TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
G-4 [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Army Logistics Staff Officer
1, fiche 1, Anglais, Army%20Logistics%20Staff%20Officer
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- G-4 1, fiche 1, Anglais, G%2D4
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 1, Anglais, - Army%20Logistics%20Staff%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Army Logistics Staff Officer
1, fiche 1, Français, Army%20Logistics%20Staff%20Officer
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- G-4 1, fiche 1, Français, G%2D4
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senior
1, fiche 2, Anglais, Senior
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(G-4), General Service Category, United Nations. 2, fiche 2, Anglais, - Senior
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de 2ème classe
1, fiche 2, Français, agent%20de%202%C3%A8me%20classe
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(G-4), Nations Unies. 2, fiche 2, Français, - agent%20de%202%C3%A8me%20classe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scheduled drug 1, fiche 3, Anglais, scheduled%20drug
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir HUPHA-E (CPS), 1984, p. B-4 (pages grises). 2, fiche 3, Anglais, - scheduled%20drug
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médicament d’ordonnance inscrit à l’annexe F 1, fiche 3, Français, m%C3%A9dicament%20d%26rsquo%3Bordonnance%20inscrit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bannexe%20F
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir HUPHA-F, 1984, p. G-4(pages grises)(CPS). 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9dicament%20d%26rsquo%3Bordonnance%20inscrit%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bannexe%20F
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


