TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
G/L [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- impaired fasting glucose
1, fiche 1, Anglais, impaired%20fasting%20glucose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IFG 1, fiche 1, Anglais, IFG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- impaired fasting glycemia 2, fiche 1, Anglais, impaired%20fasting%20glycemia
correct, moins fréquent
- IFG 2, fiche 1, Anglais, IFG
correct
- IFG 2, fiche 1, Anglais, IFG
- impaired fasting glycaemia 3, fiche 1, Anglais, impaired%20fasting%20glycaemia
correct, moins fréquent
- IFG 3, fiche 1, Anglais, IFG
correct
- IFG 3, fiche 1, Anglais, IFG
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the fasting blood sugar level is elevated (100 to 125 milligrams per deciliter or mg/dL) after an overnight fast but is not high enough to be classified as diabetes. 4, fiche 1, Anglais, - impaired%20fasting%20glucose
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Impaired Glucose Tolerance (IGT) and Impaired Fasting Glycaemia (IFG) are intermediate conditions in the transition between normality and diabetes. People with IGT or IFG are at high risk of progressing to type 2 diabetes, although this is not inevitable. 5, fiche 1, Anglais, - impaired%20fasting%20glucose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hyperglycémie modérée à jeun
1, fiche 1, Français, hyperglyc%C3%A9mie%20mod%C3%A9r%C3%A9e%20%C3%A0%20jeun
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HMJ 2, fiche 1, Français, HMJ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hyperglycémie à jeun non diabétique 3, fiche 1, Français, hyperglyc%C3%A9mie%20%C3%A0%20jeun%20non%20diab%C3%A9tique
correct, nom féminin, moins fréquent
- hyperglycémie à jeun modérée 4, fiche 1, Français, hyperglyc%C3%A9mie%20%C3%A0%20jeun%20mod%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En dehors du diabète défini par une glycémie à jeun veineuse supérieure ou égale à 7 mmol/l(1, 26 g/l), l'American Diabetes Association a identifié deux anomalies de la tolérance glucosée : l'intolérance au glucose définie par une glycémie à la deuxième heure de l'hyperglycémie provoquée par voie orale(HGPO) comprise entre 7, 8 et 11 mmol/l(1, 4 et 1, 9 g/l) et l'hyperglycémie modérée à jeun(HMJ) où la glycémie veineuse à jeun est comprise entre 6, 1 et 6, 9 mmol/l(1, 1 et 1, 25 g/l). 2, fiche 1, Français, - hyperglyc%C3%A9mie%20mod%C3%A9r%C3%A9e%20%C3%A0%20jeun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Immunology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immunoglobulin G
1, fiche 2, Anglais, immunoglobulin%20G
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IgG 2, fiche 2, Anglais, IgG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IgG antibody 3, fiche 2, Anglais, IgG%20antibody
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
IgG antibodies are found in all body fluids. They are the smallest but most common antibody (75% to 80%) of all the antibodies in the body. IgG antibodies are very important in fighting bacterial and viral infections. IgG antibodies are the only type of antibody that can cross the placenta in a pregnant woman to help protect her baby (fetus). 3, fiche 2, Anglais, - immunoglobulin%20G
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Immunologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immunoglobuline G
1, fiche 2, Français, immunoglobuline%20G
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IgG 1, fiche 2, Français, IgG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- anticorps IgG 2, fiche 2, Français, anticorps%20IgG
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les IgG sont produites lors d’un contact [de l’organisme] avec un antigène qui se prolonge ou lors d’un second contact de l’organisme avec un antigène. C’est la réponse mémoire, principe selon lequel fonctionnent l’immunité acquise et les vaccins. Leur affinité pour l’antigène est plus forte que celle des IgM. 3, fiche 2, Français, - immunoglobuline%20G
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
immunoglobuline G(IgG) [...] Les IgG représentent la principale classe d’immunoglobulines du sérum, les concentrations normales chez l'adulte étant de l'ordre de 12 g/L. Les 4 sous-classes d’IgG maternelles passent dans la circulation fœtale et assurent l'immunité passive du nouveau-né [...] 4, fiche 2, Français, - immunoglobuline%20G
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IgG: Ce terme figure dans l’article «immunoglobuline» du Larousse médical. 5, fiche 2, Français, - immunoglobuline%20G
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacology
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glycemic target
1, fiche 3, Anglais, glycemic%20target
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blood glucose target 2, fiche 3, Anglais, blood%20glucose%20target
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Glycemic targets must be individualized in the context of shared decision-making to address individual needs and preferences and consider characteristics that influence risks and benefits of therapy; this approach will optimize engagement and self-efficacy. 3, fiche 3, Anglais, - glycemic%20target
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- glycaemic target
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cible glycémique
1, fiche 3, Français, cible%20glyc%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La cible glycémique préconisée pour obtenir une réduction de la morbi-mortalité est comprise entre 0, 8 et 1, 2 g/L [gramme par litre]. 2, fiche 3, Français, - cible%20glyc%C3%A9mique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- juice grape
1, fiche 4, Anglais, juice%20grape
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Even though wine grape prices are on average about four times the price of juice grapes, because of the high expense of inputs and labor for wine grapes, a juice grape grower in a good year can earn nearly as much as he or she would for wine grapes. 2, fiche 4, Anglais, - juice%20grape
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raisin à jus
1, fiche 4, Français, raisin%20%C3%A0%20jus
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut savoir qu'un raisin à jus ne donnera pas un bon vin : en effet, pour faire un bon jus, il faut limiter la teneur en sucre à 140 ou 150 g/l, ce qui correspondrait à un vin au degré d’alcool de 8 % vol. et au goût trop fade et acide. 2, fiche 4, Français, - raisin%20%C3%A0%20jus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uremic frost
1, fiche 5, Anglais, uremic%20frost
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fine, white, crystalline powder of uric acid on the skin, especially on the face, in patients with uremia, secondary to increased urea excreted with sweat which has then evaporated. 2, fiche 5, Anglais, - uremic%20frost
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- givre d’urée
1, fiche 5, Français, givre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petits cristaux d’urée semblables à du givre, blanch tres, sur la peau de la face, du cou ou de la poitrine. S’ observe dans l'insuffisance rénale, lorsque l'urée sanguine est supérieure à 5 g/l. 2, fiche 5, Français, - givre%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- natron
1, fiche 6, Anglais, natron
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a colorless to white, yellow, or gray, water-soluble, monoclinic mineral occurring as efflorescent crusts ... 1, fiche 6, Anglais, - natron
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- natron
1, fiche 6, Français, natron
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les carbonates de sodium [...] sont susceptibles de former des minéraux carbonatés appelés «natrons». Le natron se trouve presque uniquement dans les pays désertiques chauds où il est courant. Tous les déserts en contiennent. [...] Le natron est une roche qui ressemble à du sel. Il se dissout à plus de 500 g/l. Il a un goût de lessive et fait effervescence aux acides. Il est rare dans les régions non désertiques [...] 1, fiche 6, Français, - natron
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuous fermentation
1, fiche 7, Anglais, continuous%20fermentation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fermentation process in which the cells are kept in a state of exponential growth, or in which stationary cells continually produce a secondary product. 2, fiche 7, Anglais, - continuous%20fermentation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In general, a suitable medium will be fed into the fermenter at the same rate as the effluent is removed so that conditions remain constant. If the objective is the production of cell biomass, the dilution rate will be adjusted to match the doubling rate of the cells. If the objective is to produce a secondary product, the cells will be retained in the fermenter by some device and the feed rate adjusted to the rate at which the substrate is being further metabolized to form the required end product. 2, fiche 7, Anglais, - continuous%20fermentation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fermentation en continu
1, fiche 7, Français, fermentation%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Phillips Petroleum Co. compte breveter sa technologie de production de protéines d’organismes unicellulaires(«Provesteen»). Il s’agit d’une méthode de fermentation en continu qui utilise une souche de levure avec comme substrat le méthanol, ou éventuellement des sucres comme le glucose. L'un des principaux avantages du procédé réside dans le fait que ces levures peuvent se multiplier à des densités cellulaires très élevées : 120 g/l à 150 g/l(30 g/l à 40 g/l pour les procédés conventionnels). [...] Ce procédé a été testé dans un fermenteur de 1 500 litres. 2, fiche 7, Français, - fermentation%20en%20continu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fermentación continua
1, fiche 7, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20continua
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que las células o microorganismos de un cultivo se mantienen en la fase de crecimiento exponencial por la adición continua de un medio fresco que equilibra la cantidad de suspensión celular que se retira del biorreactor. 1, fiche 7, Espagnol, - fermentaci%C3%B3n%20continua
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Endocrine System and Metabolism
- Cardiovascular System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- metabolic syndrome
1, fiche 8, Anglais, metabolic%20syndrome
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MetS 2, fiche 8, Anglais, MetS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- insulin resistance syndrome 3, fiche 8, Anglais, insulin%20resistance%20syndrome
correct
- cardiometabolic syndrome 4, fiche 8, Anglais, cardiometabolic%20syndrome
correct
- syndrome X 3, fiche 8, Anglais, syndrome%20X
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A syndrome described as] a cluster of risk factors, including abdominal obesity, dyslipidemia, hypertension and insulin resistance that predisposes towards the development of cardiovascular disease, type 2 diabetes and premature mortality. 5, fiche 8, Anglais, - metabolic%20syndrome
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Abdominal obesity ... is associated with a number of cardiovascular and metabolic disease risk factors that cluster together in an individual ... The clustering of these risk factors is referred to as the metabolic syndrome. These risk factors synergistically increase the risk for cardiovascular disease. 6, fiche 8, Anglais, - metabolic%20syndrome
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Système cardio-vasculaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- syndrome métabolique
1, fiche 8, Français, syndrome%20m%C3%A9tabolique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 8, Français, SM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- syndrome d’insulino-résistance 3, fiche 8, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Binsulino%2Dr%C3%A9sistance
correct, nom masculin
- syndrome de résistance à l’insuline 4, fiche 8, Français, syndrome%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binsuline
correct, nom masculin
- syndrome X 5, fiche 8, Français, syndrome%20X
ancienne désignation, correct, nom masculin
- syndrome plurimétabolique 6, fiche 8, Français, syndrome%20plurim%C3%A9tabolique
nom masculin
- syndrome dysmétabolique 4, fiche 8, Français, syndrome%20dysm%C3%A9tabolique
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le SM est défini par la présence d’au moins trois des [facteurs de risque cardiovasculaire] suivants : tour de taille supérieur ou égal à 102 cm chez l'homme et 89 chez la femme; triglycéridémie supérieure à 1, 50 g/l; HDL-C [cholestérol à lipoprotéines de haute densité] inférieur à 0, 40 g/l chez l'homme et 0, 50 g/l chez la femme; pression artérielle supérieure ou égale à 130/85 mm Hg; glycémie à jeun supérieure ou égale à 1, 10 g/l. 7, fiche 8, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le syndrome métabolique (SM) désigne l’association d’un diabète de type 2 -- ou d’une résistance à l’insuline -- avec une obésité, une dyslipidémie ou une hypertension artérielle, et prédit un risque cardiovasculaire élevé. 8, fiche 8, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- syndrome pluri-métabolique
- syndrome d’insulinorésistance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistemas endocrino y metabólico
- Sistema cardiovascular
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- síndrome metabólico
1, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- SM 2, fiche 8, Espagnol, SM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- síndrome X 2, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20X
ancienne désignation, correct, nom masculin
- síndrome X plus 2, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20X%20plus
correct, nom masculin
- cuarteto mortífero 3, fiche 8, Espagnol, cuarteto%20mort%C3%ADfero
correct, nom masculin
- cuarteto mortal 4, fiche 8, Espagnol, cuarteto%20mortal
correct, nom masculin
- síndrome plurimetabólico 5, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20plurimetab%C3%B3lico
correct, nom masculin
- síndrome pluri-metabólico 6, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20pluri%2Dmetab%C3%B3lico
correct, nom masculin
- síndrome de insulinorresistencia 5, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20insulinorresistencia
correct, nom masculin
- síndrome de insulino-resistencia 6, fiche 8, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20insulino%2Dresistencia
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de problemas de salud que pueden aparecer de forma simultánea o secuencial en un mismo individuo, causados por la combinación de factores genéticos y ambientales asociados al estilo de vida en los que la resistencia a la insulina se considera el componente patogénico fundamental. 7, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La presencia de síndrome metabólico se relaciona con un incremento significativo de riesgo de diabetes, enfermedad coronaria y enfermedad cerebrovascular, con disminución en la supervivencia, en particular, por el incremento unas 5 veces en la mortalidad cardiovascular [...] 7, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
El síndrome metabólico es una serie de signos (factores de riesgo metabólico) que nos hablan del aumento de posibilidades de presentar una enfermedad cardiaca, un derrame o diabetes (azúcar alta) […]. La causa exacta del síndrome metabólico no se conoce, pero entre los factores que contribuyen a que se presente esa condición [se encuentran]: la genética, el exceso de grasa (especialmente alrededor de la cintura) y la falta de ejercicio. 8, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Aún cuando la literatura médica hablaba de él ya 80 años atrás, las numerosas denominaciones surgieron a medida que aparecían nuevos componentes que aportaban datos en relación a esta enfermedad. Así fue que el síndrome X (recordemos que el término síndrome alude al conjunto de signos y síntomas), fue también llamado síndrome X plus, cuarteto mortífero, síndrome pluri-metabólico, síndrome de insulino-resistencia (quizás sea esta la denominación más acertada) y finalmente síndrome metabólico. 6, fiche 8, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20metab%C3%B3lico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 2-(2,4-dichlorophenoxy)propanoic acid
1, fiche 9, Anglais, 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 2-(2,4-dichlorophenoxy)propionic acid 2, fiche 9, Anglais, 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propionic%20acid
correct
- dichlorprop 3, fiche 9, Anglais, dichlorprop
correct, normalisé
- Cornox RD 4, fiche 9, Anglais, Cornox%20RD
correct, marque de commerce
- 2,4-DP 5, fiche 9, Anglais, 2%2C4%2DDP
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Systemic herbicide [for] brush control on rangeland and rights-of-way [and] aquatic weeds. 2, fiche 9, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2-(2,4-dichlorophenoxy)propanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 9, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dichlorprop: term standardized by ISO. 6, fiche 9, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8Cl2O3 6, fiche 9, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propanoïque
1, fiche 9, Français, acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dichlorprop 2, fiche 9, Français, dichlorprop
correct, nom masculin, normalisé
- 2,4-DP 3, fiche 9, Français, 2%2C4%2DDP
correct, nom masculin
- acide (dichloro-2,4 phénoxy)-2 propionique 4, fiche 9, Français, acide%20%28dichloro%2D2%2C4%20ph%C3%A9noxy%29%2D2%20propionique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit de pulvérisation à base d’hormones utilisé dans la lutte contre la renouée persicaire, la renouée des oiseaux, le gratteron et autres mauvaises herbes des céréales. 5, fiche 9, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Débroussaillant liquide(homo n° 8800-269). Composition : 180 g/l de 2, 4 D + 180 g/l de dichlorprop(2, 4-DP) sous forme d’ester de buiyglycol. Détruit les espèces ligneuses, semi-ligneuses, herbacées à grand développement, épines, ronces, genêts, orties, chardons. Dose d’emploi : 2 2lhl. 0, 300 litre de bouillie au m³ de broussailles. 6, fiche 9, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propanoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dichlorprop : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 7, fiche 9, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8C2O3 7, fiche 9, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Posidor™
1, fiche 10, Anglais, Posidor%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Posidor&trade: A trademark of Procida/Roussel. 2, fiche 10, Anglais, - Posidor%26trade%3B
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Posidor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Posidor
1, fiche 10, Français, Posidor
marque de commerce, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composition : Diméthoate(300 g/l), endosulfan(200 g/l)(concentré émulsifiable). Usages : Insecticide et acaricide(protection de toutes les cultures). 1, fiche 10, Français, - Posidor
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
PosidorMC : Marque de commerce de la société Procida/Roussel. 2, fiche 10, Français, - Posidor
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brackish water
1, fiche 11, Anglais, brackish%20water
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- briny water 2, fiche 11, Anglais, briny%20water
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Waters influenced by tide and river flow with intermediate salinity of 3-22%. 3, fiche 11, Anglais, - brackish%20water
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Brackish water occurs in estuaries: creeks and deep wells. 4, fiche 11, Anglais, - brackish%20water
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It results from intermixing of ocean water and riverine mixing at the liquid-liquid interface, where ocean tides bring the salt water to the river mouth and where the river current brings the fresh water to the edge of the ocean. 5, fiche 11, Anglais, - brackish%20water
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Brackish water is saltier than fresh water but not as salty as salt water. 6, fiche 11, Anglais, - brackish%20water
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- brackish waters
- briny waters
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- eau saumâtre
1, fiche 11, Français, eau%20saum%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Eau naturelle de saveur salée, dont la teneur en chlorures est élevée(supérieure à 5 g/l) et dont la salinité est inférieure à 30, et qui est issue d’un mélange d’eau douce et d’eau de mer. 2, fiche 11, Français, - eau%20saum%C3%A2tre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plus fréquemment employé au pluriel («eaux saumâtres»), dans le sens de «cours d’eaux saumâtres», alors qu’avec l’emploi du terme au singulier on met davantage l’accent sur l’eau comme élément physique. 2, fiche 11, Français, - eau%20saum%C3%A2tre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- eaux saumâtres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- agua salobre
1, fiche 11, Espagnol, agua%20salobre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de agua dulce y marina, cuya relación entre la concentración de iones, por tanto, ha de ser similar a la marina. 2, fiche 11, Espagnol, - agua%20salobre
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Printan-22 L™
1, fiche 12, Anglais, Printan%2D22%20L%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Printan-22 L&trade: A trademark of Procida/Roussel. 2, fiche 12, Anglais, - Printan%2D22%20L%26trade%3B
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Printan-22 L
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Printan-22 L
1, fiche 12, Français, Printan%2D22%20L
marque de commerce, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Composition : Chlortoluron(200 g/l), mécoprop(200 g/l). Usages : Désherbant sélectif des blés et orges d’hiver. 1, fiche 12, Français, - Printan%2D22%20L
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Printan-22 L [exposatn MC] : Marque de commerce de la société Procida/Roussel. 2, fiche 12, Français, - Printan%2D22%20L
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Printazol total™
1, fiche 13, Anglais, Printazol%20total%26trade%3B
marque de commerce, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Printazol total&trade: A trademark of Aventis Cropscience France. 2, fiche 13, Anglais, - Printazol%20total%26trade%3B
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Printazol total
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Printazol total
1, fiche 13, Français, Printazol%20total
marque de commerce
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Composition : Mécoprop(440 g/l), acide 2, 4-M. C. P. A.(60 g/l), acide 2, 4-D(60 g/l), piclorame(4 g/l)(sels d’amines). Usages : Désherbant sélectif des céréales et du riz. 1, fiche 13, Français, - Printazol%20total
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Printazol totalMC : Marque de commerce de la société Aventis Cropscience France. 2, fiche 13, Français, - Printazol%20total
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Printazol 75™
1, fiche 14, Anglais, Printazol%2075%26trade%3B
marque de commerce, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Printazol 75&trade: A trademark of Aventis Cropscience France. 2, fiche 14, Anglais, - Printazol%2075%26trade%3B
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Printazol 75
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Printazol 75
1, fiche 14, Français, Printazol%2075
marque de commerce
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Composition : Acide 2, 4-D(330 g/l), acide 2, 4-M. C. P. A.(285 g/l)(sels d’amine). Usages : Désherbant des céréales de printemps et d’hiver(mais, riz...). 1, fiche 14, Français, - Printazol%2075
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Printazol 75MC: Marque de commerce de la société Aventis Cropscience France. 2, fiche 14, Français, - Printazol%2075
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Maltionox 50™
1, fiche 15, Anglais, Maltionox%2050%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Maltionox 50&trade: A trademark of Dow Elanco S.A. 2, fiche 15, Anglais, - Maltionox%2050%26trade%3B
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Maltionox 50
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Maltionox 50
1, fiche 15, Français, Maltionox%2050
marque de commerce, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Composition : Malathion(500 g/l). Caractères physiques : Liquide pour pulvérisation. Usages : Insecticide, acaricide(traitement des végétaux, des locaux). 1, fiche 15, Français, - Maltionox%2050
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Maltionox 50MC : Marque de commerce de la société Dow Elanco S.A. 2, fiche 15, Français, - Maltionox%2050
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Malixol L150™
1, fiche 16, Anglais, Malixol%20L150%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Malixol L150&trade: A trademark of Rhône-Poulenc. 2, fiche 16, Anglais, - Malixol%20L150%26trade%3B
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Malixol L150
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Malixol L150
1, fiche 16, Français, Malixol%20L150
marque de commerce, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Composition : Malathion(500 g/l). Caractères physiques : Liquide incolore pour pulvérisation. Usages : Insecticide et acaricide(traitement des végétaux, des locaux). 1, fiche 16, Français, - Malixol%20L150
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Malixol L150MC : Marque de commerce de la société Rhône-Poulenc. 2, fiche 16, Français, - Malixol%20L150
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Malyphos 50 EL™
1, fiche 17, Anglais, Malyphos%2050%20EL%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Malyphos 50 EL&trade: A trademark of Phyteurop. 2, fiche 17, Anglais, - Malyphos%2050%20EL%26trade%3B
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Malyphos 50 EL
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Malyphos 50 EL
1, fiche 17, Français, Malyphos%2050%20EL
marque de commerce, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Composition : Malathion(500 g/l). Caractères physiques : Liquide pour pulvérisation. Usages : Insecticide et acaricide(traitement des végétaux, des locaux). 1, fiche 17, Français, - Malyphos%2050%20EL
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Malyphos 50 ELMC : Marque de commerce de la société Phyteurop. 2, fiche 17, Français, - Malyphos%2050%20EL
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Mesthan 40 M™
1, fiche 18, Anglais, Mesthan%2040%20M%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mesthan 40 M: A trademark of DuPont. 2, fiche 18, Anglais, - Mesthan%2040%20M%26trade%3B
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Mesthan 40 M
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Mesthan 40 M
1, fiche 18, Français, Mesthan%2040%20M
marque de commerce, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Composition : Parathion-méthyle(400 g/l). Caractères physiques : Liquide ou poudre mouillable(pulvérisations). Usages : Insecticide et acaricide(traitement des végétaux). 1, fiche 18, Français, - Mesthan%2040%20M
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Mesthan 40 MMC : Marque de commerce de la société DuPont. 2, fiche 18, Français, - Mesthan%2040%20M
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Pyralion double™
1, fiche 19, Anglais, Pyralion%20double%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pyralion double™: A trademark of Schloesing. 2, fiche 19, Anglais, - Pyralion%20double%26trade%3B
