TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GABAPENTINE [2 fiches]

Fiche 1 2024-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C9H17NO2
formule, voir observation
60142-96-3
numéro du CAS
OBS

... an oral medication for add-on therapy in the treatment of partial seizures in adult epilepsy; inhibits dopamine release from rabbit caudate nucleus.

OBS

Chemical formula: C9H17NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C9H17NO2
formule, voir observation
60142-96-3
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C9H17NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C9H17NO2
formule, voir observation
60142-96-3
numéro du CAS
OBS

gabapentina; gabapentín; gabapentin: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "gabapentina", y no "gabapentín" ni "gabapentin", es el adecuado para el medicamento antiepiléptico que está empezando a ser utilizado como sustituto de los opioides. [...] La voz "gabapentina", con minúscula, se emplea para aludir a cierto tipo de aminoácido, y es la forma recomendada, de acuerdo con el Diccionario panhispánico de términos médicos, frente al extranjerismo "gabapentin" o la adaptación "gabapentín".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Medication
OBS

The NIHB [Non-Insured Health Benefits] Program has implemented a Prescription Monitoring Program (PMP) to address concerns over potential abuse and misuse of prescription medications which include benzodiazepines, opioids, stimulants and gabapentin.

Terme(s)-clé(s)
  • Prescription Monitoring Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médicaments
OBS

Le Programme des SSNA [services de santé non assurés] a mis en place un programme de surveillance des médicaments(PSM) en réponse aux préoccupations relatives à d’éventuels abus et usages détournés de médicaments d’ordonnance, comme les benzodiazépines, les opioïdes, les stimulants et la gabapentine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :