TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GABARIT DESSIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loftsman
1, fiche 1, Anglais, loftsman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loftswoman 2, fiche 1, Anglais, loftswoman
correct
- linesman 3, fiche 1, Anglais, linesman
correct
- lineswoman 2, fiche 1, Anglais, lineswoman
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who reproduces a draughtsman's specifications for a ship or aircraft in full size on the floor of a mould-loft. 4, fiche 1, Anglais, - loftsman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traceur en charpentes
1, fiche 1, Français, traceur%20en%20charpentes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traceuse en charpentes 1, fiche 1, Français, traceuse%20en%20charpentes
correct, nom féminin
- traceur de coques 2, fiche 1, Français, traceur%20de%20coques
correct, nom masculin
- traceuse de coques 3, fiche 1, Français, traceuse%20de%20coques
correct, nom féminin
- gabarieur 4, fiche 1, Français, gabarieur
nom masculin
- gabarieuse 3, fiche 1, Français, gabarieuse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Professionnel capable d’exécuter d’après dessin le traçage des pièces et des épures au gabarit en vue de montage, dans la construction aéronautique et la construction navale. 2, fiche 1, Français, - traceur%20en%20charpentes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drafting template
1, fiche 2, Anglais, drafting%20template
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- template 2, fiche 2, Anglais, template
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Drafting templates are by far the most important special equipment. The use of templates ... can save valuable time in the drawing of standard figures and symbols. 2, fiche 2, Anglais, - drafting%20template
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gabarit de dessin
1, fiche 2, Français, gabarit%20de%20dessin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gabarit 2, fiche 2, Français, gabarit
nom masculin
- grille 2, fiche 2, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe toute une série de pochoirs du type trace-lettres qui peuvent permettre de reproduire des formes ou des motifs réguliers en guidant une plume tubulaire à réservoir ou de mécanisme à tracer. Plusieurs marques proposent tout un choix de gabarits de dessin. 1, fiche 2, Français, - gabarit%20de%20dessin
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les grilles ou gabarits [...] en plastique, dont les perforations servent de guide au tracé de formes dont l’exécution est longue : petites circonférences, ellipses, hexagones, symboles graphiques. 3, fiche 2, Français, - gabarit%20de%20dessin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


