TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
G008 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Risks and Threats (Security)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assessing Your Organization's Risks
1, fiche 1, Anglais, Assessing%20Your%20Organization%27s%20Risks
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents common techniques for assessing risk, including opportunity analysis and threat assessment using failure modes and effects analysis (FMEA). Participants will become familiar with risk assessment concepts and techniques and explore risk prioritization from an organizational point of view. 1, fiche 1, Anglais, - Assessing%20Your%20Organization%27s%20Risks
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
G008: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Assessing%20Your%20Organization%27s%20Risks
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Assessing Your Organisation's Risks
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Risques et menaces (Sécurité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Évaluer les risques dans votre entreprise
1, fiche 1, Français, %C3%89valuer%20les%20risques%20dans%20votre%20entreprise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre présente des techniques courantes d’évaluation des risques, notamment l’analyse des possibilités et l’évaluation des menaces au moyen de l’analyse des modes de défaillance et de leurs effets (AMDE). Les participants se familiariseront avec les concepts et les techniques d’évaluation des risques et ils exploreront la façon d’établir l’ordre de priorité des risques d’un point de vue organisationnel. 1, fiche 1, Français, - %C3%89valuer%20les%20risques%20dans%20votre%20entreprise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
G008 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - %C3%89valuer%20les%20risques%20dans%20votre%20entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Helicopter Hauldown
1, fiche 2, Anglais, Helicopter%20Hauldown
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
G008: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - Helicopter%20Hauldown
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Appontage assisté d’hélicoptères
1, fiche 2, Français, Appontage%20assist%C3%A9%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
G008 : code de qualification de spécialiste(classifications). 2, fiche 2, Français, - Appontage%20assist%C3%A9%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Arrimage d’hélicoptères
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


