TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FUTILE [18 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Baetidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Baetidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Non-Surgical Treatment
  • Health Law
CONT

We do not believe that there should be any need to continue futile treatment, "futile" being defined as having almost no possibility of succeeding.

OBS

Futility can be understood as medical treatment that is seen to be non-beneficial because it is believed to offer no reasonable hope of recovery or improvement of the patient's condition.

Terme(s)-clé(s)
  • non-beneficial treatment

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Traitements non chirurgicaux
  • Droit de la santé
CONT

Il est donc souhaitable de ne pas proposer un traitement qui «n’offre aucun espoir raisonnable de guérison ou d’amélioration ou quelque avantage»(traitement futile).

OBS

La futilité médicale désigne une intervention dont on estime qu’elle ne vaut pas la peine d’être réalisée, parce que le médecin évalue comme insuffisants les bénéfices prévisibles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Tratamiento sin cirugía
  • Derecho de salud
DEF

Tratamiento o acto médico cuya aplicación está desaconsejada ya que es clínicamente ineficaz, no mejora el pronóstico, los síntomas, ni las enfermedades intercurrentes del paciente, o bien porque de manera previsible producirá perjuicios personales, familiares, económicos o sociales desproporcionados al beneficio que se espera.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The frivolous complaint does not require an investigation to come to the evident conclusion that it is frivolous. The complaint should not proceed any further when, from a simple initial review, it is evident that it will not be possible to substantiate it because the complainant provided no specific allegations or information surrounding the allegations and, upon request, does not provide the necessary information to initiate a proper investigation of precise behaviours, acts, events or displays.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Lorsque la plainte est frivole, il n’est pas nécessaire de mener une enquête pour conclure à son caractère frivole. Il ne faut pas pousser plus loin l’étude de la plainte si, d’après un simple examen initial, il est évident qu’il sera impossible de la justifier parce que la partie plaignante n’a pas formulé d’allégations précises, n’a pas fourni d’informations déterminées au sujet des allégations et n’a pas, sur demande, fourni les renseignements requis pour amorcer une enquête en bonne et due forme au sujet des comportements, actes, événements ou exhibitions en question.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

La queja o denuncia será desechada de plano, por notoria improcedencia cuando: [...] Resulte frívola, es decir, los hechos o argumentos resulten intrascendentes, superficiales, pueriles o ligeros.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Ethics and Morals
  • Special-Language Phraseology
DEF

Disclosure that is not frivolous, vexatious or made in bad faith and that is made by a public servant ... [Bill C-11: An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Éthique et Morale
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Dénonciation qui n’ est ni futile, ni vexatoire, ni entachée de mauvaise foi et qui est faite par un fonctionnaire [...] [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • frivolous and vexatious proceeding

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
OBS

procédures futiles et vexatoires : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

Le terme anglais «proceedings» se rend en français par un substantif comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s’écrit pas au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Biochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Ciclo metabólico constituido por reacciones opuestas, que si operan simultáneamente actúan para degradar la energía libre del ATP como calor.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
DEF

the policy of giving in to the demands of a hostile or aggressive power in an attempt to keep the peace.

DEF

for "policy of appeasement" : The practice of easy compromise, e.g. the grant of concessions by one state to another with the hope that this will prevent some future problem such as war.

OBS

for "appeasement policy" : See entry no 3314 in ELREL.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
CONT

appeasement. C'est un peu ce que Churchill, au moment de Munich [...] appelait «nourrir le crocodile» : consentir à des compromis, faire des concessions dans l'espoir futile de calmer un adversaire politique. On finit tout de même par se faire dévorer. Jusqu'à il y a encore trois ou quatre ans, nous nous décarcassions pour trouver un équivalent français. Aujourd’hui c'est facile. On imite Pierre Viansson-Ponté dans Le Monde, où il écrit l'apaisement, un point, c'est tout.

OBS

«politique d’atermoiement» : Le terme "atermoiement" qui signifie "action de remettre à plus tard; ajournement, tergiversation" n’a pas le même sens qu’apaisement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y doctrinas políticas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
Terme(s)-clé(s)
  • frivolous defense

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

futile : équivalent de «frivolous» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

In the wake of the recent EMS (European Monetary System) current turmoil ... there have been urgent calls for the application of capital controls by the authorities of participating countries ... [Guitián] argues that such policy action would be shortsighted and ultimately fertile.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Des voix se sont élevées, au sein du SME(système monétaire européen), pour demander la mise en place d’un contrôle des mouvements de capitaux [...] M. Guitián estime que cette politique à courte vue s’avérerait très vite futile.

OBS

Politique qui manque de perspicacité de largeur de vue.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Tribunal administratif des Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

«acte de procédure» et «frivole» sont les équivalents de «pleading» et «frivolous» recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

requête et frivole : Équivalents de «application» et «frivolous» recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Stock Exchange
CONT

With hindsight the answer becomes apparent, but Monday morning quarterbacking is of little help, for obvious reasons.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Bourse
CONT

Mais agir alors en gérant d’estrade devient un exercice futile et inutile pour des raisons bien évidentes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

(BT 132 télégraphie et téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :