TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GACHE DEMARRAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- start-up waste
1, fiche 1, Anglais, start%2Dup%20waste
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Predampening programs in conjunction with inking-up programs for the quick-reacting inking units minimise initial start-up waste and restart waste after press stops. 1, fiche 1, Anglais, - start%2Dup%20waste
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- start up waste
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gâche au démarrage
1, fiche 1, Français, g%C3%A2che%20au%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des programmes de pré-mouillage associés aux programmes de pré-encrage concourent à réduire à un minimum la gâche au démarrage ou après un bourrage. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A2che%20au%20d%C3%A9marrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- predampening program
1, fiche 2, Anglais, predampening%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Predampening programs in conjunction with inking-up programs for the quick-reacting inking units minimise initial start-up waste and restart waste after press stops. 1, fiche 2, Anglais, - predampening%20program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme de prémouillage
1, fiche 2, Français, programme%20de%20pr%C3%A9mouillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programme de pré-mouillage 2, fiche 2, Français, programme%20de%20pr%C3%A9%2Dmouillage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des programmes de pré-mouillage associés aux programmes de pré-encrage concourent à réduire à un minimum la gâche au démarrage ou après un bourrage. 2, fiche 2, Français, - programme%20de%20pr%C3%A9mouillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inking-up program
1, fiche 3, Anglais, inking%2Dup%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Predampening programs in conjunction with inking-up programs for the quick-reacting inking units minimise initial start-up waste and restart waste after press stops. 1, fiche 3, Anglais, - inking%2Dup%20program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de préencrage
1, fiche 3, Français, programme%20de%20pr%C3%A9encrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- programme de pré-encrage 2, fiche 3, Français, programme%20de%20pr%C3%A9%2Dencrage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des programmes de pré-mouillage associés aux programmes de pré-encrage concourent à réduire à un minimum la gâche au démarrage ou après un bourrage. 2, fiche 3, Français, - programme%20de%20pr%C3%A9encrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


