TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION LEGALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statutory amalgamation
1, fiche 1, Anglais, statutory%20amalgamation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A business combination in which two or more limited companies incorporated under the same statute are combined and continue as one corporate entity. 1, fiche 1, Anglais, - statutory%20amalgamation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusion légale
1, fiche 1, Français, fusion%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d’entreprises constituées en vertu d’une même loi, effectué en conformité avec les dispositions de cette loi. 1, fiche 1, Français, - fusion%20l%C3%A9gale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Association for Social Progress
1, fiche 2, Anglais, International%20Association%20for%20Social%20Progress
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IASP 2, fiche 2, Anglais, IASP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Committee of Social Insurance 1, fiche 2, Anglais, International%20Committee%20of%20Social%20Insurance
ancienne désignation, correct
- International Association for the Legal Protection of Workers 1, fiche 2, Anglais, International%20Association%20for%20the%20Legal%20Protection%20of%20Workers
ancienne désignation, correct
- International Association for the Prevention of Unemployment 1, fiche 2, Anglais, International%20Association%20for%20the%20Prevention%20of%20Unemployment
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association internationale pour le progrès social
1, fiche 2, Français, Association%20internationale%20pour%20le%20progr%C3%A8s%20social
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AIPS 2, fiche 2, Français, AIPS
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité permanent des assurances sociales 3, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20assurances%20sociales
ancienne désignation, correct
- Association pour la protection légale des travailleurs 3, fiche 2, Français, Association%20pour%20la%20protection%20l%C3%A9gale%20des%20travailleurs
ancienne désignation, correct
- Association pour la lutte contre le chômage 3, fiche 2, Français, Association%20pour%20la%20lutte%20contre%20le%20ch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Créée par la fusion de] trois associations : Comité permanent des assurances sociales(...) Association pour la protection légale des travailleurs(...) Association pour la lutte contre le chômage. 3, fiche 2, Français, - Association%20internationale%20pour%20le%20progr%C3%A8s%20social
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité permanent des assurances sociales
- Association pour la protection légale des travailleurs
- Association pour la lutte contre le chômage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