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Pyralion double
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Pyralion double
1, fiche 19, Français, Pyralion%20double
marque de commerce, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Composition : Arsénite de sodium(500 g/l). Caractères physiques : Liquide pour pulvérisation. Usages : Insecticide, fongicide. 1, fiche 19, Français, - Pyralion%20double
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pyralion doubleMC : Marque de commerce de la société Schloesing. 2, fiche 19, Français, - Pyralion%20double
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- glucose challenge test
1, fiche 20, Anglais, glucose%20challenge%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A screening test for gestational diabetes using a 50g glucose or glucose polymer load. It should not be confused with the glucose tolerance test. It is usually carried out at 24 - 28 weeks gestation 1, fiche 20, Anglais, - glucose%20challenge%20test
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Glucose challenge test: not to be confused with glucose tolerance test. 2, fiche 20, Anglais, - glucose%20challenge%20test
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- GCT
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épreuve de charge en glucose
1, fiche 20, Français, %C3%A9preuve%20de%20charge%20en%20glucose
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le diabète gestationnel : diabète découvert en cours de grossesse. [...] Dépistage. Épreuve de charge en glucose : glycémie une heure après l'ingestion(quelle que soit l'heure du dernier repas) de 50 g de glucose à toute femme enceinte entre 26 et 28 SA. Est considérée comme pathologique une glycémie > à 7, 8 mmol/l(1, 40 g/l). 1, fiche 20, Français, - %C3%A9preuve%20de%20charge%20en%20glucose
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- test de charge en glucose
- charge en glucose
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-10-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Chemical Engineering
- Nuclear Waste Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- continuous dissolver
1, fiche 21, Anglais, continuous%20dissolver
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Commercial reprocessing plants contain dissolvers based on one of two principles: batch operation or continuous operation using an apparatus with rotating mechanical parts . Continuous dissolvers shear the fuel into the segments of a wheel which is rotated inside a large vessel. The existence of rotating parts is a disadvantage and limits the geometry that can be adopted to a very large slab tank if the equipment is ever to be safe. 1, fiche 21, Anglais, - continuous%20dissolver
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Génie chimique
- Déchets nucléaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dissolveur continu
1, fiche 21, Français, dissolveur%20continu
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dissolveurs continus. Le fonctionnement en continu de la dissolution a été choisi pour UP3 afin d’assurer la capacité requise avec le minimum de lignes et le maximum de compacité des appareils. Le type utilisé [...] est un dissolveur rotatif comportant une roue munie de 12 godets tournant dans une cuve plate sous-critique contenant la solution nitrique de dissolution(U 200 à 300 g/L; HNO3 3M) en ébullition. L'ensemble supportant la roue par l'intermédiaire de galets de roulement est fixé sous le couvercle de la cuve. Le chargement des godets se fait roue arrêtée par alimentation directe des tronçons délivrés par la cisaille. La roue tourne ensuite d’un douzième de tour. 1, fiche 21, Français, - dissolveur%20continu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- totally acetic precipitation process
1, fiche 22, Anglais, totally%20acetic%20precipitation%20process
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- procédé de précipitation entièrement acétique
1, fiche 22, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation%20enti%C3%A8rement%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] procédé de précipitation entièrement acétique. Selon ce procédé, après dissolution des combustibles dans l'acide nitrique bouillant, une première séparation de l'uranium et du plutonium est réalisée par précipitation sous forme d’acétates, après neutralisation de l'acide nitrique par la soude. Ce procédé génère ainsi une solution constituée d’un mélange de nitrate et d’acétate de sodium(dont les concentrations peuvent atteindre 100 et 90 g/L), contenant la totalité des produits de fission, hormis les radioéléments volatils(iode, gaz rares) libérés pendant la dissolution, ainsi que de petites quantités résiduelles d’uranium et de plutonium. 1, fiche 22, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation%20enti%C3%A8rement%20ac%C3%A9tique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- conducting salt
1, fiche 23, Anglais, conducting%20salt
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
These conducting salts form electrolytes with high ionic conductivity in aprotic solvents such as organic carbonates (in lithium-ion batteries) or acetonitrile (in supercaps). 1, fiche 23, Anglais, - conducting%20salt
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sel conducteur
1, fiche 23, Français, sel%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] sels conducteurs : Ces sels contribuent au bon fonctionnement du système électrolytique. D'une façon générale, le bain contient au moins 10 g/L d’un sel conducteur, de préférence choisi dans le groupe constitué des sels de citrate, de phosphate, de borate ou de sulfate et de leurs mélanges. 1, fiche 23, Français, - sel%20conducteur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sal conductora
1, fiche 23, Espagnol, sal%20conductora
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Blood
- Symptoms (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- impaired glucose tolerance
1, fiche 24, Anglais, impaired%20glucose%20tolerance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IGT 2, fiche 24, Anglais, IGT
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- latent diabetes 3, fiche 24, Anglais, latent%20diabetes
ancienne désignation
- chemical diabetes 3, fiche 24, Anglais, chemical%20diabetes
ancienne désignation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A condition characterized by] values of fasting plasma glucose or results of an oral glucose tolerance test that are abnormal but not high enough to be diagnostic of diabetes mellitus. 4, fiche 24, Anglais, - impaired%20glucose%20tolerance
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Impaired glucose tolerance is defined as a fasting plasma glucose concentration of less than [1.4 g/l] and between [1.4 and 2 g/l] two hours after a 75 g oral glucose load. ... People with impaired glucose tolerance have increased mortality from cardiovascular disease ... diet and exercise intervention programmes have shown some encouraging results and reduced the risk of developing non-insulin dependent diabetes in patients with impaired glucose tolerance. 5, fiche 24, Anglais, - impaired%20glucose%20tolerance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Sang
- Symptômes (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- intolérance au glucose
1, fiche 24, Français, intol%C3%A9rance%20au%20glucose
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- diminution de la tolérance au glucose 2, fiche 24, Français, diminution%20de%20la%20tol%C3%A9rance%20au%20glucose
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Hyperglycémie modérée, [inférieure à] 1, 4 g/L à jeun et [inférieure à] 2 g/L en post-prandial, pouvant évoluer vers un diabète vrai. 3, fiche 24, Français, - intol%C3%A9rance%20au%20glucose
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Par intolérance au glucose [...], on entend des glycémies supérieures à la normale mais inférieures au niveau requis pour diagnostiquer un diabète. 4, fiche 24, Français, - intol%C3%A9rance%20au%20glucose
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- whole milk
1, fiche 25, Anglais, whole%20milk
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Milk, especially cow's milk, which has not had any portion of the fat removed. 2, fiche 25, Anglais, - whole%20milk
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lait entier
1, fiche 25, Français, lait%20entier
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Qualité du lait tel qu’il a été tiré du pis de la vache c’est-à-dire lait auquel on n’a enlevé aucun de ses constituants. 2, fiche 25, Français, - lait%20entier
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par tradition commerciale bien que parfois écrémé [...] le lait à 36 g/l de matière grasse est considéré comme entier. 2, fiche 25, Français, - lait%20entier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- leche entera
1, fiche 25, Espagnol, leche%20entera
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- leche completa 2, fiche 25, Espagnol, leche%20completa
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-03-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ionization interference
1, fiche 26, Anglais, ionization%20interference
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ionization interference is a problem in the analysis of alkali metals, which have the lowest ionization potentials. Ionized atoms have different energy levels from those of neutral atoms and hence the desired signal is decreased. An ionization suppressor is an element added to a sample to decrease the ionization of the analyte. The ionization suppressor is more easily ionized than the sample. 2, fiche 26, Anglais, - ionization%20interference
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
... too hot a flame causes another type of interference [i.e.] ionization interference, which is caused when a large proportion of the atoms in the sample become ionized, thus causing them to absorb at a different radiation line .... The interference is usually eliminated by introducing an excess of other metal ions in a flame which is more easily ionizable than the metal which is to be determined. 3, fiche 26, Anglais, - ionization%20interference
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie analytique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- interférence au lieu d’interaction
1, fiche 26, Français, interf%C3%A9rence%20au%20lieu%20d%26rsquo%3Binteraction
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- interaction d’ionisation 2, fiche 26, Français, interaction%20d%26rsquo%3Bionisation
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un élément est ionisé, il quitte l'état fondamental et de ce fait ne peut plus absorber les photons issus de la lampe et l'absorption diminue. Ce phénomène est fréquent dans le dosage des alcalins-terreux et des alcalins, ainsi que pour certains éléments dosés en flamme chaude(protoxyde d’azote, acétylène). Il est possible de réduire ce type d’interaction en ajoutant à la solution à doser ainsi qu'aux solutions étalons, 1, 5 à 2 g/l d’un élément plus ionisable que l'élément à doser. 3, fiche 26, Français, - interf%C3%A9rence%20au%20lieu%20d%26rsquo%3Binteraction
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
interférence au lieu d’interaction : Cette expression est préférable à celle d’«interaction d’ionisation». 1, fiche 26, Français, - interf%C3%A9rence%20au%20lieu%20d%26rsquo%3Binteraction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- softened water
1, fiche 27, Anglais, softened%20water
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The RD9 and RD11 complexes include, among other substances, nitrites. ... Doses required: 2 to 20 g/l in demineralized or softened water, or, at the worst, water of low hardness. 1, fiche 27, Anglais, - softened%20water
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- eau adoucie
1, fiche 27, Français, eau%20adoucie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les complexes RD9 et RD11, comportent entre autres des nitrites. [...] doses d’emploi : 2 à 20 g/l dans de l'eau déminéralisée ou adoucie à la rigueur avec une faible dureté. 1, fiche 27, Français, - eau%20adoucie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- agua suavizada
1, fiche 27, Espagnol, agua%20suavizada
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- general ledger account
1, fiche 28, Anglais, general%20ledger%20account
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- G/L account 1, fiche 28, Anglais, G%2FL%20account
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In the old terminology, this was called a line object. G/L accounts are created to define types of revenue, expense, asset, liability or equity accounts, and to support the preparation of Financial Statements. Describes the General Ledger Account, defined by a five-digit number, and contains the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) specific information which controls the entry of data to this account and the management of the account. 1, fiche 28, Anglais, - general%20ledger%20account
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compte général
1, fiche 28, Français, compte%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- compte G/L 1, fiche 28, Français, compte%20G%2FL
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Sert à décrire le compte général, défini par un numéro à cinq chiffres, et renferme des données bien précises de l’Agence des douanes et du revenu du Canada qui permettent de surveiller l’entrée de données dans ce compte et la gestion de ce dernier. 1, fiche 28, Français, - compte%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- group G/L account
1, fiche 29, Anglais, group%20G%2FL%20account
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Provides a link with the Chart of Accounts and determines the reporting category for the G/L master records. Categories of G/L accounts, for example, Operating and Management. 1, fiche 29, Anglais, - group%20G%2FL%20account
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- compte groupe G/L
1, fiche 29, Français, compte%20groupe%20G%2FL
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Établit un lien avec le plan comptable et détermine la catégorie de « reporting » pour les fiches du grand livre. 1, fiche 29, Français, - compte%20groupe%20G%2FL
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- average suspended solids concentration 1, fiche 30, Anglais, average%20suspended%20solids%20concentration
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Average suspended solids concentration of the overflow increased from 88 g/L at the start of overflow to 248 g/L at the end of overflow. 1, fiche 30, Anglais, - average%20suspended%20solids%20concentration
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- average suspended solid concentration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- concentration moyenne de solides en suspension
1, fiche 30, Français, concentration%20moyenne%20de%20solides%20en%20suspension
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La concentration moyenne de solides en suspension dans l'eau de la surverse passait de 88 g/L à 248 g/L du début à la fin de la surverse. 1, fiche 30, Français, - concentration%20moyenne%20de%20solides%20en%20suspension
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geothermal Power Plants
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- geothermal power capacity
1, fiche 31, Anglais, geothermal%20power%20capacity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Centrales géothermiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- puissance géothermique
1, fiche 31, Français, puissance%20g%C3%A9othermique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] si la puissance géothermique atteint au moins 2 000 kW avec une minéralisation de 2 g/l [...] 1, fiche 31, Français, - puissance%20g%C3%A9othermique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dry cell weight
1, fiche 32, Anglais, dry%20cell%20weight
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Weight of cells contained in an aliquot obtained after drying to constant weight in an oven at 105°C. 1, fiche 32, Anglais, - dry%20cell%20weight
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- matière sèche
1, fiche 32, Français, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans les fermentations traditionnelles, la quantité de biomasse obtenue en fin de réaction atteint 30 à 40 g/l de matière sèche en culture aérobie(en présence d’oxygène) et seulement 3 à 6 g/l en culture anaérobie(en l'absence d’oxygène). Chaque gramme de matière sèche étant associé à quatre grammes d’eau occupe un volume total de 5 millilitres. En(...) fermentation dite fed-batch(ou apport programmé), la production industrielle de levures(en aérobiose) atteint 80 grammes de matière sèche par litre. 2, fiche 32, Français, - mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bleach liquor strength
1, fiche 33, Anglais, bleach%20liquor%20strength
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Expresses, usually in units of weight per unit volume, the concentration of bleaching reagents - commonly g/L. 1, fiche 33, Anglais, - bleach%20liquor%20strength
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- concentration de la liqueur de blanchiment
1, fiche 33, Français, concentration%20de%20la%20liqueur%20de%20blanchiment
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Concentration des réactifs généralement exprimée en unités de masse par unité de volume(g/L). 1, fiche 33, Français, - concentration%20de%20la%20liqueur%20de%20blanchiment
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Mathieson Process
1, fiche 34, Anglais, Mathieson%20Process
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A process to manufacture chlorine dioxide. It uses sulphur dioxide to reduce chlorate to chlorine dioxide. 2, fiche 34, Anglais, - Mathieson%20Process
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A dilute solution of sodium chlorate in 450 g/L sulphuric acid is reduced by sulphur dioxide gas. Chlorine dioxide is produced according to the reaction. 2, fiche 34, Anglais, - Mathieson%20Process
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Promoter: Olin Mathieson Chemical Corp. 3, fiche 34, Anglais, - Mathieson%20Process
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- procédé Mathieson
1, fiche 34, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Procédé de génération de bioxyde de chlore employant de l’acide sulfurique. 2, fiche 34, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une solution de chlorate de sodium diluée dans une solution d’acide sulfurique 450 g/L est réduite au moyen d’anhydride sulfureux. Le bioxyde de chlore s’obtient selon la réaction [...] 3, fiche 34, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Promoteur : Olin Mathieson Chemical Corp. 2, fiche 34, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Mathieson
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- expenditure and revenue G/L account 1, fiche 35, Anglais, expenditure%20and%20revenue%20G%2FL%20account
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
G/L: general ledger. 2, fiche 35, Anglais, - expenditure%20and%20revenue%20G%2FL%20account
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- compte G/L des charges et des produits
1, fiche 35, Français, compte%20G%2FL%20des%20charges%20et%20des%20produits
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
G/L : grand livre. 2, fiche 35, Français, - compte%20G%2FL%20des%20charges%20et%20des%20produits
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- G/L master data record 1, fiche 36, Anglais, G%2FL%20master%20data%20record
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
G/L: general ledger. 2, fiche 36, Anglais, - G%2FL%20master%20data%20record
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- general ledger master data record
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- registre des données principales G/L
1, fiche 36, Français, registre%20des%20donn%C3%A9es%20principales%20G%2FL
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
G/L : grand livre. 2, fiche 36, Français, - registre%20des%20donn%C3%A9es%20principales%20G%2FL
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- registre des données principales du grand livre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Maintain G/L Master data 1, fiche 37, Anglais, Maintain%20G%2FL%20Master%20data
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CAS [Corporate Administrative Systems]. 1, fiche 37, Anglais, - Maintain%20G%2FL%20Master%20data
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- données permanentes du G/L
1, fiche 37, Français, donn%C3%A9es%20permanentes%20du%20G%2FL
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d’entreprise]. 1, fiche 37, Français, - donn%C3%A9es%20permanentes%20du%20G%2FL
