TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

G.M. [38 fiches]

Fiche 1 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

A lease agreement in which the lessor, or leasing company, assumes financial responsibility for the difference between the depreciated value of the vehicle and its actual cash value at the end of the lease.

OBS

Under a closed-end lease the lessee pays a fixed monthly rental and returns the vehicle at the end of the lease term without further financial obligation, provided the vehicle has been properly cared for and has not exceeded the mileage limit.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

crédit-bail indépendant de la valeur de reprise à l’échéance.

OBS

contrat de louage inconditionnel : source citée : Louage à long terme, G.M .

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

by G.M. Milton et al. Atomic Energy of Canada Limited, 1996. 34 p. (AECL research, no. AECL-11421).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

par G.M. Milton et al. Énergie atomique du Canada limitée, 1996. 34 p. (EACL recherche, n° AECL-11421).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • tacked-on provision

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Source(s) : G.M. c. City National Leasing, [1989] 1 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 641, 671.

Terme(s)-clé(s)
  • disposition qu’on ajoute après coup

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

Where a small parcel is taken out of a larger block, 50% should be added to the value of the land where there are no comparable sales of similar land in the district.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Formule mise au point par G.M. Blackstock, qui fut longtemps président du Alberta Board of Public Utility Commissioners.

OBS

Source(s) : Juge Martland dans Lamb c. Canadian Reserve Oil & Gas, Cour suprême 1976

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
OBS

(Gr. Lar.) (G.M. Nord can. 1969)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
OBS

G.M. 6-74

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. (10-74)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. (3-74)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. (20-74) d’après le rapport d’étude du delta Paix-Athabasca

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. 11-74

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. (10-73)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

P.G. et G.M. (9-74)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. 6-74

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. (6-75)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. et J.O. 2/74

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

G.M. novembre 1973

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. et J.O. et Pol (8-74)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. et J.O. 2/74

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. & J.O. 2-11-72

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(organisme indépendant dont le siège est à Edmundston, N.-B.) G.M. d’après une lettre de E.G. Corbin, député de Madawaska

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

g.m. (3-74)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
OBS

5-68 G.M.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

g.m. (4-73)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Hydrology and Hydrography
OBS

C A C R S

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

du Comité consultatif canadien de la télédétection G.M. décembre 1973

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

G.M. (73)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

G.M. 1973

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

G.M. (11.73)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. 26/10/73

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. & J.O. 2/74

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

P.G. & G.M. (9-74)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. 3-3-75

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

G.M. 7-11-73

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1984-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

N.D. et G.M. (9-74)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Ingénierie
OBS

P.G. & G.M. (9-74)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Organisation du travail et équipements
OBS

P.G. & G.M. (9-74)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

(lobster)

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

(d’un homard) j.o. and g.m. (4-73)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

G.M. & J.O. (3-74)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :