TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GACHEE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cloudy period
1, fiche 1, Anglais, cloudy%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sunny with cloudy periods. Mostly clear, with times when about half of the sky will be covered in clouds. 1, fiche 1, Anglais, - cloudy%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage nuageux
1, fiche 1, Français, passage%20nuageux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passages nuageux. Lorsque l'icône n’ affiche qu'un petit nuage à gauche de l'astre, cela signifie que des passages nuageux sont prévus au cours d’une période donnée. On peut également traduire cette icône par «quelques nuages». Cela veut donc dire que la journée est loin d’être gâchée. En été, ces passages nuageux donnent une petite pause aux chauds rayons du soleil. 1, fiche 1, Français, - passage%20nuageux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
- Quality Control (Management)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spoiled unit
1, fiche 2, Anglais, spoiled%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spoiled unit: term usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - spoiled%20unit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spoiled units
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 2, Français, rebut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- article gâché 1, fiche 2, Français, article%20g%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom masculin
- unité gâchée 1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20g%C3%A2ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit rejeté parce que non conforme aux normes de qualité établies et qui présente une valeur de revente faible ou négligeable. 1, fiche 2, Français, - rebut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rebut; article gâché; unité gâchée : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 2, Français, - rebut
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rebuts
- articles gâchés
- unités gâchées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- concrete mix
1, fiche 3, Anglais, concrete%20mix
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- concrete mixture 2, fiche 3, Anglais, concrete%20mixture
correct
- mix 3, fiche 3, Anglais, mix
correct
- concrete batch 4, fiche 3, Anglais, concrete%20batch
correct
- batch 4, fiche 3, Anglais, batch
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The quantity of concrete produced in one operation. 4, fiche 3, Anglais, - concrete%20mix
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mélange de béton
1, fiche 3, Français, m%C3%A9lange%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gâchée 2, fiche 3, Français, g%C3%A2ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dosage des mélanges de béton. On établit le dosage des constituants du béton de manière à obtenir un béton qui soit maniable compte tenu des conditions de mise en œuvre, qui atteigne la résistance en compression spécifiée, qui soit résistant aux conditions d’exposition auxquelles il sera soumis et qui possède les meilleures caractéristiques possibles du point de vue de déformabilité. 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9lange%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- potée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobile paving mixer 1, fiche 4, Anglais, mobile%20paving%20mixer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When used for batch trucks hauling to mobile paving mixer, it is convenient to substitute batches required per hour ... and average number of batches hauled per truck 1, fiche 4, Anglais, - mobile%20paving%20mixer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bétonnière mobile
1, fiche 4, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re%20mobile
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La gâchée sèche qui sort de la centrale doseuse doit être humidifiée et malaxée. Ceci peut être fait immédiatement à la sortie de la centrale de dosage [...] soit sur le chantier de mise en œuvre(bétonnière mobile). 1, fiche 4, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re%20mobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grouting lift
1, fiche 5, Anglais, grouting%20lift
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lift 2, fiche 5, Anglais, lift
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of mortar placed at a single time in a building structure. 2, fiche 5, Anglais, - grouting%20lift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gâchée
1, fiche 5, Français, g%C3%A2ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mortier malaxé une fois dans une auge. 1, fiche 5, Français, - g%C3%A2ch%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mesure utilisée est la "hauteur de coulis"; on prépare donc une gâchée de 3 pieds(pour emplir les interstices d’un mur de 3 pieds). 2, fiche 5, Français, - g%C3%A2ch%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- constructive policy 1, fiche 6, Anglais, constructive%20policy
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- politique constructive
1, fiche 6, Français, politique%20constructive
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La seule politique vraiment constructive est celle qui a l'énergie de considérer les récriminations même fondées comme du temps perdu et de la force gâchée. 1, fiche 6, Français, - politique%20constructive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- batching plant scale 1, fiche 7, Anglais, batching%20plant%20scale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balance d’installation de gâchée
1, fiche 7, Français, balance%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20g%C3%A2ch%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rotary drum type batch mixer 1, fiche 8, Anglais, rotary%20drum%20type%20batch%20mixer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- malaxeur à gâchée à tambour rotatif
1, fiche 8, Français, malaxeur%20%C3%A0%20g%C3%A2ch%C3%A9e%20%C3%A0%20tambour%20rotatif
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


