TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUSIONNEMENT [54 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Fusionnement de l'Institut de recherches en répression chimique et de l'institut de recherche en pathologie des insectes pour former l'Institut pour la répression des ravageurs forestiers

Terme(s)-clé(s)
  • IRRF

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Intelligence (Military)
OBS

The NATO Intelligence Fusion Centre (NIFC) provides the Supreme Allied Commander Europe and Allied Command Operations with timely, relevant, and accurate intelligence in order to support planning and execution of NATO operations ...

Terme(s)-clé(s)
  • Intelligence Fusion Center
  • NATO Intelligence Fusion Center

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Renseignement (Militaire)
OBS

Le Centre OTAN de fusionnement du renseignement fournit au Commandant suprême des Forces alliées en Europe et au Commandement allié Opérations des renseignements opportuns, pertinents et précis afin de soutenir la planification et l'exécution des opérations de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Cybercrime Fusion Team

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Cyber Crime Fusion

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Cyber Crime Fusion Center
  • Cybercrime Fusion Centre
  • Cybercrime Fusion Center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combined Forces (Military)
DEF

... a data processing system designed to collect, combine, correlate, interpret and display an unfolding battle instantaneously so commanders can select the optimum response to a specific class of targets.

OBS

joint tactical fusion programme; JTFP: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • joint tactical fusion program

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Interarmées
OBS

programme interarmées de fusionnement tactique; JTFP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Bruce Grey Child and Family Services was established in 2012 through the consolidation of the Bruce Children's Aid Society, later The Children's Aid Society of the County of Bruce, and the Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey.

OBS

Mission. [Bruce Grey Child and Family Services is] dedicated to the quality of life, safety and well-being of vulnerable children and youth, honouring diversity, culture and heritage. [It] achieves this mission through: 1. Quality services – early intervention, child protection, support to families and care services that are responsive, timely, consistent and equitable. 2. Partnerships and collaboration – working with ... partners to provide for the best outcomes for children, youth and families. 3. Advocacy – on behalf of, and for, children, youth and families. 4. Continuous improvement – on-going efforts to strengthen ... knowledge, expertise and practice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'organisme Bruce Grey Child and Family Services a été créé en 2012 par le fusionnement de la Bruce Children's Aid Society, plus tard renommée The Children's Aid Society of the County of Bruce, et de la Children's Aid Society of Owen Sound and the County of Grey.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education Theory and Methods
OBS

The Canadian Network of Innovation in Education is the voice for Canada's distance and open education communities.

OBS

Mission: To develop and promote the use of technologies, practices, and policies that foster access to learning for students.

OBS

CNIE [was formed through the merger] of the Canadian Association for Distance Education (CADE) and the Association for Media and Technology in Education in Canada (AMTEC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Le Réseau canadien pour l'innovation en éducation(RCIÉ) a été créé par le fusionnement de l'Association canadienne de l'éducation à distance(ACÉD) et de l'Association des médias et de la technologie en éducation au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

LTS [Lands and Trusts Services], RRBG [Registration, Revenues and Band Governance], PLMD.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Services fonciers et fiduciaires, Inscription, revenus et administration des bandes, Direction des politiques, des litiges et des fonds des Indiens.

OBS

Source(s) : d’après l’article 17 de la Loi sur les Indiens.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Trade
DEF

Contract governing the merger of two or more companies.

OBS

Merger. Combination of two or more independent business corporations into a single enterprise, usually involving the absorption of one or more firms by a dominant firm. The dominant firm may purchase the other firm's assets with cash or securities, purchase the other firm's stock, or issue its own stock to the other firm's stockholders in exchange for their shares in the acquired firm (thus acquiring the other company's assets and liabilities).

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce
CONT

Les compagnies aériennes américaines Delta Air Lines et Northwest Airlines auraient enfin réussi à finaliser un accord de fusion.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
OBS

The proposed merger: will substantially lessen or prevent competition in 3 of 74 local markets in which Toronto-Dominion and Canada Trust compete for branch banking services for individuals.

