9, Français, SIGMM
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Résultat de la fusion de deux systèmes informatiques utilisés au MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20march%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- warehousing
1, fiche 10, Anglais, warehousing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montage financier
1, fiche 10, Français, montage%20financier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités de financement d’une fusion, d’une acquisition ou d’une croissance d’entreprise.(Journal des affaires du 12 juillet 1986). 1, fiche 10, Français, - montage%20financier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Native Citizens Directorate
1, fiche 11, Anglais, Native%20Citizens%20Directorate
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State. 1, fiche 11, Anglais, - Native%20Citizens%20Directorate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction des citoyens autochtones
1, fiche 11, Français, Direction%20des%20citoyens%20autochtones
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d’État 1, fiche 11, Français, - Direction%20des%20citoyens%20autochtones
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La fusion du Multiculturalisme et Citoyenneté Canada, Communications Canada(le Patrimoine canadien, les arts, les sciences sociales et les humanités, la radio et la télédiffusion et les industries culturelles), Secrétariat d’État du Canada(les langues officielles-Formation, les langues officielles-Promotion, le cérémonial d’État et l'identité canadienne, les citoyens autochtones, les études canadiennes), Santé et Bien-être social Canada(le Sport amateur, les relations internationales et les jeux majeurs), Environnement Canada(le programme des parcs(y compris les lieux historiques)), Consommation et Affaires commerciales Canada(le Registraire général) devient le nouveau ministère du Patrimoine canadien). 2, fiche 11, Français, - Direction%20des%20citoyens%20autochtones
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Studies and Special Projects
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Studies%20and%20Special%20Projects
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Études canadiennes et projets spéciaux
1, fiche 12, Français, %C3%89tudes%20canadiennes%20et%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d’État. 1, fiche 12, Français, - %C3%89tudes%20canadiennes%20et%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La fusion du Multiculturalisme et Citoyenneté Canada, Communications Canada(le Patrimoine canadien, les arts, les sciences sociales et les humanités, la radio et la télédiffusion et les industries culturelles), Secrétariat d’État du Canada(les langues officielles-Formation, les langues officielles-Promotion, le cérémonial d’État et l'identité canadienne, les citoyens autochtones, les études canadiennes), Santé Bien-être social Canada(le Sport amateur, les relations internationales et les jeux majeurs), Environnement Canada(le programme des parcs(y compris les lieux historiques)), Consommation et Affaires commerciales Canada(le Registraire général) devient le nouveau ministère du Patrimoine canadien 2, fiche 12, Français, - %C3%89tudes%20canadiennes%20et%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Promotion of Official Languages
1, fiche 13, Anglais, Promotion%20of%20Official%20Languages
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Official name used by the Secretary of State. 1, fiche 13, Anglais, - Promotion%20of%20Official%20Languages
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Promotion des langues officielles
1, fiche 13, Français, Promotion%20des%20langues%20officielles
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle utilisée au Secrétariat d’État. 1, fiche 13, Français, - Promotion%20des%20langues%20officielles
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La fusion du Multiculturalisme et Citoyenneté Canada, Communications Canada(Le Patrimoine canadien, les arts, les sciences sociales et les humanités, la radio et la télédiffusion et les industries culturelles), Secrétariat d’État du Canada(les langues officielles-Formation, les langues officielles-Promotion, le cérémonial d’État et l'identité canadienne, les citoyens autochtones, les études canadiennes), Santé et Bien-être social Canada(le Sport amateur, les relations internationales et les jeux majeurs), Environnement Canada(le programme des parcs(y compris les lieux historiques)), Consommation et Affaires commerciales Canada(le Registraire général) devient le nouveau ministère du Patrimoine canadien 2, fiche 13, Français, - Promotion%20des%20langues%20officielles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


