TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

G2S [2 fiches]

Fiche 1 1987-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
DEF

A grade of softwood plywood, specified by the Canadian Standards Association, which can be used on both faces.

CONT

Softwood plywood grades and uses. Grade. Good two sides (G2S) .... Characteristics. Sanded. Best appearance both faces. May contain neat wood patches, inlays, or synthetic patching material .... Typical applications. Furniture, cabinet doors, partitions, shelving ....

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Catégorie de contreplaqué reconnue par l’ACNOR, spécifiant que son utilisation est possible sur les deux faces.

CONT

Catégories et utilisations du contreplaqué de résineux. Catégorie. Bon des deux côtés(G2S)(...) Caractéristiques. Poncé. Les deux côtés ont très belle apparence. Peut contenir des rapiéçages tels que flipots, pastilles ou matières plastiques ou synthétiques(...) Utilisations courantes. Ameublement, portes d’armoires, cloisons, étagères(...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :