TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GABARIT HAUTEUR [15 fiches]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A flat car with an opening in the centre to allow a load to extend below the normal floor level when it could not otherwise come within the overhead clearance limits.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon plat dont le centre présente une ouverture pour permettre le chargement, au-dessous du niveau du plancher, de marchandises dont la hauteur, si elles étaient chargées normalement, dépasserait les limites fixées par le gabarit de chargement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Equipment (Railroads)
  • Rail Transport Operations
OBS

restricted overhead clearance; overhead restricted clearance: terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Matériel fixe (Chemins de fer)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

gabarit réduit en hauteur; hauteur réduite; dégagement réduit en hauteur : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Equipment (Railroads)
OBS

overhead and side restricted clearance: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Matériel fixe (Chemins de fer)
OBS

dégagement réduit en hauteur et en largeur : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Equipment (Railroads)
  • Rail Transport Operations
OBS

restricted overhead clearance area: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Matériel fixe (Chemins de fer)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Par rapport aux gabarits d’obstacles.

OBS

zone de gabarit réduit en hauteur; zone de hauteur réduite : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A flat car having the portion of the floor between trucks depressed to provide increased head room for certain classes of loads.

OBS

depressed-centre flat car: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

OBS

depressed-center flat car: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR).

Terme(s)-clé(s)
  • depressed-center flat
  • drop-deck car

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon plat dont le plancher est abaissé entre les bogies pour permettre le transport de chargements d’une hauteur supérieure à celle du gabarit publié.

OBS

wagon plat surbaissé : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP).

Terme(s)-clé(s)
  • wagon à plateforme surbaissée

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Construction Standards and Regulations
DEF

The imaginary shape of a building indicating its maximum volume; used to check the plan with respect to zoning regulations.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
DEF

Dimensions et formes déterminées et imposées par les règlements de la construction, en un lieu donné.

CONT

Les gabarits parisiens de 1902 furent établis de telle sorte que la hauteur la plus favorable par rapport à la largeur de la voie est celle correspondant à la rue de douze mètres, au-delà le gabarit n’ augmente plus.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Materials Handling
OBS

The term "stacking" already exists meaning "the handling consisting of lifting a load, and placing it on a stack composed of similar loads."

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Manutention
DEF

Technique consistant à superposer des conteneurs sur des wagons construits à cet effet en vue de leur transport sur des lignes où le gabarit en hauteur est suffisamment dégagé.

OBS

Les termes «double empilage» et «double gerbage» sont à éviter comme équivalents de «double stack» et «double stacking».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

Usually, the vertical distance measured from the highest of one of three places - the street curb level, the established or mean street grade, or the average finished ground level adjoining the building if it sets back from the street line - to the highest point of the roof.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Réglementation (Urbanisme)
CONT

La hauteur d’un bâtiment en pieds signifie la distance verticale entre un plan horizontal au niveau du sol et un plan horizontal passant par: (a) Le point le plus élevé de l’assemblage du toit dans le cas d’un bâtiment à toit plat. (b) Le niveau moyen d’un toit dont la pente est à 20 degrés de l’horizontale sera considéré comme un toit plat. (c) Le niveau moyen entre l’avant-toit et le faîte [...]

CONT

La hauteur des constructions est en général limitée par le P. O. S. [Plan d’occupation des sols] local et le gabarit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Reglamentación (Urbanismo)
DEF

Distancia vertical entre un plano horizontal a nivel del suelo y un plano horizontal que pasa por: (a) punto más alto de un techo, en el caso de un edificio con techo plano (pendiente menor a 20º respecto a la horizontal); (b) nivel promedio de un techo a un agua; (c) nivel promedio de aquella porción de techo inclinado comprendida entre el nivel del techo más alto y el punto más alto del techo.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The shortest distance between boundaries at a specified position on a bridge structure-the dimension available for traffic.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Pour interdire l'accès des poids-lourds et d’autres véhicules de grande hauteur aux aires de stationnement, nous proposons des portiques à barre horizontale en alliage qui se fixe avec des vis entre les deux poteaux et qui comprend un panneau indiquant le gabarit de passage en lettres noires bien visibles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

Dimensions and forms determined and imposed by the building regulations in a given place.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

En urbanisme, le gabarit est l'ensemble des règlements locaux concernant les limites de dimensions que doivent respecter les édifices dans une zone donnée, par rapport à la voie publique : limites de hauteur(dite servitude non altius tollendi), reculement des bâtiments, saillies des balcons, corniches, avances de toitures, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Urbanismo)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Superposer des conteneurs sur des wagons construits à cet effet en vue de leur transport sur des lignes où le gabarit en hauteur est suffisamment dégagé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(for restricted overhead clearance).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(zone de gabarit réduit en hauteur).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
  • Surgical Instruments

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Le choix de la hauteur de résection est possible; quant à la direction de cette coupe elle est déterminée en maintenant parallèle la tige intra-tibiale et l'axe supérieur du gabarit de coupe.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery
OBS

height detector: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines
OBS

gabarit de hauteur : Terme uniformisé par le comité d’uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

transport de marchandises.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

exceptionnel VDRL no 1235, p. 43; déc. 1970.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :