TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUT LANCE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interplanetary network
1, fiche 1, Anglais, interplanetary%20network
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPN 1, fiche 1, Anglais, IPN
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We examine a sample of 2301 gamma-ray bursts, detected by Konus-Wind in the triggered mode between 1994 and 2017 and localized by the interplanetary network (IPN), for evidence of gravitational lensing. We utilize all the available gamma-ray burst (GRB) data: time histories, localizations, and energy spectra. We employ common IPN techniques to find and quantify similarities in the light curves of 2,646,150 burst pairs, and for the pairs with significant similarities, we examine their IPN localizations to determine whether they are consistent with a common origin. 1, fiche 1, Anglais, - interplanetary%20network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau interplanétaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les Français ont fourni des instruments composés de détecteurs gamma à scintillation aux Russes qui s’occupaient quant à eux de la plateforme 1 du satellite. En 1977, fut lancé l'instrument Signe 2 à bord de la mission russe Prognoz 6, en orbite autour de la Terre. Par la suite, le même instrument fut lancé à bord de deux satellites jumeaux appelés Prognoz 7, constituant deux membres du réseau interplanétaire. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red interplanetaria
1, fiche 1, Espagnol, red%20interplanetaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1976 empezó la red interplanetaria integrada por varios satélites [que] localizaron varios destellos con errores menores a un minuto de arco por medio de triangulación. 1, fiche 1, Espagnol, - red%20interplanetaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
red interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 1, Espagnol, - red%20interplanetaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Sexology
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Survey on Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces
1, fiche 2, Anglais, Survey%20on%20Sexual%20Misconduct%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Statistics Canada survey first conducted in 2016 on behalf on the Canadian Armed Forces as part of the Operation HONOUR initiative. 2, fiche 2, Anglais, - Survey%20on%20Sexual%20Misconduct%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sexologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sondage sur les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes
1, fiche 2, Français, Sondage%20sur%20les%20inconduites%20sexuelles%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sondage mené par Statistique Canada au nom des Forces armées canadiennes dans le cadre de l'initiative Opération HONOUR. Le premier sondage fut lancé en 2016. 2, fiche 2, Français, - Sondage%20sur%20les%20inconduites%20sexuelles%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wildlife '87
1, fiche 3, Anglais, Wildlife%20%2787
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Wildlife ’87 was officially launched in December 1986 by the Minister for Environment Canada. Its goal was to commemorate the 100th anniversary of the first wildlife sanctuary established in North America at Last Mountain Lake, Saskatchewan on June 8, 1887. The focus of Wildlife ’87 was on the conservation of wildlife and its habitat. The Canadian Wildlife Service in Ottawa was responsible for Wildlife ’87. 2, fiche 3, Anglais, - Wildlife%20%2787
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Wildlife 1987
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Faune 1987
1, fiche 3, Français, Faune%201987
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Faune 1987 est un thème lancé en décembre 1986 par le ministre d’Environnement Canada pour commémorer le centenaire du premier refuge d’oiseaux migrateurs en Amérique du Nord qui remonte au 8 juin 1887. Ce refuge fut créé au lac Last Mountain, en Saskatchewan. Faune 1987 avait comme objectif la conservation de la faune et de son habitat et relevait du Service canadien de la faune situé à Ottawa. 2, fiche 3, Français, - Faune%201987
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Faune ’87
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Land Mines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GMZ™
1, fiche 4, Anglais, GMZ%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Kurganmashzavod Ojsc. 1, fiche 4, Anglais, - GMZ%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- GMZ
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Mines terrestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- GMZ
1, fiche 4, Français, GMZ
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le premier véhicule GMZ fut introduit en 1968. La dernière version, le GMZ-3 est un véhicule poseur de mines basé sur le châssis du système de lance missiles sol-air SA-4 Ganef. 2, fiche 4, Français, - GMZ
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GMZMC : Marque de commerce de Kurganmashzavod Ojsc. 3, fiche 4, Français, - GMZ
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Smell-O-Vision
1, fiche 5, Anglais, Smell%2DO%2DVision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Smell-o-vision 2, fiche 5, Anglais, Smell%2Do%2Dvision