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Le projet de fusionnement : entraînera un empêchement ou une diminution sensible de la concurrence sur trois des 74 marchés locaux sur lesquels Toronto-Dominion et Canada Trust sont en concurrence dans les services de succursales bancaires aux particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

In the case of a completed merger, the biggest concern is that it may be prohibited by the Competition Commission (CC) and an order be made for the target or other parts of the purchaser's business to be divested.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

L'alinéa 93b) souligne l'importance d’évaluer «la déconfiture, ou la déconfiture vraisemblable de l'entreprise ou d’une partie de l'entreprise, d’une des parties au fusionnement réalisé ou proposé».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The extent to which foreign products or foreign competitors provide or are likely to provide effective competition to the businesses of the parties to the merger or proposed merger ...

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

La mesure dans laquelle des produits ou des concurrents étrangers assurent ou assureront vraisemblablement une concurrence réelle aux entreprises des parties au fusionnement réalisé ou proposé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

In the case of a completed merger, remedial action is limited to either dissolution of the merger or disposition of assets or shares.

Terme(s)-clé(s)
  • merger dissolution

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Lorsque la fusion est déjà réalisée, la mesure corrective se limite à la dissolution de la fusion ou à la cession des éléments d’actif ou des actions.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
DEF

The synergistic blending of information from multiple sources to enhance situational awareness.

OBS

fusion: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
DEF

Synthèse synergique d’informations provenant de multiples sources pour améliorer la connaissance de la situation.

OBS

fusion; fusionnement : termes et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

fusion : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estrategia militar
CONT

La guerra informática constituye, hoy en día, una parte del conflicto armado que se encuentra en pleno desarrollo. Las investigaciones actuales, en el plano de la defensa, apuntan a transformar tecnologías de informática en capacidades bélicas críticas en campos tales como señales, imágenes, inteligencia, fusión de información, gestión de información, computación avanzada, operaciones cibernéticas (empleo de robots) y comando y control.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

A mark seen as occupying a position in three dimensional space formed by the stereoscopic fusion of a pair of photographs, used as a reference mark in examining or measuring a stereoscopic model.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Repère qui lorsqu'on a réalisé le fusionnement stéréoscopique d’une paire de photographies, occupe une position apparente dans l'espace correspondant à l'image stéréoscopique obtenue, et qu'on peut déplacer pour étudier cette image ou en mesurer certains éléments.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Law
OBS

In Canada, an alternate route for merging parties is to seek an "authorization" from the Commissioner of Competition for the merger. The idea is that private parties make fair disclosure of their plans to the relevant agency in exchange for some reduction in their potential competition law exposure. Under Section 102 of the Act, an Advanced Ruling Certificate (ARC) precludes the Commissioner from challenging a transaction "solely on the basis of information that is the same or substantially the same" as that considered in issuing the ARC. An ARC also exempts the merging parties from the pre-notification rules.

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Ruling Certificate

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit commercial
OBS

Au Canada, une autre démarche est possible pour les parties qui souhaitent fusionner : celles-ci peuvent demander une «autorisation »au commissaire de la concurrence. Le principe est le suivant : les parties doivent divulguer clairement leurs plans à l'organisme pertinent; elles peuvent alors obtenir une certaine réduction des effets de la Loi sur la concurrence. En vertu de l'article 102 de la Loi, un certificat de décision préalable(CDP) interdit au commissaire de contester une transaction «exclusivement fondée sur les mêmes renseignements ou en substance »que ceux qui sont examinés lors de la délivrance du CDP. Un CDP dispense également les parties à un fusionnement de l'application du règlement concernant la notification préalable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derecho mercantil
CONT

El 23 de mayo de 1996 la Oficina emitió un Certificado de Resolución Anticipada con respecto a las adquisiciones, proyectadas en ese momento, por parte de Hollinger Inc., de un 21,5% adicional de las acciones de Southam Inc. Hollinger ya poseía intereses accionarios del 19,5% en Southam a la fecha de la solicitud.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Security
Terme(s)-clé(s)
  • national fusion center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Naval Forces
OBS

The International Council of Voluntary Agencies (ICVA), founded in 1962, is a global network of human rights, humanitarian, and development NGOs, which focuses its information exchange and advocacy efforts primarily on humanitarian affairs and refugee issues.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Forces navales
OBS

créé le 6 mars 1962 par le fusionnement de la Conférence des organisations non gouvernementales intéressées aux problèmes de migration, de la Conférence permanente des agences bénévoles travaillant pour les réfugiés et le Comité international pour l'Année mondiale du réfugié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Organización del trabajo y equipos
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Proceso de secuenciamiento de un grupo de registros mediante la comparación de la clave de un registro contra otro registro hasta que se determina que son iguales, uno mayor que el otro o menor que el otro.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
CONT

Essentially, the difference of opinion was in regard to the supply elasticity of the "fringe"; in this case, the competitors and potential competitors to the parties post-merger. (Interestingly, these fringe competitors were located in bordering U.S. states.)

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
CONT

La divergence d’opinions tenait essentiellement à la souplesse d’approvisionnement des firmes marginales, soit, en l'espèce, les concurrents et les concurrents potentiels des parties après le fusionnement.(Signalons que ces concurrents occasionnels étaient établis aux États-Unis, près de la frontière.)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
OBS

An SFP is responsible for establishing and disseminating a LAP (local air picture) to users.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
Terme(s)-clé(s)
  • field line merging

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
OBS

Magnétosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
CONT

The extent to which foreign products or foreign competitors provide or are likely to provide effective competition to the businesses of the parties to the merger or proposed merger ...

Français

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

La mesure dans laquelle des produits ou des concurrents étrangers assurent ou assureront vraisemblablement une concurrence réelle aux entreprises des parties au fusionnement réalisé ou proposé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
DEF

Proportion in which shares in a company that is being taken over are exchanged for shares in the company that is taking over. It is the result of negotiations over the corresponding value of each company.

OBS

exchange ratio: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
DEF

Relation d’échange entre les actions d’une entreprise qui est fusionnée et celles de l'entreprise qui accomplit l'opération de fusionnement. L'équation est le résultat d’une négociation sur la valeur respective de chaque entreprise.

OBS

équation de change : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
DEF

Proporción en la que se intercambian las acciones de una empresa absorbida por las de la absorbente. Es el resultado de una negociación sobre el valor respectivo de cada empresa.

OBS

ecuación de canje: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
CONT

Key marketplace services delivered in 1996-1997: more than 57 600 competition actions (complaints, merger pre-notifications, advance rulings and information requests)...

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
CONT

Principaux services axés sur le marché offerts en 1996-1997 : plus de 57 600 interventions relatives à la concurrence(plaintes, préavis de fusionnement, décisions anticipées et demandes d’informations) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
  • Communication and Information Management
Terme(s)-clé(s)
  • Information Center on Banks

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Fusionnement de banques.

OBS

Source(s) : Bureau de la concurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

Key marketplace services delivered in 1996-1997: more than 57 600 competition actions (complaints, merger pre-notifications, advance rulings and information requests)...

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Droit commercial
  • Commerce
CONT

Principaux services axés sur le marché offerts en 1996-1997 : plus de 57 600 interventions relatives à la concurrence(plaintes, préavis de fusionnement, décisions anticipées et demandes d’informations) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
Terme(s)-clé(s)
  • Corporate Communication Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Créé par fusionnement de «Édition et distribution» et de «Planification et rédaction».

OBS

Source(s) : Communiqué des Affaires publiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Service de communication ministérielle

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité
OBS

Rapport.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
Terme(s)-clé(s)
  • melding of enumeration areas and maps

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • fusionnement des secteurs de dénombrement et des cartes

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Journalism
  • Sociology of Communication
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Presse audiovisuelle
  • Sociologie de la communication
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

On assiste à l'heure actuelle à une espèce de conflit entre, d’une part, la tendance à la différenciation qui est largement attribuable à l'esprit «mass-médiatique» [...] et, d’autre part, le fusionnement que réclame l'esprit du libéralisme.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1990-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • "fix-it-first"

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

Correction des irrégularités d’un fusionnement projeté, au regard de la Loi sur la concurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1988-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
OBS

Fusionnement de 2 compagnies aériennes pour exploiter un réseau local.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1988-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Planification d'organisation
OBS

Comité créé par fusionnement du CCCI(Chairman's Committee on Corporate Initiatives), Comité du Président chargé des initiatives générales et du HRC(Human Resources Committee), Comité des ressources humaines. Titre proposé pas G. Lussier

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1985-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)

Français

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1984-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

(Réviseur, MAS).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1983-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1983-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1983-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1980-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

That mental process which combines the two perspective images on the retinas of eyes in such a manner as to give a mental impression of a three dimensional model.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
CONT

On dit qu'il y a fusionnement stéréoscopique de deux images photographiques prises de deux points de vues différents quand les yeux, examinant ces images dans certaines conditions, cessent de voir deux images pour les réunir mentalement en une seule, donnant l'impression du relief.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :