TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUTAILLE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wine cask
1, fiche 1, Anglais, wine%20cask
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wine cask: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - wine%20cask
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baril à vin
1, fiche 1, Français, baril%20%C3%A0%20vin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- futaille 1, fiche 1, Français, futaille
correct, nom féminin
- fût à vin 1, fiche 1, Français, f%C3%BBt%20%C3%A0%20vin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
baril à vin; futaille; fût à vin : objets de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - baril%20%C3%A0%20vin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conditioning cask 1, fiche 2, Anglais, conditioning%20cask
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seasoning cask 1, fiche 2, Anglais, seasoning%20cask
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treating new casks with various solutions to prevent them imparting undesirable flavours to wines. Treating casks with water, steam or physical or chemical agents to disinfect them, remove red colour or tighten the casks. 1, fiche 2, Anglais, - conditioning%20cask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affranchissement de la futaille
1, fiche 2, Français, affranchissement%20de%20la%20futaille
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déboisage 1, fiche 2, Français, d%C3%A9boisage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traitement à l'eau pure, à la vapeur ou par des agents chimiques et physiques, que l'on fait subir à la futaille pour la désinfecter, la dérougir ou assurer son étanchéité. 1, fiche 2, Français, - affranchissement%20de%20la%20futaille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- franqueado de envases
1, fiche 2, Espagnol, franqueado%20de%20envases
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación por medio de la cual se preparan los envases nuevos de madera, antes de su uso, por medio del agua, vapor u otros agentes físicos y químicos. 1, fiche 2, Espagnol, - franqueado%20de%20envases
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Containers
- Winemaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pipe
1, fiche 3, Anglais, pipe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] large, lengthy barrel or cask with tapered ends. 2, fiche 3, Anglais, - pipe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[It is] used for aging and shipping wine - extensively for port and also for marsala and madeira [wine]. 2, fiche 3, Anglais, - pipe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conteneurs
- Industrie vinicole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grande futaille
1, fiche 3, Français, grande%20futaille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
futaille : Récipient de bois, en forme de tonneau(pour le vin, le cidre, l'eau-de-vie, la bière, l'huile, etc.). 2, fiche 3, Français, - grande%20futaille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bull riding
1, fiche 4, Anglais, bull%20riding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Easily the most dangerous event in rodeo is bull riding. This is so because of the size and ferocity of the adversary. A rodeo bull can sometimes weigh over 2,500 pounds (1,130 kg) and nearly always weighs at least a ton. The most common bull used in rodeo is the Brahma, ... No spurring or marking is required of the cowboy in bull riding. He holds on to a bull-rope that encircles the animal's barrel and then is wrapped around the cowboy's hand. The only requirement is that the cowboy not touch anything with his free hand and that he stay aboard for the 10-second ride. 2, fiche 4, Anglais, - bull%20riding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monte du taureau
1, fiche 4, Français, monte%20du%20taureau
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La monte du taureau-buffle [...]. En présence : un fauve de 1 500 livres et un «chevaucheur» disposant, pour se tenir en équilibre, d’une corde passée autour de la futaille déchaînée. Figuration obligée : des clowns en habit de cirque. Ils détourneront l'attention du monstre quand le concurrent sera à terre. 2, fiche 4, Français, - monte%20du%20taureau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- Winemaking
- Brewing and Malting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cooperage
1, fiche 5, Anglais, cooperage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Articles made by a cooper, as barrels or casks. 2, fiche 5, Anglais, - cooperage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Industrie vinicole
- Brasserie et malterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- futaille
1, fiche 5, Français, futaille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fûts, de barriques. 2, fiche 5, Français, - futaille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cargo in casks 1, fiche 6, Anglais, cargo%20in%20casks
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chargement en fûts
1, fiche 6, Français, chargement%20en%20f%C3%BBts
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chargement en barriques 1, fiche 6, Français, chargement%20en%20barriques
nom masculin
- chargement en futaille 1, fiche 6, Français, chargement%20en%20futaille
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shook
1, fiche 7, Anglais, shook
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A set of staves and heads for a cask ready to be put together and commonly bound together in a bundle for transport. 1, fiche 7, Anglais, - shook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- botte
1, fiche 7, Français, botte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Douves d’un fût non monté et rassemblées en un paquet(futaille "en botte"). 1, fiche 7, Français, - botte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bung stave 1, fiche 8, Anglais, bung%20stave
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- douelle de bonde
1, fiche 8, Français, douelle%20de%20bonde
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- douve de bonde 2, fiche 8, Français, douve%20de%20bonde
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le fond est engagé verticalement à l’intérieur du fût, face à la douelle de bonde, celle qui a été choisie plus large et plus épaisse, et marquée spécialement lors du montage. 1, fiche 8, Français, - douelle%20de%20bonde
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
douelle : Chacune des pièces de bois longitudinales assemblées pour former le corps d’une futaille(tonneau, foudre, cuve).(syn. douve). 3, fiche 8, Français, - douelle%20de%20bonde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-09-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stained wine 1, fiche 9, Anglais, stained%20wine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- coloured wine 1, fiche 9, Anglais, coloured%20wine
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A white wine which has acquired a pink tint through being placed in casks which previously held red wine. 1, fiche 9, Anglais, - stained%20wine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un vin blanc qui a pris un aspect plus ou moins rosé par suite d’un séjour dans la futaille ayant contenu de la vendange ou du vin rouge. 1, fiche 9, Français, - tach%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- manhole 1, fiche 10, Anglais, manhole
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Opening in a vat, tank or large cask to permit access for cleaning or other purposes. 1, fiche 10, Anglais, - manhole
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ouverture découpée dans l'un des fonds ou dans la paroi d’une cuve ou d’une futaille pour permettre le nettoyage intérieur. 1, fiche 10, Français, - porte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bung starter 1, fiche 11, Anglais, bung%20starter
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Iron tool used to loosen bungs of casks. 1, fiche 11, Anglais, - bung%20starter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- débondeur 1, fiche 11, Français, d%C3%A9bondeur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- débondoir 1, fiche 11, Français, d%C3%A9bondoir
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Instrument en fer servant à faire sortir les bondes en frappant la futaille. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9bondeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bung starter 1, fiche 12, Anglais, bung%20starter
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Wooden mallet usually with a cane handle used to drive in or to loosen bungs of casks. 1, fiche 12, Anglais, - bung%20starter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lutinet 1, fiche 12, Français, lutinet
- martinet 1, fiche 12, Français, martinet
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Maillet en bois servant à bonder ou débonder les fûts en frappant la futaille. 1, fiche 12, Français, - batte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- season 1, fiche 13, Anglais, season
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
To soak a cask with wine before filling. 1, fiche 13, Anglais, - season
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Imbiber de vin un vaisseau de bois neuf, ou imprégner une futaille avec du vin avant de la remplir. 1, fiche 13, Français, - aviner
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- can hook 1, fiche 14, Anglais, can%20hook
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Manual of Seamanship p.175 Manuel de manoeuvre p.31) 1, fiche 14, Anglais, - can%20hook
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- croc à futaille 1, fiche 14, Français, croc%20%C3%A0%20futaille
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