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- colloidal floc 1, fiche 38, Anglais, colloidal%20floc
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Quantity of sludge that can be removed by filtration. 1, fiche 38, Anglais, - colloidal%20floc
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
When the suspended solids are based on colloidal floc, their dry matter content does not exceed 10 g/l;... 1, fiche 38, Anglais, - colloidal%20floc
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- floc colloïdal
1, fiche 38, Français, floc%20collo%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Quantité de boue éliminable par filtration. [...] 1, fiche 38, Français, - floc%20collo%C3%AFdal
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les matières en suspension à retenir sont à base de floc colloïdal, leur teneur en matières sèches n’ excède pas 10 g/l [...] 1, fiche 38, Français, - floc%20collo%C3%AFdal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Pollution
- Electromagnetic Radiation
- Climatology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- specific extinction coefficient 1, fiche 39, Anglais, specific%20extinction%20coefficient
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
v. molar extinction coefficient. 1, fiche 39, Anglais, - specific%20extinction%20coefficient
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Rayonnements électromagnétiques
- Climatologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coefficient d’extinction spécifique
1, fiche 39, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bextinction%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Facteur de proportionnalité E de la formule de Lambert-Beer. Avec l en cm. c en g/l, E s’applique coefficient d’extinction spécifique. 1, fiche 39, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Bextinction%20sp%C3%A9cifique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- straight alcohol 1, fiche 40, Anglais, straight%20alcohol
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
From 1960 to 1970, per capita consumption of alcohol in the U.S. increased 26%, to the equivalent of 2.6 gal. of straight alcohol per adult per year. 1, fiche 40, Anglais, - straight%20alcohol
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- alcool pur
1, fiche 40, Français, alcool%20pur
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'alcoolémie de 1, 5 g/l(10 cl d’alcool pur, un litre de vin à 10 degrés ou neuf verres de vin à 11 degrés, à jeun) marque le début(...) de l'état d’ivresse caractérisée(...) 1, fiche 40, Français, - alcool%20pur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- regulatory threshold 1, fiche 41, Anglais, regulatory%20threshold
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 41, La vedette principale, Français
- seuil réglementaire
1, fiche 41, Français, seuil%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Valeur limite fixée par l’Administration en matière de prévention des nuisances ou de protection de l’environnement. 1, fiche 41, Français, - seuil%20r%C3%A9glementaire
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le seuil réglementaire peut être une valeur arbitraire. Par exemple : en France, la concentration actuelle de plomb dans les essences prévoit que la teneur initiale de 0, 64 g/l passera à 0, 55 g/l au 1er janvier 1974 et à 0, 45 g/l au 1er janvier 1976. 1, fiche 41, Français, - seuil%20r%C3%A9glementaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-11-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gram per liter
1, fiche 42, Anglais, gram%20per%20liter
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- g/l 2, fiche 42, Anglais, g%2Fl
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- gram per litre 1, fiche 42, Anglais, gram%20per%20litre
correct, proposition
- g/l 2, fiche 42, Anglais, g%2Fl
correct
- g/l 2, fiche 42, Anglais, g%2Fl
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
litre var. of liter 3, fiche 42, Anglais, - gram%20per%20liter
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
By 1987 the limit on the use of lead in gasoline will be reduced from 0.77 grams per litre (g/l) to 0.29 g/l. 1, fiche 42, Anglais, - gram%20per%20liter
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gramme par litre
1, fiche 42, Français, gramme%20par%20litre
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- g/l 2, fiche 42, Français, g%2Fl
correct
- g/L 3, fiche 42, Français, g%2FL
proposition
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(...)0,77 gramme par litre (...). 1, fiche 42, Français, - gramme%20par%20litre
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
L- symbole de litre, afin d’éviter le risque de confusion entre la lettre l et le chiffre 1, plusieurs pays ont adopté le symbole L au lieu de l pour l’unité litre. 4, fiche 42, Français, - gramme%20par%20litre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Biotechnology
- Wastewater Treatment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- direct biological treatment
1, fiche 43, Anglais, direct%20biological%20treatment
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
It is generally easier to thicken the sludge before stabilization than after. The optimum concentration (20 to 25 g / l; 0,20 to 0,25 lb / gal) in the stabilization tank is rather difficult to attain with sludge from the direct biological treatment of raw water. 1, fiche 43, Anglais, - direct%20biological%20treatment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Traitement des eaux usées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- traitement biologique direct
1, fiche 43, Français, traitement%20biologique%20direct
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il est généralement plus aisé d’épaissir les boues avant stabilisation qu'après. Leur concentration optimal(20 à 25 g/l) dans le bassin de stabilisation est assez difficile à atteindre avec des boues provenant d’un traitement biologique direct sur eau brute. 1, fiche 43, Français, - traitement%20biologique%20direct
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- direct pressurisation
1, fiche 44, Anglais, direct%20pressurisation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[One of the systems used for the] thickening of activated sludge [is the] direct, total, pressurisation of the flow treated; this is the most common case and is suitable for activated sludge containing 3 to 7 g of dry solids per litre; ... 1, fiche 44, Anglais, - direct%20pressurisation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pressurisation directe
1, fiche 44, Français, pressurisation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Une des dispositions utilisées] en épaississement de boues activées [est la] pressurisation directe, totale, du débit traité, ce qui est le cas le moins fréquent et concernant des boues activées contenant de 3 à 7 g/l de matières sèches; [...] 1, fiche 44, Français, - pressurisation%20directe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


