TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSION POSTEROLATERALE INSTRUMENTATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posterolateral fusion without instrumentation
1, fiche 1, Anglais, posterolateral%20fusion%20without%20instrumentation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To analyse outcomes, measures and cost for this group of patients, 124 consecutive patients undergoing lumbar fusion were randomized into three groups: Group I - posterolateral fusion without instrumentation; Group II - fusion with semirigid instrumentation; and, Group III - fusion with rigid instrumentation. 1, fiche 1, Anglais, - posterolateral%20fusion%20without%20instrumentation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arthrodèse postérolatérale sans instrumentation
1, fiche 1, Français, arthrod%C3%A8se%20post%C3%A9rolat%C3%A9rale%20sans%20instrumentation
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fusion postérolatérale sans instrumentation 2, fiche 1, Français, fusion%20post%C3%A9rolat%C3%A9rale%20sans%20instrumentation
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans 25 p. 100 des cas c’est la déstabilisation postopératoire qui a été le motif de réintervention : le plus souvent lors de l’intervention initiale la résection osseuse avait été trop large et aucune arthrodèse postérolatérale n’avait été réalisée; dans ces cas la réintervention a associé une stabilisation par arthrodèse postérolatérale avec ou sans instrumentation et une nouvelle libération nerveuse. 1, fiche 1, Français, - arthrod%C3%A8se%20post%C3%A9rolat%C3%A9rale%20sans%20instrumentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- posterolateral fusion with instrumentation 1, fiche 2, Anglais, posterolateral%20fusion%20with%20instrumentation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 25 per cent of our cases post-operative destabilization was the cause of failure. During the previous surgery bone resection had been extensive : total bilateral facetectomy without fusion, wide laminectomy extended into the pars inter-articularis, resulting in isthmic fracture. Revision surgery was a posterolateral fusion with or without instrumentation generally associated with a new decompression. 1, fiche 2, Anglais, - posterolateral%20fusion%20with%20instrumentation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arthrodèse postérolatérale avec instrumentation 1, fiche 2, Français, arthrod%C3%A8se%20post%C3%A9rolat%C3%A9rale%20avec%20instrumentation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusion postérolatérale avec instrumentation 2, fiche 2, Français, fusion%20post%C3%A9rolat%C3%A9rale%20avec%20instrumentation
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans 25 p. 100 des cas c’est la déstabilisation postopératoire qui a été le motif de réintervention : le plus souvent lors de l’intervention initiale la résection osseuse avait été trop large et aucune arthrodèse postérolatérale n’avait été réalisée; dans ces cas la réintervention a associé une stabilisation par arthrodèse postérolatérale avec ou sans instrumentation et une nouvelle libération nerveuse. 1, fiche 2, Français, - arthrod%C3%A8se%20post%C3%A9rolat%C3%A9rale%20avec%20instrumentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