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A patented process introduced in the late fifties for synchronizing images with odors during a movie theater presentation. 3, fiche 5, Anglais, - Smell%2DO%2DVision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The technique was created in 1960 by Mike Todd, Jr., son of film producer Mike Todd. The process injected 30 different smells into a movie theatre's seats when triggered by the film's soundtrack. 4, fiche 5, Anglais, - Smell%2DO%2DVision
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Smell-O-Vision is the precursor of the Odorama process. 3, fiche 5, Anglais, - Smell%2DO%2DVision
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- smellovision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Smell-O-Vision
1, fiche 5, Français, Smell%2DO%2DVision
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé breveté mis au point à la fin des années cinquante qui permettait de synchroniser des images avec des odeurs durant la projection d’un film en salle. 2, fiche 5, Français, - Smell%2DO%2DVision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le procédé Smell-O-Vision, qui est le précurseur de l'Odorama, fut lancé par Mike Todd, fils du producteur de cinéma du même nom. Il consistait à diffuser les odeurs, déclenchées par un signal sur la bande film, à travers une tubulure accrochée sous les sièges des spectateurs. 2, fiche 5, Français, - Smell%2DO%2DVision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- experimental aeroplane
1, fiche 6, Anglais, experimental%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- research aeroplane 2, fiche 6, Anglais, research%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- experimental airplane 3, fiche 6, Anglais, experimental%20airplane
correct
- research airplane 4, fiche 6, Anglais, research%20airplane
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The first airplane built of a new mode. 3, fiche 6, Anglais, - experimental%20aeroplane
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
experimental aeroplane; research aeroplane: terms standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - experimental%20aeroplane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avion expérimental
1, fiche 6, Français, avion%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Après la Seconde Guerre Mondiale, un composite célèbre fut celui de l'avion expérimental Leduc. De même, aux États-Unis, un appareil à fusée(le Bell X-1) fut lancé de dessous un bombardier, formule toujours utilisée pour expérimenter des appareils de recherche. 2, fiche 6, Français, - avion%20exp%C3%A9rimental
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
avion expérimental : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 6, Français, - avion%20exp%C3%A9rimental
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- geophysical satellite 1, fiche 7, Anglais, geophysical%20satellite
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- geophysical research satellite 2, fiche 7, Anglais, geophysical%20research%20satellite
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- satellite géophysique
1, fiche 7, Français, satellite%20g%C3%A9ophysique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- satellite de recherche géophysique 2, fiche 7, Français, satellite%20de%20recherche%20g%C3%A9ophysique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Spoutnik 1, le tout premier satellite artificiel, [fut] lancé en U. R. S. S. le 4 octobre 1957 [...] Spoutnik 2 fut lancé 30 jours plus tard. C'est un satellite nettement plus lourd(508 kg) il emportait la chienne Lâika, premier être vivant à avoir fait le tour de la Terre, mais l'animal ne fut malheureusement pas récupéré car Spoutnik 2 fut réduit en cendres le 14 avril 1958. Spoutnik 3, [fut] satellisé le 15 mai 1958. C'était un satellite géophysique en forme de cône de 13, 5 m de long, sur 1, 7 m de diamètre) pesant 1 327 kg son orbite le faisait évoluer [...] entre 217 km et 1 880 km. Il retomba après 690 jours, ayant donné de nombreuses données sur l'environnement terrestre. 3, fiche 7, Français, - satellite%20g%C3%A9ophysique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astronautics
- The Moon (Astronomy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- EuroMoon 2000
1, fiche 8, Anglais, EuroMoon%202000
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
ESA planned study of a lunar lander. Would be carried out with participation of eight European space companies. Coordinated in ESTEC by Mr Wubbo Ockels. Estimated cost : $400 million. 1, fiche 8, Anglais, - EuroMoon%202000
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astronautique
- Lune (Astronomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- EuroMoon 2000
1, fiche 8, Français, EuroMoon%202000
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le même jour, les médias annonçaient le départ prochain d’une sonde de l'ESA, qui devrait se poser sur le Pic de la Lumière éternelle, près d’un éventuel lac de glace. En fait, le programme Européen est bien antérieur à ces effets d’annonce. Ce projet, baptisé Euromoon 2000, fut en effet lancé en 1994. Son but ultime, après une série de missions est «la création d’une infrastructure d’exploitation de la Lune tout en préservant les atouts de cette dernière ». 2, fiche 8, Français, - EuroMoon%202000
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 9, Anglais, tip
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- nozzle tip 2, fiche 9, Anglais, nozzle%20tip
correct
- fire hose tip 3, fiche 9, Anglais, fire%20hose%20tip
proposition
- fire hose nozzle tip 3, fiche 9, Anglais, fire%20hose%20nozzle%20tip
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A replaceable fitting that can be attached to a playpipe to change the size or pattern of a hose stream. 1, fiche 9, Anglais, - tip
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
An interchang eable tip for a nozzle used to alter the pattern of water discharge of size of the water jet. 1, fiche 9, Anglais, - tip
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tip.... Often synonymous with nozzle. 1, fiche 9, Anglais, - tip
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Nozzle tip.... The term is used as a synonym for nozzle. 1, fiche 9, Anglais, - tip
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
See record "nozzle/lance d'incendie". 3, fiche 9, Anglais, - tip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ajutage
1, fiche 9, Français, ajutage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ajutage d’éjection 2, fiche 9, Français, ajutage%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
nom masculin
- ajutage de lance d’incendie 3, fiche 9, Français, ajutage%20de%20lance%20d%26rsquo%3Bincendie
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie de la lance destinée à la formation du jet. L’ajutage est de forme intérieure tronconique prolongée côté sortie par une partie cylindrique qui est terminée par une "garde". Il est muni d’une douille taraudée permettant son raccordement à la lance ou, éventuellement, au robinet. 4, fiche 9, Français, - ajutage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lance d’incendie. Elle comporte un fût, un robinet et un ajutage de diamètre variable : jusqu'à 14 mm pour les petites lances; 18 mm pour les grosses lances; 21 à 25 mm pour les lances de grande puissance. Un diffuseur peut compléter l'ajutage. 5, fiche 9, Français, - ajutage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’ajutage est souvent confondu avec la lance d’incendie elle-même dans son tout. 3, fiche 9, Français, - ajutage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche "lance d’incendie/nozzle". 3, fiche 9, Français, - ajutage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- orificio
1, fiche 9, Espagnol, orificio
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- boquilla 1, fiche 9, Espagnol, boquilla
nom féminin
- tobera 1, fiche 9, Espagnol, tobera
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pauldron 1, fiche 10, Anglais, pauldron
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A piece of plate armor for the shoulder and the uppermost part of the arm, often overlapping the adjacent parts of the chest and back. 2, fiche 10, Anglais, - pauldron
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... more and more reinforcing pieces came to be worn over the mail to give added protection: ... for neck and shoulders (gorget, pauldrons). 3, fiche 10, Anglais, - pauldron
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épaulière
1, fiche 10, Français, %C3%A9pauli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce ronde de l’armure qui couvrait l’épaule. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9pauli%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les armures des cavaliers étaient asymétriques, l'épaulière de droite étant toujours plus petite et échancrée pour laisser passer le fût de la lance. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9pauli%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- branchpipe
1, fiche 11, Anglais, branchpipe
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fitting at the delivery end of a hose which reduces its diameter and thereby increases delivery velocity to the nozzle. 1, fiche 11, Anglais, - branchpipe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - branchpipe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fût de la lance
1, fiche 11, Français, f%C3%BBt%20de%20la%20lance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce située à l’extrémité du tuyau de refoulement qui réduit son diamètre et accroît ainsi la vitesse à la lance. 1, fiche 11, Français, - f%C3%BBt%20de%20la%20lance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 11, Français, - f%C3%BBt%20de%20la%20lance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Semantics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spear
1, fiche 12, Anglais, spear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A long-pointed weapon, for throwing or thrusting, used in war and in hunting and fishing. 2, fiche 12, Anglais, - spear
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Sémantique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 12, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La lance est une arme d’hast à fût long : les premières, au paléolithique, comportaient une pointe en silex taillé, puis plus tard en bronze. 2, fiche 12, Français, - lance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Arme d’hast, arme dont le fer (ou la pointe de pierre) est monté sur une longue hampe ou fût. 2, fiche 12, Français, - lance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- impact program 1, fiche 13, Anglais, impact%20program
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme-choc
1, fiche 13, Français, programme%2Dchoc
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En 1968, un programme-choc fut lancé à Nkandabwe où se trouvent des réserves de houille accessibles. 1, fiche 13, Français, - programme%2Dchoc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


