TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSION INTERNET [2 fiches]

Fiche 1 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The mixing, recombining, and repackaging of Internet content to create new tools for fun and profit.

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Que désigne le terme «mashup»? Traduisible en français par «mixage» ou «fusion», le mashup consiste à agréger au sein d’une même application-ou service Internet-des contenus ou services extraits d’un ou plusieurs autres sites Web.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tecnología de la información (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

Aún en sus inicios, el mashup está constreñido a una sola área: la geolocalización. Sea en la Tierra o en otros cuerpos celestes, como el mapa de la Luna, donde Google ha marcado los lugares de aterrizaje de las expediciones Apolo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

(Certificate of Business Name, Gazette royale, 19981216, p. 1532).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat d’appellation commerciale, Gazette royale, ibid.).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :