TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAC [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Group Headquarters
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Air%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAG HQ 1, fiche 1, Anglais, CAG%20HQ
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe aérien du Canada
1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QG GAC 1, fiche 1, Français, QG%20GAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Group Maintenance Squadron
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Air%20Group%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAG Maint Sqn 1, fiche 2, Anglais, CAG%20Maint%20Sqn
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Escadron de maintenance du Groupe aérien du Canada
1, fiche 2, Français, Escadron%20de%20maintenance%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EM GAC 1, fiche 2, Français, EM%20GAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Competency Based Management Profiling Unit 1, fiche 3, Anglais, Competency%20Based%20Management%20Profiling%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CBM Profiling Unit 1, fiche 3, Anglais, CBM%20Profiling%20Unit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Competencies Based Management Profiling Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe du profilage de gestion axée sur les compétences
1, fiche 3, Français, Groupe%20du%20profilage%20de%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe du profilage de GAC 1, fiche 3, Français, Groupe%20du%20profilage%20de%20GAC
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Anti-Corruption Unit 1, fiche 4, Anglais, Anti%2DCorruption%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Anti-Corruption Investigative Unit 1, fiche 4, Anglais, Anti%2DCorruption%20Investigative%20Unit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Anticorruption Unit
- Anticorruption Investigative Unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe anticorruption
1, fiche 4, Français, Groupe%20anticorruption
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GAC 1, fiche 4, Français, GAC
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe d’enquête anticorruption 1, fiche 4, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20anticorruption
nom masculin
- GEAC 1, fiche 4, Français, GEAC
nom masculin
- GEAC 1, fiche 4, Français, GEAC
- Groupe de la lutte contre la corruption 1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20corruption
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Groupe anti-corruption
- Groupe d’enquête anti-corruption
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Military Headquarters
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Military%20Headquarters
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CMHQ 1, fiche 5, Anglais, CMHQ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
From 1940 to 1947, CMHQ ... was the vanguard for the Department of National Defence in Ottawa, dealing with administrative matters and serving as a command centre for Canadian troops and training. At the end of the war in 1945, CMHQ coordinated the return of Canadian soldiers from Europe, many of them with new brides and children. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Military%20Headquarters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Canadian Military Headquarters
1, fiche 5, Français, Canadian%20Military%20Headquarters
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMHQ 1, fiche 5, Français, CMHQ
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Quartier général militaire canadien 2, fiche 5, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20militaire%20canadien
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGMC 2, fiche 5, Français, QGMC
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGMC 2, fiche 5, Français, QGMC
- Quartier général de l’Armée canadienne 3, fiche 5, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20canadienne
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGAC 3, fiche 5, Français, QGAC
non officiel, voir observation, nom masculin
- QGAC 3, fiche 5, Français, QGAC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quartier général militaire canadien; QGMC : Bien que ces désignations soient utilisées dans certaines sources, elles ne revêtent aucun caractère officiel puisque l’organisation en question n’était pas bilingue à l’époque de son existence. 4, fiche 5, Français, - Canadian%20Military%20Headquarters
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de l'Armée canadienne; QGAC : Ces désignations, parfois utilisées comme équivalent de «Canadian Military Headquarters», portent à confusion. En effet, après la Seconde Guerre mondiale, le Quartier général de l'Armée(GAC) semble avoir succédé au Quartier général militaire canadien. De plus, il existe actuellement un Quartier général de l'Armée canadienne qui n’ est pas la même organisation que celle de l'époque de la Guerre. 4, fiche 5, Français, - Canadian%20Military%20Headquarters
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Continuous Improvement Unit 1, fiche 6, Anglais, Continuous%20Improvement%20Unit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de l’amélioration continue
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20continue
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GAC 1, fiche 6, Français, GAC
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- invisible retainer
1, fiche 7, Anglais, invisible%20retainer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Invisible Retainer. The acrylic is heat-molded directly to the construction model with a vacuum or pressure machine such as the Biostar. The arch is [then] cut from the blank below the gingival margins on the anterior and posterior teeth. 2, fiche 7, Anglais, - invisible%20retainer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The invisible retainer can be used for three purposes: minor tooth movement, long-term retention, and as a transitional retainer. 3, fiche 7, Anglais, - invisible%20retainer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gouttière de contention invisible
1, fiche 7, Français, goutti%C3%A8re%20de%20contention%20invisible
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gouttière de rétention invisible 1, fiche 7, Français, goutti%C3%A8re%20de%20r%C3%A9tention%20invisible
proposition, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gouttière de contention invisible : Terme proposé par un représentant de Dentsply GAC International, Inc., un fabricant et fournisseur de matériel et de produits orthodontiques. 1, fiche 7, Français, - goutti%C3%A8re%20de%20contention%20invisible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- finger spring
1, fiche 8, Anglais, finger%20spring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A configured segment of wire that may be included in an orthodontic appliance or a retainer to tip a tooth in a desired direction when activated. 2, fiche 8, Anglais, - finger%20spring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ressort en longueur
1, fiche 8, Français, ressort%20en%20longueur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par un représentant de GAC-Dentsply, un fabricant et fournisseur de matériel et de produits orthodontiques. 1, fiche 8, Français, - ressort%20en%20longueur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Framework for Competency-Based Management in the Public Service of Canada
1, fiche 9, Anglais, Framework%20for%20Competency%2DBased%20Management%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Framework for Competency-Based Management in the Public Service of Canada provides the legislative, policy and practical guidelines for using a set of competencies to manage people's performance within the Public Service of Canada. It is the result of collaboration with many stakeholders. It is an evergreen piece; that is, it will be updated periodically as we all gain collective experience in competency-based management (CBM). This overview is intended for all employees in the federal Public Service who are interested in getting an overall idea of what CBM is and why there is growing interest in applying it to the management of people. 1, fiche 9, Anglais, - Framework%20for%20Competency%2DBased%20Management%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cadre de travail pour la gestion axée sur les compétences dans la fonction publique du Canada
1, fiche 9, Français, Cadre%20de%20travail%20pour%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de travail pour la gestion axée sur les compétences dans la fonction publique du Canada contient les lignes directrices législatives, politiques et pratiques permettant d’appliquer un ensemble de compétences pour gérer le rendement des ressources humaines de la fonction publique. Il est le fruit de la collaboration de nombreux intervenants et un document à renouvellement tacite, en ce sens qu'il sera mis à jour périodiquement afin de prendre en compte l'expérience collective acquise en gestion axée sur les compétences(GAC). Cet aperçu s’adresse à l'ensemble des employés de la fonction publique fédérale désireux d’obtenir une vue d’ensemble de la GAC et de connaître les motifs de sa popularité croissante au chapitre de la gestion des ressources humaines. 1, fiche 9, Français, - Cadre%20de%20travail%20pour%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Competency-Based Management
1, fiche 10, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Competency%2DBased%20Management
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- IDC on CBM 1, fiche 10, Anglais, IDC%20on%20CBM
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The IDC on CBM (Interdepartmental Committee on competency-Based Management) was struck in 1996 as a forum to assist in building and clarifying the application of CBM in the federal Public Service by sharing departmental CBM experiences, models, processes and tools. The Terms of Reference for the IDC on CBM sets the direction for the Committee to 2006. 1, fiche 10, Anglais, - Interdepartmental%20Committee%20on%20Competency%2DBased%20Management
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Competency Interdepartmental Committee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité interministériel de la gestion axée sur les compétences
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- CIM de la GAC 1, fiche 10, Français, CIM%20de%20la%20GAC
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le CIM de la GAC(Comité interministériel de la gestion axée sur les compétences) a été créé en 1996 pour mettre en commun des observations, des modèles, des méthodes et des outils de GAC en vue de préciser l'utilisation de cette méthode dans la fonction publique fédérale. Le mandat du Comité définit ses grandes orientations jusqu'en 2006. 1, fiche 10, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20la%20gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pollutants
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Joint Action Group
1, fiche 11, Anglais, Joint%20Action%20Group
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- JAG 1, fiche 11, Anglais, JAG
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Created in the fall of 1996, the JAG is an innovative community-driven process - a group of individuals working together with the goal of remediating one of Canada's most toxic sites - the Muggah Creek Watershed. First conceived to find a solution to the Sydney Tar Ponds. JAG has evolved and broadened its mandate to include the former Coke Oven site, the Tar Ponds, and impacts of the municipal landfill - all part of the Muggah Creek Watershed area. JAG is comprised of local residents, business people, representatives, and youth. 2, fiche 11, Anglais, - Joint%20Action%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agents de pollution
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe d’action conjointe
1, fiche 11, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20conjointe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GAC 1, fiche 11, Français, GAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe fédéral-provincial. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Baction%20conjointe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Competency-Based Management
1, fiche 12, Anglais, Competency%2DBased%20Management
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Competency-Based Management: Concepts and Implications 2, fiche 12, Anglais, Competency%2DBased%20Management%3A%20Concepts%20and%20Implications
- CBM 3, fiche 12, Anglais, CBM
correct
- CBM 3, fiche 12, Anglais, CBM
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Gestion axée sur les compétences
1, fiche 12, Français, Gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Gestion axée sur les compétences : Concepts et conséquences 2, fiche 12, Français, Gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20%3A%20Concepts%20et%20cons%C3%A9quences
nom féminin
- GAC 3, fiche 12, Français, GAC
non officiel, nom féminin
- GAC 3, fiche 12, Français, GAC
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un des grands dossiers du Ministère en matière de ressources humaines. 4, fiche 12, Français, - Gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Environnement Canada. 5, fiche 12, Français, - Gestion%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20comp%C3%A9tences
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Training of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CBM Toolkit 1, fiche 13, Anglais, CBM%20Toolkit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CBM = Competency-Based Management. 1, fiche 13, Anglais, - CBM%20Toolkit
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Competency-Based Management Toolkit
- Competency Based Management Toolkit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Trousse de GAC
1, fiche 13, Français, Trousse%20de%20GAC
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GAC=gestion axée sur les compétences. 1, fiche 13, Français, - Trousse%20de%20GAC
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DRH [Division des ressources humaines]. 1, fiche 13, Français, - Trousse%20de%20GAC
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Trousse de gestion axée sur les compétences
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Client Assistance Group 1, fiche 14, Anglais, Client%20Assistance%20Group
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de l’aide aux clients
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Baide%20aux%20clients
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GAC 1, fiche 14, Français, GAC
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Group Maintenance Squadron
1, fiche 15, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Group%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 1 CAG Maint Sqn 1, fiche 15, Anglais, 1%20CAG%20Maint%20Sqn
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 15, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Group%20Maintenance%20Squadron
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Escadron de maintenance du 1er Groupe aérien du Canada
1, fiche 15, Français, Escadron%20de%20maintenance%20du%201er%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- EM 1 GAC 1, fiche 15, Français, EM%201%20GAC
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 15, Français, - Escadron%20de%20maintenance%20du%201er%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- First Canadian Air Group
1, fiche 16, Anglais, First%20Canadian%20Air%20Group
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 1 Canadian Air Group 1, fiche 16, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Group
correct
- 1 CAG 1, fiche 16, Anglais, 1%20CAG
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
First Canadian Air Group; 1 CAG: title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 16, Anglais, - First%20Canadian%20Air%20Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 1er Groupe aérien du Canada
1, fiche 16, Français, 1er%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- 1 GAC 1, fiche 16, Français, 1%20GAC
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1er Groupe aérien du Canada; 1 GAC : titre et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 16, Français, - 1er%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Group Headquarters
1, fiche 17, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- 1 CAG HQ 1, fiche 17, Anglais, 1%20CAG%20HQ
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 17, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Group%20Headquarters
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Quartier général du 1er Groupe aérien du Canada
1, fiche 17, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%201er%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- QG 1 GAC 1, fiche 17, Français, QG%201%20GAC
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 17, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%201er%20Groupe%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


