TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
G/T [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grade
1, fiche 1, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tenor 2, fiche 1, Anglais, tenor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The relative quantity or the percentage of ore-mineral or metal content in an orebody. 3, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The tenor of an ore refers to the amount of valuable metal in the ore. This is given in percentage of metal or metallic oxide, except in gold, silver, and platinum ores, where the analysis is reported in troy ounces per avoirdupois ton (1 ton = 29,167 troy ounces), or in penny-weight (dwt) per ton (1 troy ounce = 20 dwt). 3, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Grade of the deposit, of deposits. 4, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Gangue, ore grade. 4, fiche 1, Anglais, - grade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- teneur
1, fiche 1, Français, teneur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité de métal ou de minéraux utiles contenus dans un gîte. 2, fiche 1, Français, - teneur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La teneur s’exprime en grammes par tonne(g/t) de minerai dans le cas des métaux précieux et en pourcentage dans le cas des métaux communs ou de certains minéraux industriels. 2, fiche 1, Français, - teneur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Teneur de la gangue, du minerai, d’un gisement, des gisements. 3, fiche 1, Français, - teneur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ley
1, fiche 1, Espagnol, ley
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proporción de metal que contiene una mena. 1, fiche 1, Espagnol, - ley
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plus-and-minus method
1, fiche 2, Anglais, plus%2Dand%2Dminus%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... new [method] devised for sequencing DNA ... 1, fiche 2, Anglais, - plus%2Dand%2Dminus%20method
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In broad outline the plus-and-minus method calls for synthesizing pieces of DNA that are complementary to various regions of the DNA being sequenced. Because of the way the synthesis is manipulated each piece ends either with or just before a particular, identifiable nucleotide (A, G, T or C). By performing the synthesis to produce a large number of pieces, each one ending with a successive nucleotide in the sequence, it is possible to establish the sequence of the entire DNA molecule. 1, fiche 2, Anglais, - plus%2Dand%2Dminus%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode du plus-moins
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20du%20plus%2Dmoins
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technique plus-moins 2, fiche 2, Français, technique%20plus%2Dmoins
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Nnouvelle méthode] pour établir la séquence de l’ADN [...] 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20du%20plus%2Dmoins
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans ses grandes lignes, la méthode du «plus-moins» consiste en la synthèse de fragments d’ADN, complémentaires des zones de l'ADN dont on veut établir la séquence. La synthèse est orientée de telle façon que chaque fragment se termine par un nucléotide particulier que l'on peut identifier(A, G, T ou C) ou par le nucléotide qui le précède. En faisant la synthèse d’un grand nombre de fragments dont chacun se termine par un des nucléotides successifs de la séquence, il est possible d’établir la séquence entière de la molécule d’ADN. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20du%20plus%2Dmoins
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- albitized
1, fiche 3, Anglais, albitized
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- albitised 2, fiche 3, Anglais, albitised
correct, Grande-Bretagne
- altered to albite 3, fiche 3, Anglais, altered%20to%20albite
correct
- altered into albite 4, fiche 3, Anglais, altered%20into%20albite
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Said of a rock in which albite has introduced or has replaced a more calcic plagioclase. 5, fiche 3, Anglais, - albitized
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The host rock that had originally granitic composition is highly albitized, irregularly carbonatized and locally silicified. The albitization of the granitic rock produced albite syenite and albite granite by entire or partial metasomatic replacement of the quartz, microcline and perthite in the pristine rocks. 6, fiche 3, Anglais, - albitized
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pericline is probably an albitized oligoclase. 7, fiche 3, Anglais, - albitized
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
albitized: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 3, Anglais, - albitized
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- albitisé
1, fiche 3, Français, albitis%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- altéré en albite 2, fiche 3, Français, alt%C3%A9r%C3%A9%20en%20albite
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une roche ayant subi une albitisation, c’est-à-dire dont les feldspaths ont été transformés en albite. 3, fiche 3, Français, - albitis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a dans l’ensemble une bonne relation entre l’extension en surface des différents faciès granitiques et leur altitude d’affleurement, les faciès albitisés se rencontrant en général à plus de 500 m d’altitude, les faciès non albitisés en dessous [...] 4, fiche 3, Français, - albitis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pegmatites albitisées à spodumène, muscovite, rare lépidolite [...] 5, fiche 3, Français, - albitis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Les épontes albitisées renferment 6 g/t d’or. 5, fiche 3, Français, - albitis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
albitisé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 3, Français, - albitis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Geoquímica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- albitizado 1, fiche 3, Espagnol, albitizado
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Nuclear Physics
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- americium
1, fiche 4, Anglais, americium
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A radioactive metallic element produced by bombardment of plutonium with high-energy neutrons. 2, fiche 4, Anglais, - americium
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A synthetic radioactive element of atomic number 95, a member of the actinide series. 3, fiche 4, Anglais, - americium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Atomic weight 241; 14 isotopes of widely varying half-life. ... Derivation: Multiple neutron capture in plutonium in nuclear reactor, plutonium isotopes yield Am 241 and Am 243 on beta decay. ... Hazard: A radioactive poison. Use: Gamma radiography, radiochemical research, diagnostic aid, electronic devices. 3, fiche 4, Anglais, - americium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Physique nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- américium
1, fiche 4, Français, am%C3%A9ricium
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à l’élément chimique de numéro atomique 95, qui suit le plutonium dans la série des corps transuraniens. 2, fiche 4, Français, - am%C3%A9ricium
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'américium, qui n’ existe pas dans la nature, a été obtenu en 1945 par G. T. Seaborg et ses collaborateurs par bombardement de l'uranium au moyen de particules alpha. [...] L'américium est l'un des principaux déchets nucléaires. 2, fiche 4, Français, - am%C3%A9ricium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Física nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- americio
1, fiche 4, Espagnol, americio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico artificial, radiactivo, de símbolo Am, número atómico 95, masa atómica del isótopo menos inestable 243 y configuración electrónica (Rn) 5f76s2, con 13 nucleidos, ninguno estable. Forma cristales metálicos de estructura compacta compleja, cúbica centrada en las caras y compacta mixta. Pertenece a la serie de los actínidos. 2, fiche 4, Espagnol, - americio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[El americio] es un transuránico, inexistente en la naturaleza, que se obtiene artificialmente bombardeando el uranio con partículas alfa para transmutarlo en plutonio 241. Éste, que es inestable, emite espontáneamente una partícula beta y se convierte en americio. 3, fiche 4, Espagnol, - americio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Metals Mining
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mill head
1, fiche 5, Anglais, mill%20head
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mill head grade 2, fiche 5, Anglais, mill%20head%20grade
correct
- head grade 3, fiche 5, Anglais, head%20grade
correct
- head 4, fiche 5, Anglais, head
correct, voir observation, nom
- grade 5, fiche 5, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
mill head: Assay value, or units of value per ton, in ore accepted for treatment in a concentrating plant or mill. 4, fiche 5, Anglais, - mill%20head
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
mill head grade: Metal content of mined ore going into a mill for processing. 5, fiche 5, Anglais, - mill%20head
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... expressed as troy ounces per ton or grams per tonne for precious metals and as a percentage for other metals. 5, fiche 5, Anglais, - mill%20head
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the first quarter of 2001, the head grade was averaging 95.33 g/t (2.78 oz/st) ... 6, fiche 5, Anglais, - mill%20head
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The mill head grade was 319 g/tonne silver and the mill recovery rate was 88.71% ... 7, fiche 5, Anglais, - mill%20head
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
head: In mineral processing, the mill head, or grade of ore, accepted by the mill for treatment. Commonly used in the plural ["heads"]. 4, fiche 5, Anglais, - mill%20head
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- heads
- grade of ore
- ore grade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Mines métalliques
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- teneur de tête du minerai traité
1, fiche 5, Français, teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- teneur du minerai traité 2, fiche 5, Français, teneur%20du%20minerai%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
- teneur de tête 3, fiche 5, Français, teneur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'usine de la société a traité un total de 11 338 tonnes de minerai. Durant cette période, les teneurs moyennes du minerai traité à l'usine furent respectivement de 107 g/t Ag et 1, 12 g/t Au. 2, fiche 5, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] Glimmer Resources ont identifié à leur propriété aurifère Hislop Beatty un gisement de minerai d’une teneur de 11, 14 g/t. 4, fiche 5, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[...] gisements renfermant du minerai réfractaire de faible teneur titrant en or moins de 3, 5 g/t [...] 5, fiche 5, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En contexte de traduction, une phrase du type «the head grade was averaging 95 g/t» pourrait être traduite par «les teneurs moyennes du minerai traité ont été de 95 g/t» ou par «le minerai traité titrait en moyenne 95 g/t». Voir les contextes qui précèdent. 6, fiche 5, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
teneur : Contenu en métal d’un minerai, exprimé en %, g/t, etc. [en anglais :«grade»; en espagnol :«ley»; en allemand :«Gehalt». ] 7, fiche 5, Français, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geochemistry
- Gold and Silver Mining
- Economic Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gold content
1, fiche 6, Anglais, gold%20content
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gold grade 1, fiche 6, Anglais, gold%20grade
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(g/t Au). 1, fiche 6, Anglais, - gold%20content
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géochimie
- Mines d'or et d'argent
- Géologie économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contenu en or
1, fiche 6, Français, contenu%20en%20or
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- teneur en or 1, fiche 6, Français, teneur%20en%20or
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- threshold function
1, fiche 7, Anglais, threshold%20function
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
two-valued switching function of one or more not necessarily Boolean arguments that takes the value one if a specified mathematical function of the arguments exceeds a given threshold value, and zero otherwise 1, fiche 7, Anglais, - threshold%20function
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: The threshold function f(a1, ..., an) = 0 if g [smaller or equal] T; f(a1, ..., an) = 1 if g > T with g = W1a1 + ... + Wnan where W1, ..., Wn are positive weights for the real arguments a1, ..., an and T is the threshold. 1, fiche 7, Anglais, - threshold%20function
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
threshold function: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Anglais, - threshold%20function
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fonction de seuil
1, fiche 7, Français, fonction%20de%20seuil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
fonction logique, dont les arguments ne sont pas nécessairement booléens, qui ne peut prendre que deux valeurs : un, si une fonction déterminée des arguments excède une valeur de seuil donnée, zéro dans le cas contraire 1, fiche 7, Français, - fonction%20de%20seuil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La fonction de seuil f(a1,..., an)=0 si g [inférieur ou égal] T; f(a1,..., an)=1 si g > T avec g=W1a1 +... + Wnan où W1,..., Wn sont des coefficients positifs affectés aux arguments réels a1,..., an et T est égal à la valeur de seuil. 1, fiche 7, Français, - fonction%20de%20seuil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fonction de seuil : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Français, - fonction%20de%20seuil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Geology
- Gold and Silver Mining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gold-only deposit
1, fiche 8, Anglais, gold%2Donly%20deposit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Gold is a commodity that occurs in a wide variety of geological settings and ore deposit types. Byproduct gold from volcanogenic massive sulphide deposits, nickel-copper deposits, porphyry copper-molybdenum deposits and vein copper deposits accounts for approximately one third of Canadian resources. The remainder occurs in gold-only deposits which comprise placers (5%) and bedrock sources (60%) which are termed lode gold deposits ... 2, fiche 8, Anglais, - gold%2Donly%20deposit
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... the economics of PGE [platinum group element] deposits are broadly analogous to those of gold-only deposits, with ore grades from 8 to 20 g/t combined PGE + Au ... 3, fiche 8, Anglais, - gold%2Donly%20deposit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines d'or et d'argent
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gisement exploité exclusivement pour l’or
1, fiche 8, Français, gisement%20exploit%C3%A9%20exclusivement%20pour%20l%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gîte uniquement aurifère 1, fiche 8, Français, g%C3%AEte%20uniquement%20aurif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gîte essentiellement aurifère 2, fiche 8, Français, g%C3%AEte%20essentiellement%20aurif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gisement strictement aurifère 3, fiche 8, Français, gisement%20strictement%20aurif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gisement essentiellement aurifère 4, fiche 8, Français, gisement%20essentiellement%20aurif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gîte strictement aurifère 4, fiche 8, Français, g%C3%AEte%20strictement%20aurif%C3%A8re
correct, nom masculin
- gîte exploité exclusivement pour l’or 4, fiche 8, Français, g%C3%AEte%20exploit%C3%A9%20exclusivement%20pour%20l%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
- gisement uniquement aurifère 4, fiche 8, Français, gisement%20uniquement%20aurif%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gîte dans lequel l’or n’est pas obtenu comme sous-produit d’autres associations minérales, mais est exploité comme produit essentiel. 2, fiche 8, Français, - gisement%20exploit%C3%A9%20exclusivement%20pour%20l%26rsquo%3Bor
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] les aspects économiques des gisements d’ÉGP [éléments du groupe du platine] sont en gros comparables à ceux des gisements exploités exclusivement pour l'or; les teneurs varient de 8 à 20 g/t de ÉGP + Au combinés [...] 1, fiche 8, Français, - gisement%20exploit%C3%A9%20exclusivement%20pour%20l%26rsquo%3Bor
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intersection
1, fiche 9, Anglais, intersection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- drill intersection 2, fiche 9, Anglais, drill%20intersection
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A previous drill intersection of 9 feet at the Brown property ... assayed 12.4 lbs uranium oxide per ton (0.62%) uranium oxide. 3, fiche 9, Anglais, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... the intersection of two or more sets of fractures are suitable sites for the concentration of secondary uranium deposits. 4, fiche 9, Anglais, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Hole ML-19, which was drilled on the Venice grid, intersected uranium mineralization identified by anomalous radioactivity from an interval consisting of structurally disrupted pegmatites and graphitic sediments some 60 metres below the unconformity. This intersection is similar to that obtained in the previous ML-18 ... 5, fiche 9, Anglais, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
High-grade uranium intersection. 6, fiche 9, Anglais, - intersection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intersection
1, fiche 9, Français, intersection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- intersection de forage 2, fiche 9, Français, intersection%20de%20forage
correct, nom féminin
- recoupement 3, fiche 9, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le forage n° 00-12 implanté sur la propriété Ste-Marguerite(Matapédia) a recoupé deux intersections à haute teneur aurifère dans le secteur Fraser. À des profondeurs de 64 et 76 mètres, le forage n° 12 a intersecté deux veines de sulfures massifs avec des teneurs en or de 32 et 38 g/t :[...] 4, fiche 9, Français, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] des intersections de forage atteignant 10, 6 g/t Au [...] sur une largeur de 2, 44 mètres [...] ont été obtenues lors de travaux de forage [...] 2, fiche 9, Français, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Les amas ont des formes de cigare le long ou en dessous de la discordance, au voisinage d’intersections de faille [...]. La prospection de ce type de gisement est basée sur des critères géologiques : recherche de la discordance et de niveaux de graphite dans le socle, intersection avec des failles majeures. 5, fiche 9, Français, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Sur les cinq trous forés [...], le meilleur recoupement était une section de 41,2 m avec des teneurs de 2,96 % de nickel [...] 6, fiche 9, Français, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 5 CONT
[...] recoupement d’une zone minéralisée [...] 6, fiche 9, Français, - intersection
Record number: 9, Textual support number: 6 CONT
Ces activités intensives de forage [...] ont permis de produire des recoupements à haute teneur en argent [...] 7, fiche 9, Français, - intersection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intersección
1, fiche 9, Espagnol, intersecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Processing of Mineral Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gold wash
1, fiche 10, Anglais, gold%20wash
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- gold washing 1, fiche 10, Anglais, gold%20washing
correct
- alluvial gold-washing 2, fiche 10, Anglais, alluvial%20gold%2Dwashing
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A place where gold is washed ... 1, fiche 10, Anglais, - gold%20wash
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... used chiefly in the plural. 1, fiche 10, Anglais, - gold%20wash
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The province of Mendoza is rich in gold-mines; and in that of Catamarca copper is largely extracted ... Captain Andrews (1827) mentions the "lavaderos" (alluvial gold-washings) of the Rinconada, and regrets that those of Jujuy, so much spoken of as producing abundance of gold in dust, grains (pepitas), and scales (laminae), yielding never less than 23 carats, have been abandoned, without being a third worked, for want of a pump. 2, fiche 10, Anglais, - gold%20wash
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- gold washes
- gold washings
- alluvial gold-washings
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Préparation des produits miniers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laverie d’alluvions
1, fiche 10, Français, laverie%20d%26rsquo%3Balluvions
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Ghana, ancienne Côte de l'Or, ainsi appelée en 1471 par les Portugais, justifiait son nom par de petites laveries d’alluvions, des filons de quartz autour d’Obuasi dont certains sont fort riches(40 g/t) et des exploitations analogues à celles du Witwatersrand à Tarkwa(conglomérat de quartz avec or et pyrites enrobés dans le ciment). 1, fiche 10, Français, - laverie%20d%26rsquo%3Balluvions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Minas de oro y de plata
- Preparación de los productos mineros
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lavadero
1, fiche 10, Espagnol, lavadero
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Placer, sitio donde se extraen y lavan arenas auríferas. 1, fiche 10, Espagnol, - lavadero
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- recovered grade
1, fiche 11, Anglais, recovered%20grade
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Tasu skarn deposit on Moresby Island ... produced about 21 Mt of ore from 1914 to 1983 at recovered grades of about 40% Fe, 0.29% Cu, 2.4 g/t Ag, and 0.064 g/t Au. 1, fiche 11, Anglais, - recovered%20grade
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- teneur après récupération
1, fiche 11, Français, teneur%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le gisement de Tasu dans l'île Moresby [...] a produit entre 1914 et 1983 environ 21 Mt d’un minerai présentant des teneurs, après récupération, d’environ 40 % de Fe, 0, 29 % de Cu, 2, 4 g/t de Ag et 0, 064 g/t de Au. 1, fiche 11, Français, - teneur%20apr%C3%A8s%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aggregate mining reserves
1, fiche 12, Anglais, aggregate%20mining%20reserves
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the E-zone deposits with aggregate mining reserves of 6.7 Mt grading 2.8% Cu and 10 g/t Ag ... 1, fiche 12, Anglais, - aggregate%20mining%20reserves
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réserves exploitables totales
1, fiche 12, Français, r%C3%A9serves%20exploitables%20totales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les minéralisations de la zone E, dont les réserves exploitables totales s’élèvent à 6, 7 Mt d’un minerai titrant 2, 8 % de Cu et 10 g/t de Ag [...] 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9serves%20exploitables%20totales
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- high-grade orebody
1, fiche 13, Anglais, high%2Dgrade%20orebody
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- high-grade ore body 2, fiche 13, Anglais, high%2Dgrade%20ore%20body
correct
- high grade orebody 3, fiche 13, Anglais, high%20grade%20orebody
correct
- high grade ore body 4, fiche 13, Anglais, high%20grade%20ore%20body
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... there are two gold mines in production in the townsite of Balmertown. Recent new discoveries of a high grade orebody at one of these mines is said to be the richest find in Canada in recent history ... 3, fiche 13, Anglais, - high%2Dgrade%20orebody
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Such deposits have occasionally yielded small orebodies of phenomenally high grade ... 5, fiche 13, Anglais, - high%2Dgrade%20orebody
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- corps minéralisé à forte teneur
1, fiche 13, Français, corps%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20%C3%A0%20forte%20teneur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des forages subséquents ont permis de découvrir un nouveau corps minéralisé à forte teneur qui décèle 2 Mt titrant 13 % de zinc, 6 % de plomb, 1166 g/t d’argent et 9, 3 g/t d’or. 2, fiche 13, Français, - corps%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20%C3%A0%20forte%20teneur
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Jusque vers 1930, seuls les corps minéralisés à forte teneur étaient exploitables; c’est pourquoi les filons, riches en minerai massif, ont été les premiers étudiés. 3, fiche 13, Français, - corps%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20%C3%A0%20forte%20teneur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- General and Technical
1, fiche 14, Anglais, General%20and%20Technical
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- G & T 1, fiche 14, Anglais, G%20%26%20T
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In supply, section of a store. 1, fiche 14, Anglais, - General%20and%20Technical
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Général et technique
1, fiche 14, Français, G%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20technique
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- G et T 1, fiche 14, Français, G%20et%20T
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En approvisionnement, section d’un magasin. 1, fiche 14, Français, - G%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20technique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Général et technique; G et T : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - G%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20technique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radio Transmission and Reception
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gain over temperature
1, fiche 15, Anglais, gain%20over%20temperature
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- G/T 1, fiche 15, Anglais, G%2FT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Émission et réception radio
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gain/température
1, fiche 15, Français, gain%2Ftemp%C3%A9rature
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- g/t 1, fiche 15, Français, g%2Ft
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Gain to noise Temperature ratio of an antenna
1, fiche 16, Anglais, Gain%20to%20noise%20Temperature%20ratio%20of%20an%20antenna
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- G/T 1, fiche 16, Anglais, G%2FT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- G/T
1, fiche 16, Français, G%2FT
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 16, Français, - G%2FT
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-01-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- G T A Consultants en pêches Fisheries Consultants Inc.
1, fiche 17, Anglais, G%20T%20A%20Consultants%20en%20p%C3%AAches%20Fisheries%20Consultants%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- G T A Fisheries Consultants
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- G T A Consultants en pêches Fisheries Consultants Inc.
1, fiche 17, Français, G%20T%20A%20Consultants%20en%20p%C3%AAches%20Fisheries%20Consultants%20Inc%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 17, Français, - G%20T%20A%20Consultants%20en%20p%C3%AAches%20Fisheries%20Consultants%20Inc%2E
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- G T A Consultants en pêches
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- background of the labor code 1, fiche 18, Anglais, background%20of%20the%20labor%20code
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- historique du code du travail 1, fiche 18, Français, historique%20du%20code%20du%20travail
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
G(T 6-1965, p. 499) i 1, fiche 18, Français, - historique%20du%20code%20du%20travail
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mandatory group 1, fiche 19, Anglais, mandatory%20group
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupement cotisable 1, fiche 19, Français, groupement%20cotisable
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(retraite)(G. du T. 12-1963, p. 1096) nota : groupe de travailleurs qui sont obligés de cotiser à un régime de 1, fiche 19, Français, - groupement%20cotisable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


