TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FUTURE EVENTUELLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Annuities (Insurance)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- projected benefit obligation
1, fiche 1, Anglais, projected%20benefit%20obligation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Actuariat
- Rentes (Assurances)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation au titre des prestations projetées
1, fiche 1, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20projet%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilisation des coûts et obligations découlant d’un régime de retraite, ensemble des obligations résultant, pour une entité, du régime de retraite adopté en faveur de son personnel, qui correspond à la valeur actuarielle des prestations de retraite futures attribuées au titre des services fournis par les salariés participant au régime jusqu’à une date déterminée, établie en ayant recours à une projection des salaires futurs. 1, fiche 1, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20projet%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur tient compte de l'incidence de l'évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite et ce, sans égard à l'incidence de l'acquisition éventuelle des droits à prestations. 1, fiche 1, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20projet%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Anualidades (Seguros)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obligación proyectada por beneficio
1, fiche 1, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20proyectada%20por%20beneficio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de cálculo del pasivo de un fondo de pensiones por beneficios definidos, consistente en tomar en consideración los flujos de caja que se requerirán en el futuro para cumplir con los compromisos pendientes derivados no sólo de salarios pasados y actuales, sino tambien de sus previsibles aumentos. 1, fiche 1, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20proyectada%20por%20beneficio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pharmacare in Canada: Issues and Options
1, fiche 2, Anglais, Pharmacare%20in%20Canada%3A%20Issues%20and%20Options
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of the Health Policy Working Paper Series, by Ake Blomqvist, Jing Xu, 2001, vi, 27 pages. This paper, commissioned by Health Canada in December 2000, covers various options for a possible federal initiative in the pharmacare area. The objective at this stage is not to recommend any particular new policy or plan, but rather to outline a variety of options and to identify areas where additional research would be useful as a basis for future policy development. 1, fiche 2, Anglais, - Pharmacare%20in%20Canada%3A%20Issues%20and%20Options
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
- Réassurance et coassurance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L’Assurance-médicaments au Canada : enjeux et options
1, fiche 2, Français, L%26rsquo%3BAssurance%2Dm%C3%A9dicaments%20au%20Canada%20%3A%20enjeux%20et%20options
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De la Série de documents de travail sur les politiques de santé. Le présent rapport, commandé par Santé Canada en décembre 2000, traite de diverses possibilités entourant la mise sur pied éventuelle d’un programme fédéral dans le secteur de l'assurance-médicaments. Son objectif actuel n’ est pas de recommander une nouvelle politique ou un nouveau régime en particulier, mais plutôt de proposer diverses options et de déterminer les secteurs pour lesquels il serait utile d’effectuer davantage de recherches comme fondement à l'élaboration future d’une politique. 1, fiche 2, Français, - L%26rsquo%3BAssurance%2Dm%C3%A9dicaments%20au%20Canada%20%3A%20enjeux%20et%20options
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward/forward arrangement
1, fiche 3, Anglais, forward%2Fforward%20arrangement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- forward-forward arrangement
- forward forward arrangement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opération terme contre terme
1, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20terme%20contre%20terme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet à un prêteur de couvrir un engagement pris de prêter une certaine somme à taux fixe pour une période déterminée commençant à une date future donnée. Cette technique, qui vise à protéger le prêteur contre une éventuelle hausse des taux, est la combinaison de deux opérations liées. La première opération consiste à emprunter la somme totale à taux fixe à compter de la date de l'engagement jusqu'à l'échéance prévue du prêt à venir. La deuxième consiste à placer cette somme à taux fixe pendant la période allant de la date de l'engagement jusqu'à la date de prise d’effet du prêt à venir. 1, fiche 3, Français, - op%C3%A9ration%20terme%20contre%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- future or contingent 1, fiche 4, Anglais, future%20or%20contingent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- future ou éventuelle 1, fiche 4, Français, future%20ou%20%C3%A9ventuelle
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : c.48, s. 337(1)(b)(iii). 1, fiche 4, Français, - future%20ou%20%C3%A9ventuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Employment Benefits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accumulated benefit obligations
1, fiche 5, Anglais, accumulated%20benefit%20obligations
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Actuariat
- Avantages sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- obligations au titre des prestations constituées
1, fiche 5, Français, obligations%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Expression comptable utilisée pour désigner les obligations découlant d’un régime de retraite, lorsque celles-ci correspondent à la valeur actuarielle des prestations au titre des services rendus par les participants jusqu'à la date d’arrêté des comptes, établie sur la base des niveaux de salaire courants. Cette valeur ne tient pas compte de l'incidence de l'évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite, ni de celle de l'éventuelle acquisition des droits à retraite. 1, fiche 5, Français, - obligations%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1979-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- allowance for escalade 1, fiche 6, Anglais, allowance%20for%20escalade
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
allowance: the amount by which something is allowed to be more or less than stated, as to compensate for the weight of the container, inaccuracy of machining etc. 2, fiche 6, Anglais, - allowance%20for%20escalade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- provision pour l’escalade des coûts 1, fiche 6, Français, provision%20pour%20l%26rsquo%3Bescalade%20des%20co%C3%BBts
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
provision : Somme affectée par l'entreprise à la couverture d’une charge virtuelle, future ou éventuelle. 2, fiche 6, Français, - provision%20pour%20l%26rsquo%3Bescalade%20des%20co%C3%BBts
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


