TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION METAUX [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- resource income
1, fiche 1, Anglais, resource%20income
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Income derived from the production and processing of hydrocarbons and mineral resources. 2, fiche 1, Anglais, - resource%20income
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Resource income also includes the smelting and refining of mineral resources to a stage not beyond the prime metal stage, the processing of tar sands or heavy oil not beyond the crude oil stage, and, after 1996, the processing of natural gas. However, income from refining crude petroleum or metal fabrication, from the processing of foreign ore, or related to the disposition of a resource property, is excluded from resource income. 2, fiche 1, Anglais, - resource%20income
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Taxable resource income. 3, fiche 1, Anglais, - resource%20income
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revenu tiré des ressources
1, fiche 1, Français, revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- revenu provenant de l’exploitation des ressources 1, fiche 1, Français, revenu%20provenant%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20ressources
correct, nom masculin
- revenu de ressources 2, fiche 1, Français, revenu%20de%20ressources
correct, nom masculin
- revenu relatif à des ressources 3, fiche 1, Français, revenu%20relatif%20%C3%A0%20des%20ressources
correct, nom masculin
- revenu provenant des ressources 4, fiche 1, Français, revenu%20provenant%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revenu [...] tiré de la production ainsi que de la transformation des hydrocarbures et des ressources minérales. 1, fiche 1, Français, - revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le revenu provenant des avoirs miniers se rapporte également à la fusion et à l'affinage des ressources minérales jusqu'à un stade ne dépassant pas celui du métal primaire. Il se rapporte aussi à la transformation des sables bitumineux ou à celle des huiles lourdes ne dépassant pas le stade du pétrole brut et, après 1996, au traitement du gaz naturel. Toutefois doit être exclu du revenu tiré des ressources celui qui provient du raffinage de pétrole brut, de la transformation de métaux, du traitement de minerais venant de l'étranger ou encore celui qui se rapporte à la disposition d’un avoir minier. 1, fiche 1, Français, - revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Revenu imposable provenant des ressources. 4, fiche 1, Français, - revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mint precious metal refiner - primary metal processing
1, fiche 2, Anglais, mint%20precious%20metal%20refiner%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affineur de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion
1, fiche 2, Français, affineur%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- affineuse de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion 1, fiche 2, Français, affineuse%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lead-melting furnace tender - metal processing
1, fiche 3, Anglais, lead%2Dmelting%20furnace%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lead-melting kettle tender - metal processing 1, fiche 3, Anglais, lead%2Dmelting%20kettle%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
- lead-smelting kettle tender - metal processing 1, fiche 3, Anglais, lead%2Dsmelting%20kettle%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
- lead-smelting furnace tender - metal processing 1, fiche 3, Anglais, lead%2Dsmelting%20furnace%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lead melting furnace tender
- lead melting kettle tender
- lead smelting kettle tender
- lead smelting furnace tender
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au four de fusion du plomb-traitement des métaux
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb%2Dtraitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au four de fusion du plomb-traitement des métaux 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb%2Dtraitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metal - primary metal processing
1, fiche 4, Anglais, metal%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trempeur de métaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 4, Français, trempeur%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trempeuse de métaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 4, Français, trempeuse%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hardness tester - primary metal processing
1, fiche 5, Anglais, hardness%20tester%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérificateur de la dureté des métaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20la%20duret%C3%A9%20des%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vérificatrice de la dureté des métaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 5, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20la%20duret%C3%A9%20des%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- metal impregnator - primary metal processing
1, fiche 6, Anglais, metal%20impregnator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'imprégnation des métaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27impr%C3%A9gnation%20des%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'imprégnation des métaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27impr%C3%A9gnation%20des%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hearth furnace
1, fiche 7, Anglais, hearth%20furnace
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hearth furnace: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - hearth%20furnace
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- creuset du four de fusion
1, fiche 7, Français, creuset%20du%20four%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
creuset du four de fusion : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - creuset%20du%20four%20de%20fusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foundry Practice
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Foundry workers
1, fiche 8, Anglais, Foundry%20workers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes workers who make foundry moulds and cores by hand or machine, cast molten metal, and operate furnaces in the foundry industry. They are employed by metal foundries and foundry departments of metal products manufacturing companies. 1, fiche 8, Anglais, - Foundry%20workers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
9412: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Foundry%20workers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fonderie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ouvriers/ouvrières de fonderies
1, fiche 8, Français, Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20de%20fonderies
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base inclut les mouleurs, les noyauteurs et les fondeurs de métaux qui fabriquent des moules et des noyaux de fonderies, à la main ou à la machine, coulent le métal en fusion et opèrent des fours dans l'industrie de la fonderie. Ils travaillent dans des aciéries et dans des services de fonte des métaux des entreprises de fabrication de produits métalliques. 1, fiche 8, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20de%20fonderies
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
9412 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20de%20fonderies
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Casting Technology Group
1, fiche 9, Anglais, Casting%20Technology%20Group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Casting Technology Group supports the Sustainable Casting Research program and other research programs within CANMET-MTL where the melting and casting of metals is required. 1, fiche 9, Anglais, - Casting%20Technology%20Group
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sustainable Casting Research program: a CANMET-MTL program [which] objectives are: to provide technology to support the Canadian foundry industry; to reduce the environmental impact of foundry operations; to identify and develop more efficient and effective aluminum casting procedures for the automotive industry. 1, fiche 9, Anglais, - Casting%20Technology%20Group
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 9, Anglais, - Casting%20Technology%20Group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche en technologie de la coulée en fonderie
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20recherche%20en%20technologie%20de%20la%20coul%C3%A9e%20en%20fonderie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de recherche en technologie de la coulée en fonderie offre des services qui permettent de mettre en œuvre le programme de recherche intitulé «Moulage inspiré des principes du développement durable», ainsi que d’autres programmes de recherche exécutés au sein du LTM-CANMET qui exigent la fusion et le coulage de métaux. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20recherche%20en%20technologie%20de%20la%20coul%C3%A9e%20en%20fonderie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 2, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20recherche%20en%20technologie%20de%20la%20coul%C3%A9e%20en%20fonderie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Types of Glass
- Stained Glass
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Favrile™
1, fiche 10, Anglais, Favrile%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Favrile glass 2, fiche 10, Anglais, Favrile%20glass
correct
- Tiffany glass 3, fiche 10, Anglais, Tiffany%20glass
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A trademark of products marketed by L.C. Tiffany. 1, fiche 10, Anglais, - Favrile%26trade%3B
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Unique in the case of 'Favrile' glass is the method adopted for inducing iridescence. 1, fiche 10, Anglais, - Favrile%26trade%3B
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Best known, and most sought, is a type of iridescent glass, usually in a well-market art nouveau style, developed by Tiffany in 1893. 1, fiche 10, Anglais, - Favrile%26trade%3B
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Favrile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sortes de verre
- Vitrail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- verre Favrile
1, fiche 10, Français, verre%20Favrile
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- verre Tiffany 1, fiche 10, Français, verre%20Tiffany
nom masculin
- Tiffany 2, fiche 10, Français, Tiffany
- Favrile glass 3, fiche 10, Français, Favrile%20glass
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Louis Comfort Tiffany, d’abord tenté par le vitrail, entreprit ensuite la fabrication d’un verre souple et richement irisé, le Favrile Glass obtenu en soumettant le verre à l'action de produits chimiques et en le baignant dans des vapeurs de métaux en fusion pendant le soufflage. Le verre, parcouru de longues traînées métalliques, prenait généralement des formes simples, parfois étranges. 4, fiche 10, Français, - verre%20Favrile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
verre FavrileMC : Marque de commerce de L.C. Tiffany. 4, fiche 10, Français, - verre%20Favrile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Light Metals
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- magnesium
1, fiche 11, Anglais, magnesium
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A silvery-white metallic element in group II of the periodic table; malleable; ductile; and light. Only occurs in nature as compounds ... Symbol, Mg; valence 2; hexagonal; atomic number, 12; atomic weight, 24.312; specific gravity, 1.74 (at 5°C); melting point, 651°C; boiling point, 1,107°C ... 2, fiche 11, Anglais, - magnesium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
magnesium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 11, Anglais, - magnesium
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designations: NA 1869; UN 1418; UN 1869; UN 2950. 3, fiche 11, Anglais, - magnesium
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Powdered magnesium. 3, fiche 11, Anglais, - magnesium
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Magnesium alloy, boring, clipping, granule, metal, pellet, ribbon, turning. 3, fiche 11, Anglais, - magnesium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Métaux légers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- magnésium
1, fiche 11, Français, magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, le plus léger des métaux usuels utilisés en construction mécanique.(Élément chimique de symbole Mg.) [...] Numéro atomique : 12. Masse atomique : 24, 305. Température de fusion : 648, 8 °C. Température d’ébullition : 1 090 °C. Masse volumique : 1, 74 g/cm³ [...] 2, fiche 11, Français, - magn%C3%A9sium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
magnésium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 11, Français, - magn%C3%A9sium
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Metales ligeros
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- magnesio
1, fiche 11, Espagnol, magnesio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Metal ligero, blanco, no.° atómico 12, que arde con llama muy brillante. Se empleaba para producir una iluminación muy viva para hacer fotografías instantáneas. 2, fiche 11, Espagnol, - magnesio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Chemical Engineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scorification
1, fiche 12, Anglais, scorification
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- slagging 2, fiche 12, Anglais, slagging
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act, process, or result of scorifying ... 1, fiche 12, Anglais, - scorification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
scorify: To reduce to scoria; to subject to scorification. 1, fiche 12, Anglais, - scorification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
scoria: The slag or refuse left after metal has been smelted from ore. 3, fiche 12, Anglais, - scorification
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
slagging: term standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - scorification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Génie chimique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- scorification
1, fiche 12, Français, scorification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Réaction chimique à température élevée entre un produit réfractaire et des agents extérieurs avec formation d’une phase liquide ou pâteuse. 2, fiche 12, Français, - scorification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
scorie : Le mot est rare au singulier. Résidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l'affinage de métaux, de la combustion de la houille etc. 3, fiche 12, Français, - scorification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
scorification : terme normalisé par l’ISO; en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 12, Français, - scorification
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Materiales refractarios (Metalurgia)
- Ingenieria química
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- escorificación
1, fiche 12, Espagnol, escorificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- continuous casting
1, fiche 13, Anglais, continuous%20casting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- concast 2, fiche 13, Anglais, concast
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- continuous tapping 3, fiche 13, Anglais, continuous%20tapping
- strand casting 4, fiche 13, Anglais, strand%20casting
voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A casting technique in which a cast shape is continuously withdrawn through the bottom of the mold as it solidifies, so that its length is not determined by mold dimensions, Used chiefly to produce semifinished mill products such as billets, blooms, ingots, slabs and tubes. 5, fiche 13, Anglais, - continuous%20casting
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A further method of classification for plain carbon steels recognizes steel produced by teeming into ingots and then rolling into blooms, slabs or billets, as opposed to strand-cast steels (also termed continuous cast) wherein the molten steel is cast directly into blooms, slabs or billets. 6, fiche 13, Anglais, - continuous%20casting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coulée continue
1, fiche 13, Français, coul%C3%A9e%20continue
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coulée en continu 2, fiche 13, Français, coul%C3%A9e%20en%20continu
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La coulée continue, qui permet d’obtenir directement un produit semi-fini tel que barre, tube, bande, présente pour certains alliages un grand intérêt économique et technique. Ses applications se sont développées successivement pour les métaux et alliages à bas point de fusion, à base d’étain ou de plomb, puis pour les alliages légers d’aluminium, d’aluminium-magnésium, les cupro-alliages(laiton, bronze, etc.), et enfin pour certaines nuances d’aciers ordinaires et spéciaux. Les divers procédés peuvent être groupés en trois classes principales. Procédés de coulée avec bande ou chaîne sans fin. [...] Procédés de coulée horizontale. [...] Procédés de coulée verticale. 3, fiche 13, Français, - coul%C3%A9e%20continue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Experimental Casting Laboratory
1, fiche 14, Anglais, Experimental%20Casting%20Laboratory
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL has particular expertise and facilities for the pilot-scale production and in-depth assessment of novel materials. It houses nationally unique facilities for handling hot and molten metal in pilot-scale quantities in its experimental casting laboratory and metal forming laboratory ... . 2, fiche 14, Anglais, - Experimental%20Casting%20Laboratory
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, fiche 14, Anglais, - Experimental%20Casting%20Laboratory
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Laboratoire de coulage expérimental
1, fiche 14, Français, Laboratoire%20de%20coulage%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Laboratoire expérimental de coulée 2, fiche 14, Français, Laboratoire%20exp%C3%A9rimental%20de%20coul%C3%A9e
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET possède une expertise et des installations spécialisées pour produire des matériaux de pointe à échelle semi-industrielle et les évaluer en détail. Il dispose d’installations uniques au Canada pour traiter les métaux chauffés et en fusion en quantités semi-industrielles dans ses laboratoires de coulage expérimental et de formage des métaux [...]. 1, fiche 14, Français, - Laboratoire%20de%20coulage%20exp%C3%A9rimental
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 3, fiche 14, Français, - Laboratoire%20de%20coulage%20exp%C3%A9rimental
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metal Forming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Metal Forming Laboratory
1, fiche 15, Anglais, Metal%20Forming%20Laboratory
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL has particular expertise and facilities for the pilot-scale production and in-depth assessment of novel materials. It houses nationally unique facilities for handling hot and molten metal in pilot-scale quantities in its experimental casting laboratory and metal forming laboratory ... . 2, fiche 15, Anglais, - Metal%20Forming%20Laboratory
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, fiche 15, Anglais, - Metal%20Forming%20Laboratory
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Metal-Forming Laboratory
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Formage des métaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Laboratoire de formage des métaux
1, fiche 15, Français, Laboratoire%20de%20formage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET possède une expertise et des installations spécialisées pour produire des matériaux de pointe à échelle semi-industrielle et les évaluer en détail. Il dispose d’installations uniques au Canada pour traiter les métaux chauffés et en fusion en quantités semi-industrielles dans ses laboratoires de coulage expérimental et de formage des métaux [...]. 2, fiche 15, Français, - Laboratoire%20de%20formage%20des%20m%C3%A9taux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 3, fiche 15, Français, - Laboratoire%20de%20formage%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Smelting of Metal
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dross
1, fiche 16, Anglais, dross
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- scum 2, fiche 16, Anglais, scum
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The solid scum that forms on the surface of a metal (as lead, antimony) when molten or melting largely as a result of oxidation but sometimes of the rising of dirt and impurities to the surface. 1, fiche 16, Anglais, - dross
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écume
1, fiche 16, Français, %C3%A9cume
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Masse des scories qui surnagent sur les métaux en fusion. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9cume
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Affinage du plomb [...] on écume la surface du bain, le zinc et les métaux précieux se trouvent dans les écumes [...] on élève la température [...] il se forme de nouvelles écumes dans lesquelles il y a de l’antimoine, du fer et du zinc. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9cume
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Fundición de metales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- espuma
1, fiche 16, Espagnol, espuma
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Masa de escorias. 1, fiche 16, Espagnol, - espuma
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Smelting of Metal
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- slag truck 1, fiche 17, Anglais, slag%20truck
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chariot à scories
1, fiche 17, Français, chariot%20%C3%A0%20scories
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
scorie : Résidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l'affinage de métaux, de la combustion de la houille, etc. 2, fiche 17, Français, - chariot%20%C3%A0%20scories
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 17, Français, - chariot%20%C3%A0%20scories
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 17, Français, - chariot%20%C3%A0%20scories
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fireside additive
1, fiche 18, Anglais, fireside%20additive
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Gyro Fire-Rite is a newly developed non-explosive powdered fireside additive designed for use in coal and bark fired steam generating boilers and in open hearth checkers fired by coke and/or tar. It improves combustion and reduces hard slag build-up, metal corrosion, and refractory deterioration. 2, fiche 18, Anglais, - fireside%20additive
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- additif empêchant la formation de dépôts de scories
1, fiche 18, Français, additif%20emp%C3%AAchant%20la%20formation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20scories
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
scorie : Résidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l'affinage de certains métaux ainsi que de la combustion à haute température de matières, telles que la houille. 2, fiche 18, Français, - additif%20emp%C3%AAchant%20la%20formation%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20scories
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biotechnology
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Waste Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bio-oxidation
1, fiche 19, Anglais, bio%2Doxidation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- biooxidation 2, fiche 19, Anglais, biooxidation
correct
- biological oxidation 3, fiche 19, Anglais, biological%20oxidation
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Decomposition of organic material through biological processes which use oxygen, as of microorganisms. 2, fiche 19, Anglais, - bio%2Doxidation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The [TVX] company's first selection for the oxidation of the ore was bio-oxidation, a fairly cheap method which poses serious threats to the environment, as it demands huge quantities of sodium cyanide (15-150 kg per tonne of concentrate!), its gaseous emissions are difficult to control and the arsenic is left in a water-soluble form. 1, fiche 19, Anglais, - bio%2Doxidation
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
As the richer ores of gold (and other metals) are depleted, it is necessary for mining companies to focus on low-grade refractory gold-bearing ores in which the gold is encapsulated in the crystal structure of a sulphide matrix (typically pyrite). These ores cannot be broken down by cyanidation without an oxidative pre-treatment such as nitric acid oxidation, roasting, pressure oxidation or biological oxidation using microorganisms. Biological oxidation is currently achieved in slurry bioreactors which have certain disadvantages. 4, fiche 19, Anglais, - bio%2Doxidation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bioxidation
- bio-oxydation
- biooxydation
- bioxydation
- biological oxydation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Gestion des déchets
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bio-oxydation
1, fiche 19, Français, bio%2Doxydation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- biooxydation 2, fiche 19, Français, biooxydation
correct, nom féminin
- oxydation biologique 3, fiche 19, Français, oxydation%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La contribution de la biotechnologie à une production plus propre dans le secteur minier touche principalement l'extraction des métaux que contiennent divers types de minerais au moyen de techniques de biolixiviation ou de biooxydation, et la prévention du drainage minier acide(DMA). Comme la biolixiviation et l'oxydation biologique s’effectuent surtout à température et pression ambiantes ou peu élevées, la réduction des émissions de gaz à effet de serre et les économies potentielles d’énergie qu'elles génèrent sont plus faibles comparativement au grillage et à la fusion, qui sont des procédés de traitement à haute température. 4, fiche 19, Français, - bio%2Doxydation
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Des essais métallurgiques exhaustifs se poursuivent afin de confirmer les taux de récupération du minerai lixivié ou des concentrés de sulfures après bio-oxydation. Les résultats à ce jour sont encourageants et démontrent que le procédé par bio-oxydation du minerai de Metates et sur le concentré s’est avéré une méthode de pré-traitement efficace, avec des taux de récupération des métaux précieux régulièrement obtenus en laboratoire de plus de 80 %. 5, fiche 19, Français, - bio%2Doxydation
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Le traitement, en particulier par compostage, des boues de station d’épuration avant épandage agricole devient une pratique de plus en plus fréquente. Le procédé de compostage est un procédé biologique aérobie qui comporte deux grandes étapes : une étape pendant laquelle la biooxydation est prédominante et une étape pendant laquelle le processus de réarrangement moléculaire et d’humification devient prépondérant. 6, fiche 19, Français, - bio%2Doxydation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
- Gestión de los desechos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- oxidación biológica
1, fiche 19, Espagnol, oxidaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Oxidación de la materia orgánica. 2, fiche 19, Espagnol, - oxidaci%C3%B3n%20biol%C3%B3gica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- braze
1, fiche 20, Anglais, braze
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A joint formed by a brazing alloy 1, fiche 20, Anglais, - braze
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- brasure
1, fiche 20, Français, brasure
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- joint brasé 1, fiche 20, Français, joint%20bras%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l’opération de brasage. 1, fiche 20, Français, - brasure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
brasage : Opération consistant à assembler des pièces métalliques à l'aide d’un métal d’apport, à l'état liquide, ayant une température de fusion inférieure à celle des pièces à réunir et mouillant le métal ou les métaux de base, qui ne participe(n) t pas par fusion à la constitution du joint. 1, fiche 20, Français, - brasure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metal Joining Processes - Various
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clinching
1, fiche 21, Anglais, clinching
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Stitchfolding and clinching are simple and cost-effective methods for sheet material assembly. They do not require any rivets or screws or other separate fasteners. They do not require any complex systems for high power and cooling which are typical for spot welding installations. The reason is that clinching and stitchfolding equipment generally are driven by simple compressed air or from the mains. 1, fiche 21, Anglais, - clinching
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Single-stroke, double-stroke clinching. 1, fiche 21, Anglais, - clinching
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Procédés divers d'assemblage des métaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clinchage
1, fiche 21, Français, clinchage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’assemblage de tôles métalliques par des emboutissages localisés conduisant à l’interpénétration des deux tôles. 2, fiche 21, Français, - clinchage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'assemblage par clinchage est exclusivement mécanique. Il n’ y a pas fusion de matière. C'est pourquoi cette technique est utilisée pour l'assemblage de métaux de natures différentes. Par exemple, en carrosserie automobile, pour assembler des tôles en aluminium sur un châssis en acier. Dans ce cas, le clinchage remplace le soudage électrique par points. 2, fiche 21, Français, - clinchage
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Clinchage par point. 3, fiche 21, Français, - clinchage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pulsed power welding
1, fiche 22, Anglais, pulsed%20power%20welding
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pulsed voltage welding 1, fiche 22, Anglais, pulsed%20voltage%20welding
correct, normalisé
- pulsed current welding 1, fiche 22, Anglais, pulsed%20current%20welding
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any arc welding method in which the power is cyclically programmed to pulse so that effective but short duration values of a parameter can be utilized. [Definition standardized by the AWS.] 1, fiche 22, Anglais, - pulsed%20power%20welding
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Such short duration values are significantly different from the average value of the parameter. 1, fiche 22, Anglais, - pulsed%20power%20welding
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
pulsed power welding; pulsed voltage welding; pulsed current welding: terms standardized by the American Welding Society (AWS). 2, fiche 22, Anglais, - pulsed%20power%20welding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 22, La vedette principale, Français
- soudage à courant pulsé
1, fiche 22, Français, soudage%20%C3%A0%20courant%20puls%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'autorégulation de l'arc s’obtient grâce à l'emploi d’un courant continu à caractéristique plate très légèrement descendante. La fusion du fil électrode sous courant de 80 à 1000 A/mm² est rapide. Le procédé est utilisable au-dessus de 3 mm d’épaisseur et on ne peut souder qu'à plat, sauf les alliages légers soudables en toutes positions. On dit qu'on soude en régime surcritique. Pour souder sur pièces minces, en régime sous-critique, on a recours à un courant pulsé(MIG pulsé) qui permet alors de souder tous les métaux en toutes positions. 2, fiche 22, Français, - soudage%20%C3%A0%20courant%20puls%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- soldering
1, fiche 23, Anglais, soldering
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- S 2, fiche 23, Anglais, S
correct, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- soft soldering 3, fiche 23, Anglais, soft%20soldering
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Process that uses low-melting point metal alloys to join metallic surfaces without melting them. 4, fiche 23, Anglais, - soldering
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
An operation in which metallic parts are joined by means of a metal having a melting temperature lower than that of the parts to be joined and in general lower than 450°C, and wetting the parent metal(s). The parent metal(s) does(do) not participate by fusion in making the joint. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 23, Anglais, - soldering
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Soldering differs from brazing in that temperatures below 800°F (427°C) are used. 5, fiche 23, Anglais, - soldering
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
soldering; soft soldering: terms standardized by ISO; soldering; S: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 6, fiche 23, Anglais, - soldering
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
soldering; S: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 6, fiche 23, Anglais, - soldering
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- brasage tendre
1, fiche 23, Français, brasage%20tendre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- procédé S 2, fiche 23, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20S
correct, nom masculin, normalisé
- soudure tendre 3, fiche 23, Français, soudure%20tendre
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à assembler des pièces métalliques à l'aide d’un métal d’apport, à l'état liquide, ayant une température de fusion inférieure à celle des pièces à réunir et, en général, inférieure à 450 °C et mouillant le(s) métal(métaux) de base qui ne participe(nt) pas par fusion à la constitution du joint. [Définition normalisée par l'ISO. ] 4, fiche 23, Français, - brasage%20tendre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L’American Welding Society (AWS) ajoute à la définition générale du brasage une condition [...], à savoir que la température de fusion complète de l’alliage d’apport soit supérieure à 427 °C. Cette limitation vers le bas a pour but de grouper dans une autre catégorie de procédés ceux que les Anglo-Saxons appellent «soldering» et qu’il convient d’appeler «brasage tendre», mais que l’on dénomme improprement «soudure tendre». Ces procédés utilisent comme matière d’apport des alliages très fusibles, fondant dans la zone de 180 à 225 °C [...] 3, fiche 23, Français, - brasage%20tendre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
brasage tendre : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 5, fiche 23, Français, - brasage%20tendre
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
brasage tendre; procédé S : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 5, fiche 23, Français, - brasage%20tendre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-07-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- primary metal industry
1, fiche 24, Anglais, primary%20metal%20industry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
primary metal: Metal extracted by reduction, or by decomposition of a metallic compound and which has not been subjected to any processing other than casting into unwrought forms. 2, fiche 24, Anglais, - primary%20metal%20industry
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- industrie des métaux de première fusion
1, fiche 24, Français, industrie%20des%20m%C3%A9taux%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- industrie du métal de première fusion 2, fiche 24, Français, industrie%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- skimmer
1, fiche 25, Anglais, skimmer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A tool used for removing dross, scum and slag from the surface of molten metal. 1, fiche 25, Anglais, - skimmer
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- skimming tool
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écumoire
1, fiche 25, Français, %C3%A9cumoire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sorte de cuiller dont on se sert pour ôter la crasse qui se forme sur certains métaux en fusion [...]. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9cumoire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- refractory metal
1, fiche 26, Anglais, refractory%20metal
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A metal or alloy that is heat-resistant, having a high melting point. 1, fiche 26, Anglais, - refractory%20metal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- métal réfractaire
1, fiche 26, Français, m%C3%A9tal%20r%C3%A9fractaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Métal à très haut point de fusion. De façon plus générale, cette appellation désigne des métaux ayant un point de fusion supérieur à celui du fer, du nickel ou du cobalt. 1, fiche 26, Français, - m%C3%A9tal%20r%C3%A9fractaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fusible alloy
1, fiche 27, Anglais, fusible%20alloy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A low-melting alloy, usually of bismuth, tin, cadmium, and lead which melts at temperatures as low as 70°C (16°F). 2, fiche 27, Anglais, - fusible%20alloy
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... Fusible alloys which contain about 50% Bi (Bismuth) and different combinations of lead, tin, cadmium, and indium are used in a variety of applications .... 3, fiche 27, Anglais, - fusible%20alloy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- alliage fusible
1, fiche 27, Français, alliage%20fusible
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Alliage généralement constitué de trois ou quatre métaux de composition voisine d’une composition eutectique dont le point de fusion est souvent inférieur à 70°C. 1, fiche 27, Français, - alliage%20fusible
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Lead (Metallurgy)
- Waste Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lead dross
1, fiche 28, Anglais, lead%20dross
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"dross": the solid scum that forms on the surface of a metal (as lead, antimony) when molten or melting largely as a result of oxidation but sometimes of the rising of dirt and impurities to the surface. 2, fiche 28, Anglais, - lead%20dross
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Ontario Waste Exchange is successfully matching waste material with new users throughout the province. ... examples of typical wastes served by the exchange: (1) 300 kg of unused acid in northern Ontario were taken by a metal reclaimer in southern Ontario ... (7) 18 tonnes of lead dross went to a metal trading company for recovery. 3, fiche 28, Anglais, - lead%20dross
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plomb (Métallurgie)
- Gestion des déchets
Fiche 28, La vedette principale, Français
- écume de plomb
1, fiche 28, Français, %C3%A9cume%20de%20plomb
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- scories de plomb 2, fiche 28, Français, scories%20de%20plomb
voir observation, nom féminin, pluriel
- plomb résiduel 3, fiche 28, Français, plomb%20r%C3%A9siduel
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
«écume» : Impuretés, scories qui flottent à la surface des métaux en fusion. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9cume%20de%20plomb
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Affinage du plomb (...) on écume la surface du bain, le zinc et les métaux précieux se trouvent dans les écumes (...) on élève la température (...) il se forme de nouvelles écumes dans lesquelles il y a de l’antimoine, du fer et du zinc. 4, fiche 28, Français, - %C3%A9cume%20de%20plomb
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
«scorie» : Résidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l, affinage de certains métaux ainsi que de la combustion à haute température de matières, telles que la houille. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9cume%20de%20plomb
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
«scorie» : Rare au singulier. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9cume%20de%20plomb
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Refining of Metals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- molten zone
1, fiche 29, Anglais, molten%20zone
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Zone melting. The term applied to a method of separation by fusion (and hence of purification) in which one, or a series of molten zones traverses a bar or rod of metal. The molten zone as it progresses through the bar melts impure solid at the forward edge (the impure melt has a lower melting point than the pure metal) and leaves purer metal solidified behind the rear edge. Thus the impurities tend to concentrate in the melt and move towards one end on the bar. 1, fiche 29, Anglais, - molten%20zone
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génie chimique
- Affinage des métaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zone fondue
1, fiche 29, Français, zone%20fondue
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fusion de zone, méthode ultime de purification des métaux, qui consiste à déplacer une petite zone fondue le long d’un barreau métallique dans le but de repousser aux extrémités de celui-ci les différentes impuretés qu'il contient. 2, fiche 29, Français, - zone%20fondue
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Zone fondue (procédé de la). [...] En déplaçant la zone fondue très lentement (quelques millimètres à quelques centimètres/heures, suivant le coefficient de diffusion des impuretés dans le métal traité), celle-ci laisse après son passage un métal resolidifié et purifié, tandis qu’elle entraîne avec elle d’un bout à l’autre les impuretés qui finalement se concentrent dans l’extrémité du barreau se solidifiant en dernier. Cette partie du barreau peut alors être coupée. 3, fiche 29, Français, - zone%20fondue
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Refining of Metals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bar of metal
1, fiche 30, Anglais, bar%20of%20metal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- rod of metal 1, fiche 30, Anglais, rod%20of%20metal
correct
- metal bar 2, fiche 30, Anglais, metal%20bar
proposition
- metal rod 2, fiche 30, Anglais, metal%20rod
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Zone melting. The term applied to a method of separation by fusion (and hence of purification) in which one, or a series, of molten zones traverses a bar or rod of metal. The molten zone as it progresses through the bar melts impure solid at the forward edge (the impure melt has a lower melting point than the pure metal) and leaves purer metal solidified behind the rear edge. Thus the impurities tend to concentrate in the melt and move towards one end of the bar. 1, fiche 30, Anglais, - bar%20of%20metal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie chimique
- Affinage des métaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- barreau métallique
1, fiche 30, Français, barreau%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- barreau 2, fiche 30, Français, barreau
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Fusion de zone, méthode ultime de purification des métaux, qui consiste à déplacer une petite zone fondue le long d’un barreau métallique dans le but de repousser aux extrémités de celui-ci les différentes impuretés qu'il contient. 1, fiche 30, Français, - barreau%20m%C3%A9tallique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-12-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electric-Arc Heat Production
- Smelting (Metal Processing)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- plasma arc technology
1, fiche 31, Anglais, plasma%20arc%20technology
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Use of electrical arcs in a plasma furnace to efficiently produce very high temperatures for applications such as metal melting and coating, and industrial drying. 1, fiche 31, Anglais, - plasma%20arc%20technology
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Production de chaleur par arc électrique
- Fusion (Transformation des métaux)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- technique de l’arc sous plasma
1, fiche 31, Français, technique%20de%20l%26rsquo%3Barc%20sous%20plasma
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’arcs électriques dans un four à arc sous plasma, pour produire efficacement des températures très élevées destinées à des utilisations telles que la fusion et le revêtement des métaux et le séchage industriel. 1, fiche 31, Français, - technique%20de%20l%26rsquo%3Barc%20sous%20plasma
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-12-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electric-Arc Heat Production
- Surface Treatment of Metals
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- electric arc technology
1, fiche 32, Anglais, electric%20arc%20technology
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Use of electrical arcs in a furnace to efficiently produce very high temperatures for applications such as metal melting and coating and industrial drying. 1, fiche 32, Anglais, - electric%20arc%20technology
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Production de chaleur par arc électrique
- Traitements de surface des métaux
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- technique de l’arc électrique
1, fiche 32, Français, technique%20de%20l%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’arcs électriques dans un four pour produire des températures très élevées utilisées pour la fusion et le revêtement des métaux et le séchage industriel. 1, fiche 32, Français, - technique%20de%20l%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Grinding (Machine-Tooling)
- Physics of Solids
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flying particles
1, fiche 33, Anglais, flying%20particles
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
When grinding a piece of metal on a wheel, the matter flying about under friction and pressure. 2, fiche 33, Anglais, - flying%20particles
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Meulage (Usinage)
- Physique des solides
Fiche 33, La vedette principale, Français
- projections
1, fiche 33, Français, projections
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- particules projetées 2, fiche 33, Français, particules%20projet%C3%A9es
proposition, nom féminin, pluriel
- particules volantes 3, fiche 33, Français, particules%20volantes
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La présente norme expérimentale [AFNOR S74-107] a pour objet de présenter une méthode de détermination du comportement au contact de métal liquide de matériaux destinés à la réalisation d’équipements d’intervention contre les grosses projections de métaux en fusion. 1, fiche 33, Français, - projections
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- complete fusion
1, fiche 34, Anglais, complete%20fusion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fusion which has occurred over the entire base material surfaces intended for welding, and between all layers and passes. 1, fiche 34, Anglais, - complete%20fusion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fusion complète
1, fiche 34, Français, fusion%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Fusion sur toutes les faces à souder des métaux de base ainsi qu'entre tous les cordons adjacents. 1, fiche 34, Français, - fusion%20compl%C3%A8te
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- non-ferrous smelting/refining 1, fiche 35, Anglais, non%2Dferrous%20smelting%2Frefining
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 35, Anglais, - non%2Dferrous%20smelting%2Frefining
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fusion/affinage des métaux non ferreux 1, fiche 35, Français, fusion%2Faffinage%20des%20m%C3%A9taux%20non%20ferreux
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- smelting process 1, fiche 36, Anglais, smelting%20process
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Metal losses occur by mechanical entrainment and by chemical dissolution and new smelting processes were developed and old ones modified to include separate slag cleaning operations to achieve higher efficiencies in metal recovery. 1, fiche 36, Anglais, - smelting%20process
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- méthode de fusion
1, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20de%20fusion
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
On a mis au point de nouvelles méthodes de fusion et on a modifié les anciennes pour y inclure des étapes distinctes de nettoyage du laitier de façon à accroître les taux de récupération des métaux. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9thode%20de%20fusion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-07-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metal Processing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- magnesium dross
1, fiche 37, Anglais, magnesium%20dross
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... the material, usually of oxide nature, rising to the surface of impure molten magnesium metal. 1, fiche 37, Anglais, - magnesium%20dross
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- scories de magnésium
1, fiche 37, Français, scories%20de%20magn%C3%A9sium
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
scorie [:] Rare au singulier. 2, fiche 37, Français, - scories%20de%20magn%C3%A9sium
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
scorie [:] Résidu solide provenant de la fusion de minerais métalliques, de l'affinage de métaux, de la combustion de la houille, etc. 2, fiche 37, Français, - scories%20de%20magn%C3%A9sium
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- scorie de magnésium
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1980-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- casting investment 1, fiche 38, Anglais, casting%20investment
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A material consisting mainly of a suitable allotrope of silica, to give the desired thermal expansion, and a bonding material. It is used to form the mould for dental castings. The bonding agent may be either a) gypsum for comparatively low-fusing precious or base metals alloys, or b) phosphates or silicates for comparatively high-fusing precious or base metal alloys. 1, fiche 38, Anglais, - casting%20investment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- revêtement pour coulée 1, fiche 38, Français, rev%C3%AAtement%20pour%20coul%C3%A9e
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Produit dentaire composé essentiellement d’une forme allotropique de silice, capable de donner la dilatation thermique souhaitée, et d’un liant. On l'utilise pour la confection des moules pour coulée dentaire. Le liant peut être a) soit du plâtre pour les métaux précieux ou non, qui ont un point de fusion relativement bas; b) soit des silicates ou phosphates pour des métaux précieux ou non, qui ont un point de fusion relativement élevé. 1, fiche 38, Français, - rev%C3%AAtement%20pour%20coul%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- melting of metals 1, fiche 39, Anglais, melting%20of%20metals
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fusion des métaux
1, fiche 39, Français, fusion%20des%20m%C3%A9taux
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- electronic bombardment melting furnace 1, fiche 40, Anglais, electronic%20bombardment%20melting%20furnace
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- four de fusion par bombardement
1, fiche 40, Français, four%20de%20fusion%20par%20bombardement
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le four de fusion par bombardement électronique Alcatel-Heurtey est prévu pour deux usages : le traitement sous vide des métaux et alliages; le moulage des alliages réactifs par le procédé de fusion en carapace. 1, fiche 40, Français, - four%20de%20fusion%20par%20bombardement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- multi-melting furnace 1, fiche 41, Anglais, multi%2Dmelting%20furnace
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- four pour la fusion des métaux
1, fiche 41, Français, four%20pour%20la%20fusion%20des%20m%C3%A9taux
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


