TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GABARRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scow
1, fiche 1, Anglais, scow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scow: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - scow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gabarre
1, fiche 1, Français, gabarre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gabarre : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - gabarre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ports
- Special Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scow mooring 1, fiche 2, Anglais, scow%20mooring
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ports
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste d’amarrage de gabarre
1, fiche 2, Français, poste%20d%26rsquo%3Bamarrage%20de%20gabarre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport annuel de Havres et Ports, 1990. 1, fiche 2, Français, - poste%20d%26rsquo%3Bamarrage%20de%20gabarre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgery
- Hair Styling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- postage stamp graft
1, fiche 3, Anglais, postage%20stamp%20graft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stamp graft 1, fiche 3, Anglais, stamp%20graft
correct
- chessboard graft 1, fiche 3, Anglais, chessboard%20graft
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A skin graft obtained by cutting a sheet of split-skin graft into pieces about the size of an average postage stamp, usually one or two square centimeters in area. 1, fiche 3, Anglais, - postage%20stamp%20graft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie
- Coiffure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffe en timbres-poste
1, fiche 3, Français, greffe%20en%20timbres%2Dposte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[les greffes pluri-fragmentaires] sont prélevées en lame continue, en général mince ou de moyenne épaisseur, puis ensuite divisées soit en petits carrés(timbres-poste de Gabarre) ou en lanières(Trueta, Mowlem, Jackson) 2, fiche 3, Français, - greffe%20en%20timbres%2Dposte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


