TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GABARIT VOIE [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

railway gauge: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gabarit d’écartement de la voie : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Equipment (Railroads)
  • Rail Transport Operations
OBS

restricted clearance; close clearance: terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Matériel fixe (Chemins de fer)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Dégagement moins important que celui qui est prévu par le gabarit courant, sur une voie ferrée quelconque.

OBS

gabarit réduit; dégagement réduit : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Special-Language Phraseology
CONT

A train or engine must not foul a track until switches connected with the movement are properly lined ...

OBS

foul a track: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Un train ou une locomotive ne doit pas obstruer une voie, tant que les aiguilles qu’il faut manœuvrer n’ont pas été orientées de la façon voulue [...]

OBS

obstruer une voie; engager le gabarit de la voie : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

A rail engineering tool.

OBS

track gauge: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR).

Terme(s)-clé(s)
  • track gage

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Instrument servant à mesurer l’écartement de la voie.

OBS

gabarit d’écartement : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Construction Standards and Regulations
DEF

The imaginary shape of a building indicating its maximum volume; used to check the plan with respect to zoning regulations.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
DEF

Dimensions et formes déterminées et imposées par les règlements de la construction, en un lieu donné.

CONT

Les gabarits parisiens de 1902 furent établis de telle sorte que la hauteur la plus favorable par rapport à la largeur de la voie est celle correspondant à la rue de douze mètres, au-delà le gabarit n’ augmente plus.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Railway.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Contour de l’espace libre relatif à une voie.

OBS

Ce gabarit doit toujours être supérieur au gabarit de chargement du véhicule, et ne doit pas être engagé par des installations fixes ou des objets. Il peut être défini à partir d’un véhicule à l’arrêt, en tenant compte du rayon de courbure et des marges de sécurité, ou bien comme gabarit cinématique à partir d’un véhicule en mouvement, en prenant en considération les débattements du véhicule (usure des bandages, jeu de balancement de la traverse danseuse, débattements transversaux, caractéristiques de suspension).

OBS

Termes uniformisés par Canadian Pacific Railway.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Tractors
  • Viticulture
CONT

The cultivation of vineyards [uses] a high-clearance tractor capable of straddling one or more rows. Sometimes [they] are ordinary machines modified [but] more often, a high-clearance vineyard tractor is a special machine.

Français

Domaine(s)
  • Tracteurs agricoles
  • Viticulture
CONT

Les tracteurs spéciaux sont adaptés à certaines cultures ou travaux : le tracteur vigneron étroit, dérivé du standard mais à voie réduite et à gabarit restreint, sert pour passer entre les rangs de vigne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tractores agrícolas
  • Viticultura
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
DEF

Dimensions and forms determined and imposed by the building regulations in a given place.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
DEF

En urbanisme, le gabarit est l'ensemble des règlements locaux concernant les limites de dimensions que doivent respecter les édifices dans une zone donnée, par rapport à la voie publique : limites de hauteur(dite servitude non altius tollendi), reculement des bâtiments, saillies des balcons, corniches, avances de toitures, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Urbanismo)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1983-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

A small collection vehicle that transfers its loads into a larger vehicle operating in conjunction with it.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

Certains constructeurs proposent des véhicules de collecte de gabarit normal auxquels peut être associé un petit véhicule "satellite" effectuant la collecte porte-à-porte dans la voie étroite et venant déverser son contenu dans la benne principale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :