TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION ECLAIR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuous smelting
1, fiche 1, Anglais, continuous%20smelting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- continuous smelting process 2, fiche 1, Anglais, continuous%20smelting%20process
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusion continue
1, fiche 1, Français, fusion%20continue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procédé de fusion continue 2, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fusion%20continue
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parmi les [...] technologies mises au point au Canada, mentionnons la technologie des trous de forage tridimensionnels [...], la fusion éclair et la fusion continue, ainsi que des techniques d’essai de pointe. 3, fiche 1, Français, - fusion%20continue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flash smelting
1, fiche 2, Anglais, flash%20smelting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flash smelting process 2, fiche 2, Anglais, flash%20smelting%20process
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Production of molten metal or matte in a vertical furnace in which concentrates are reacted with hot gases; the molten product is collected in a horizontal refractory-lined accumulator at the base of the furnace. 3, fiche 2, Anglais, - flash%20smelting
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
oxygen flash smelting of copper concentrates 4, fiche 2, Anglais, - flash%20smelting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusion éclair
1, fiche 2, Français, fusion%20%C3%A9clair
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusion à l'éclair 2, fiche 2, Français, fusion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9clair
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les [...] technologies mises au point au Canada, mentionnons la technologie des trous de forage tridimensionnels qui simplifie la délimitation des gisements, la fusion éclair et la fusion continue, ainsi que des techniques d’essai de pointe. 1, fiche 2, Français, - fusion%20%C3%A9clair
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
fusion à l'éclair de concentrés de plomb et de cuivre... 3, fiche 2, Français, - fusion%20%C3%A9clair
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oxygen flash 1, fiche 3, Anglais, oxygen%20flash
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
oxygen flash smelting of copper concentrates 1, fiche 3, Anglais, - oxygen%20flash
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éclair d’oxygène 1, fiche 3, Français, %C3%A9clair%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fusion des concentrés de cuivre par éclair 1, fiche 3, Français, - %C3%A9clair%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flash spinning 1, fiche 4, Anglais, flash%20spinning
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) apparatus and processes for flash spinning which generally produces a filamentary plexus. 1, fiche 4, Anglais, - flash%20spinning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- filage éclair 1, fiche 4, Français, filage%20%C3%A9clair
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Procédés et appareils mécaniques pour la fabrication des filaments, fils, fibres, soies ou rubans artificiels.(...) Méthodes de filage à partir de masses en fusion(...) Filage éclair(...) 1, fiche 4, Français, - filage%20%C3%A9clair
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


