TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION FONCTIONS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Joint Operations Command
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Joint%20Operations%20Command
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CJOC 1, fiche 1, Anglais, CJOC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On 5 October 2012, CJOC stood up to replace Canada COM [Canada Command], CEFCOM [Canadian Expeditionary Force Command] and CANOSCOM [Canadian Operational Support Command]. Through the integration of its precursors' functions and capabilities, CJOC was built as an agile formation able to conduct continental and expeditionary operations efficiently and effectively, in response to Government of Canada priorities. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Joint%20Operations%20Command
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commandement des opérations interarmées du Canada
1, fiche 1, Français, Commandement%20des%20op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- COIC 1, fiche 1, Français, COIC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le 5 octobre 2012, le COIC a été mis sur pied pour remplacer le Commandement du Canada, le COMFEC [Commandement de la Force expéditionnaire du Canada] et le COMSOCAN [Commandement du Soutien opérationnel du Canada]. En raison de la fusion des fonctions et des capacités de ses prédécesseurs, le COIC est une formation souple capable de mener des opérations continentales et expéditionnaires de façon efficace, en réponse aux priorités du gouvernement du Canada. 1, fiche 1, Français, - Commandement%20des%20op%C3%A9rations%20interarm%C3%A9es%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Rules of Court
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full divestiture
1, fiche 2, Anglais, full%20divestiture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A full divestiture encompasses the whole of one of the merging parties' overlapping businesses. This includes all necessary management, key personnel, infrastructure (such as distribution, administrative functions), supply arrangements, customer contracts, and other components of an autonomous business. 2, fiche 2, Anglais, - full%20divestiture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Règles de procédure
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dessaisissement complet
1, fiche 2, Français, dessaisissement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le dessaisissement complet porte sur la totalité des activités de l'une des parties à la fusion qui recoupent les activités de l'autre partie. Sont inclus tous les cadres, employés clés, éléments d’infrastructure(tels que le réseau de distribution et les fonctions administratives), les contrats d’approvisionnement, les contrats signés avec les clients et les autres composantes d’une entreprise autonome. 2, fiche 2, Français, - dessaisissement%20complet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Pharmaceutical Assessment
1, fiche 3, Anglais, Bureau%20of%20Pharmaceutical%20Assessment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Non-prescription Drugs 1, fiche 3, Anglais, Bureau%20of%20Non%2Dprescription%20Drugs
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Drugs Program. The amalgamation of the former Bureau of Non-prescription Drugs and Bureau of Prescription Drugs, into the BPA (Bureau of Pharmaceutical Assessment). It is expected that this merger will increase consistency in reviews, as well as allowing for operational efficiencies by combining units with similar functions. 1, fiche 3, Anglais, - Bureau%20of%20Pharmaceutical%20Assessment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- BPA
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau de l’évaluation des produits pharmaceutiques
1, fiche 3, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20produits%20pharmaceutiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bureau des médicaments en vente libre 1, fiche 3, Français, Bureau%20des%20m%C3%A9dicaments%20en%20vente%20libre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Programme des médicaments. Il est prévu que cette fusion de deux services(Bureau des médicaments en vente libre et Bureau des médicaments humains prescrits) remplissant des fonctions analogues permettra d’accroître l'uniformité des examens et l'efficacité des opérations. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20produits%20pharmaceutiques
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- BEPP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- macrophage fusion factor 1, fiche 4, Anglais, macrophage%20fusion%20factor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Macrophage Fusion Factor (MFF) is thought to be involved in the cell fusion which produce giant cells. 1, fiche 4, Anglais, - macrophage%20fusion%20factor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur de fusion des macrophages
1, fiche 4, Français, facteur%20de%20fusion%20des%20macrophages
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] lymphokine qui active la différenciation cellulaire [...] des cellules de la lignée monocyte-macrophage vers l’ostéoclaste (differentiation inducing factor, macrophage fusion factor, osteoclast activating factor). 2, fiche 4, Français, - facteur%20de%20fusion%20des%20macrophages
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de fusion des macrophages(macrophage fusion factor : MFF) induit la formation de cellules géantes, multinucléées au rôle mal déterminé, incapables d’acquérir des fonctions cytotoxiques, et au pouvoir phagocytaire réduit, mais conservant la capacité de produire de l'interleukine 1. 1, fiche 4, Français, - facteur%20de%20fusion%20des%20macrophages
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- consolidation of functions 1, fiche 5, Anglais, consolidation%20of%20functions
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concentration de fonctions
1, fiche 5, Français, concentration%20de%20fonctions
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fusion de fonctions 1, fiche 5, Français, fusion%20de%20fonctions
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


