TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GABARIT REDUIT HAUTEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Rail Transport Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- restricted overhead clearance
1, fiche 1, Anglais, restricted%20overhead%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overhead restricted clearance 2, fiche 1, Anglais, overhead%20restricted%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
restricted overhead clearance; overhead restricted clearance: terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 1, Anglais, - restricted%20overhead%20clearance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gabarit réduit en hauteur
1, fiche 1, Français, gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hauteur réduite 1, fiche 1, Français, hauteur%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin, uniformisé
- dégagement réduit en hauteur 2, fiche 1, Français, d%C3%A9gagement%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gabarit réduit en hauteur; hauteur réduite; dégagement réduit en hauteur : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 1, Français, - gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overhead and side restricted clearance
1, fiche 2, Anglais, overhead%20and%20side%20restricted%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- restricted side and overhead clearance 2, fiche 2, Anglais, restricted%20side%20and%20overhead%20clearance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
overhead and side restricted clearance: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 2, Anglais, - overhead%20and%20side%20restricted%20clearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gabarit réduit en hauteur et en largeur
1, fiche 2, Français, gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dégagement réduit en hauteur et en largeur 2, fiche 2, Français, d%C3%A9gagement%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dégagement réduit en hauteur et en largeur : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur%20et%20en%20largeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- restricted overhead clearance area
1, fiche 3, Anglais, restricted%20overhead%20clearance%20area
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
restricted overhead clearance area: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 3, Anglais, - restricted%20overhead%20clearance%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de gabarit réduit en hauteur
1, fiche 3, Français, zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone de hauteur réduite 1, fiche 3, Français, zone%20de%20hauteur%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par rapport aux gabarits d’obstacles. 1, fiche 3, Français, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone de gabarit réduit en hauteur; zone de hauteur réduite : termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 3, Français, - zone%20de%20gabarit%20r%C3%A9duit%20en%20hauteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tell-tale warning
1, fiche 4, Anglais, tell%2Dtale%20warning
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(for restricted overhead clearance). 1, fiche 4, Anglais, - tell%2Dtale%20warning
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 4, Anglais, - tell%2Dtale%20warning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rideau avertisseur
1, fiche 4, Français, rideau%20avertisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(zone de gabarit réduit en hauteur). 1, fiche 4, Français, - rideau%20avertisseur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 4, Français, - rideau%20avertisseur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


