TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUT ACIER [10 fiches]

Fiche 1 2018-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

Another type of Mediterranean lock, referred to in the seventeenth and eighteenth centuries as the Spanish lock ... is known today as the miquelet lock. ... The miquelet lock, although frequently of heavy crude construction, is the most compact of all the flintlocks.

CONT

... almost all miquelet locks were made with steel and pan cover in one piece from the beginning. The outstanding characteristic of the miquelet is found in the action of the mainspring on the cock. In all these locks the mainspring is on the outside of the lock plate and one end bears directly upon a projection on the bottom of the cock.

Terme(s)-clé(s)
  • Spanish flint-lock

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
CONT

[...] la platine à rouet [...] fut remplacée plus tard par une platine à silex, dans laquelle l'étincelle résultait du choc contre une batterie d’acier d’une pierre à fusil portée par le chien. Une variante en fut, au XVIe siècle, la platine à miquelet, dont le mécanisme était entièrement à l'extérieur de l'arme, ce qui facilitait son entretien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A bottom-blown basic pneumatic converter having a basic bottom and lining, usually dolomite, and employing a basic slag.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
OBS

Procédé Thomas. Il fut le co-inventeur en 1876 d’une technique qui porte son nom de conversion de la fonte en acier. Ce procédé est une adaptation du convertisseur Bessemer au traitement des fontes phosphoreuses; grâce à l'emploi d’additifs qui rendent également indispensable l'adoption d’un revêtement réfractaire également basique de la paroi interne des convertisseurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fundición
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

If the damage is severe or the source rod will not retract, a special transport container such as a steel drum with a secure lid and sand or gravel as shielding may be used.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Si les dommages sont importants ou si le crayon de source ne se rétracte pas, un colis de transport spécial, comme un fût en acier doté d’un couvercle sécuritaire et de sable ou de gravier comme blindage peut être utilisé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A medieval weapon consisting of a bow fixed across a wooden stock with a groove along the middle to direct an arrow or a stone.

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Armes anciennes
DEF

Arme de trait, arc d’acier monté sur un fût et dont la corde se bandait avec un mécanisme.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Special Packaging

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Emballages spéciaux
CONT

Coque RD 24. L'emballage RD 24 est une coque permettant d’assurer le transport de 4 fûts de déchets de 60 litres en tôle d’acier. Il se présente sous la forme d’un cylindre à axe vertical possédant quatre alvéoles, chacune obturée par un bouchon immobilisé par un cadre, l'ensemble étant fermé par un couvercle d’étanchéité. Chaque alvéole reçoit un fût en tôle d’acier de 60 litres. L'emballage comporte :-une virole extérieure en acier de 20 mm d’épaisseur,-une protection thermique en plâtre de 20 mm d’épaisseur,-un blindage assurant la protection contre les rayonnements, constitué par une épaisseur de plomb de 185 mm,-une virole intérieure en acier de 15 mm d’épaisseur. Il comprend en plus :-un capot de protection mécanique et thermique composé d’un coffrage en acier renfermant du bois de balsa ou du plâtre,-un couvercle assurant la fermeture étanche, en acier,-des bouchons obturant les alvéoles et comprenant un coffrage en acier inoxydable Z 2CN 18-10 renfermant du plomb.

CONT

Parmi tous les emballages utilisés pour le transport des déchets, on peut en retenir deux qui sont très significatifs et d’utilisation courante : - le château «padirac» et sa coque de transport, - la coque «RD 24» pouvant contenir 4 fûts de 60 litres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Embalajes especiales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Hand Tools
DEF

A tool for smoothing or shaping a surface of wood that consists of a smooth-soled stock as of wood or iron from the face of which projects slightly the steel cutting edge of a chisel set at an angle to the face with an aperture in the front for the escape of shavings.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Outillage à main
DEF

Outil à fût, utilisé pour corroyer une pièce de bois et en rendre le parement uni.

CONT

Le rabot est le prototype des outils de corroyage, dans la famille desquels on trouve le riflard et la varlope. Le rabot est un outil léger, de finition. L'outil proprement dit est un fer en ciseau dont la partie travaillante est en acier trempé; les largeurs sont normalisées et varient de 36 à 70 mm. Un contre-fer, parallèle au fer, brise le copeau formé et évite le défibrage du bois sous l'action du fer. Le fût est un parallélépipède rectangle d’environ 22 cm de long, 7 cm de haut, la largeur dépendant de celle du fer. Le fer fait saillie sous la semelle du fût et attaque le bois sous un angle de 45 °.

OBS

Ne pas confondre avec la plane ou plaine, en anglais «drawknife, draw knife».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air.... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment....

CONT

The Loviisa facility [in Finland] will consist of a cavern for solidified waste and tunnels for dry waste.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

Au terme des traitements et conditionnements exposés précédemment, les déchets actifs qui sont solidifiés et contenus dans un conteneur d’acier, un fût métallique ou une coque de béton, se trouvent ainsi sous une forme permettant d’effectuer en toute sûreté des opérations de manutention, transport et entreposage pendant de nombreuses années.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
OBS

(virole d’un fût en acier; corps) ;Cahier Enviroguide Phénol, tableau 4; IATA.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
OBS

Drilled-In Caissons (...). This type comprises a steel shell, H core, and concrete shaft, terminating in a rock socket in which the load is delivered by bearing and bond to bedrock.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
OBS

Pieux caissons foncés(...). Ils sont constitués par une chemise en acier, un profilé en H ou un fût en béton se terminant par une pointe spéciale qui transmet l'effort à la roche.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Steel
  • Various Industries
OBS

FIST 36-01-064.

Français

Domaine(s)
  • Acier
  • Industries diverses
OBS

NUEM 73 49; fut en acier à dessus amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :