TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUSTIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dense phase CO2 process
1, fiche 1, Anglais, dense%20phase%20CO2%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dense-phase CO2 process 2, fiche 1, Anglais, dense%2Dphase%20CO2%20process
correct
- dense phase carbon dioxide process 3, fiche 1, Anglais, dense%20phase%20carbon%20dioxide%20process
correct
- dense-phase carbon dioxide process 3, fiche 1, Anglais, dense%2Dphase%20carbon%20dioxide%20process
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Our success with orange juice has created an opportunity to apply the technology to less acidic fruit and vegetable juices. In addition, we see a growing trend in dairy-based foods which will also benefit from Better Than Fresh TM processing." Carbon dioxide has been used for years to extend the shelf life of dairy products such as cottage cheese when trace amounts are sparged into product. Praxair's recent testing with its dense-phase CO2 system is producing consistent results including the finding that with the dense-phase CO2 process, the number of spoilage microorganisms is greatly reduced allowing for extended shelf life without subjecting product to detrimental levels of heat in thermal pasteurization. 2, fiche 1, Anglais, - dense%20phase%20CO2%20process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé utilisant du dioxyde de carbone sous pression
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20utilisant%20du%20dioxyde%20de%20carbone%20sous%20pression
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Proposition de M. Fustier, ingénieur. 1, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20utilisant%20du%20dioxyde%20de%20carbone%20sous%20pression
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dredge carpenter 1, fiche 2, Anglais, dredge%20carpenter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: SC (ships crews) - SPT (specialist trades). 2, fiche 2, Anglais, - dredge%20carpenter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charpentier - drague 1, fiche 2, Français, charpentier%20%2D%20drague
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: SC (équipage de navires) - SPT (équipage spécialisé). 1, fiche 2, Français, - charpentier%20%2D%20drague
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fustier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


