TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GACHER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- photobombing
1, fiche 1, Anglais, photobombing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action of spoiling a photograph by unexpectedly appearing in the camera's field of view as the picture is taken, typically as a prank or practical joke. 2, fiche 1, Anglais, - photobombing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- photogâchage
1, fiche 1, Français, photog%C3%A2chage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
photogâcher : S’ incruster dans la photo de quelqu'un d’autre avec l'intention claire de la gâcher, à la blague ou par méchanceté. 2, fiche 1, Français, - photog%C3%A2chage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- photobomb
1, fiche 2, Anglais, photobomb
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Spoil a photograph ... by unexpectedly appearing in the camera's field of view as the picture is taken, typically as a prank or practical joke. 2, fiche 2, Anglais, - photobomb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- photogâcher
1, fiche 2, Français, photog%C3%A2cher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
S’incruster dans la photo de quelqu'un d’autre avec l'intention claire de la gâcher, à la blague ou par méchanceté. 1, fiche 2, Français, - photog%C3%A2cher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Cinematography
- Publication and Bookselling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spoil
1, fiche 3, Anglais, spoil
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Cinématographie
- Édition et librairie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- divulgâcher
1, fiche 3, Français, divulg%C3%A2cher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gâcher l'effet de surprise chez le lecteur ou le spectateur en dévoilant tout ou partie de l'intrigue d’une œuvre de fiction. 1, fiche 3, Français, - divulg%C3%A2cher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
divulgâcher : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 2, fiche 3, Français, - divulg%C3%A2cher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry mortar
1, fiche 4, Anglais, dry%20mortar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mortar which contains just enough water for an appropriate set but which is not sufficiently moist to make it sticky. 2, fiche 4, Anglais, - dry%20mortar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mortier sec
1, fiche 4, Français, mortier%20sec
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mortier gâché serré 2, fiche 4, Français, mortier%20g%C3%A2ch%C3%A9%20serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En maçonnerie [...] mortier qui contient juste assez d’humidité pour le faire prendre convenablement mais qui n’est pas suffisamment mouillé pour le rendre collant. 3, fiche 4, Français, - mortier%20sec
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gâcher : Incorporer de l'eau dans un liant, ou dans les constituants secs d’un mortier ou d’un béton, et procéder au malaxage pour obtenir une pâte homogène et plus ou moins plastique, apte à la mise en œuvre. Gâcher serré, c'est gâcher en une pâte épaisse, avec le minimum d’eau nécessaire pour obtenir un matériau plastique [...] 4, fiche 4, Français, - mortier%20sec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spoil the market
1, fiche 5, Anglais, spoil%20the%20market
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gâcher le marché 1, fiche 5, Français, g%C3%A2cher%20le%20march%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- désorganiser le marché 2, fiche 5, Français, d%C3%A9sorganiser%20le%20march%C3%A9
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- deteriorar el mercado 1, fiche 5, Espagnol, deteriorar%20el%20mercado
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mixing water
1, fiche 6, Anglais, mixing%20water
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
During hot summer months this will require that the bulk of the mixing water will be added in the form of ice and the remainder chilled to 34°F. 2, fiche 6, Anglais, - mixing%20water
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The time between the addition of the mixing water to the dry material and the placing of the concrete shall not exceed 60 min .... 3, fiche 6, Anglais, - mixing%20water
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bétonnage
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- eau de gâchage
1, fiche 6, Français, eau%20de%20g%C3%A2chage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au cours des mois les plus chauds cette prescription rendra nécessaire que toute l’eau de gâchage soit introduite sous forme de glace et que les matériaux composant soient refroidis à 1°C. 2, fiche 6, Français, - eau%20de%20g%C3%A2chage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gâcher du plâtre, du mortier, le délayer, le malaxer avec de l'eau. 3, fiche 6, Français, - eau%20de%20g%C3%A2chage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mar
1, fiche 7, Anglais, mar
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gâter
1, fiche 7, Français, g%C3%A2ter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gâcher 1, fiche 7, Français, g%C3%A2cher
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mix
1, fiche 8, Anglais, mix
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Water is required ... for mixing the concrete. 2, fiche 8, Anglais, - mix
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- malaxer 2, fiche 8, Français, malaxer
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Malaxer du mortier, du plâtre. 1, fiche 8, Français, - g%C3%A2cher
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Photography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- feed tray 1, fiche 9, Anglais, feed%20tray
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The feed tray is 20 inches wide hence 4.5 X 10 in. film can be processed instead of the usual 3. 1, fiche 9, Anglais, - feed%20tray
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuvette grand format
1, fiche 9, Français, cuvette%20grand%20format
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le traitement du papier noir et blanc se fait dans des cuvettes. Il en faut au moins 4 par format utilisé. Vous risquez de gâcher des produits chimiques en traitant de petits agrandissements dans des cuvettes trop grandes. 2, fiche 9, Français, - cuvette%20grand%20format
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- make a mess of something
1, fiche 10, Anglais, make%20a%20mess%20of%20something
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gâcher une affaire 1, fiche 10, Français, g%C3%A2cher%20une%20affaire
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mix mortar
1, fiche 11, Anglais, mix%20mortar
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gâcher le mortier 1, fiche 11, Français, g%C3%A2cher%20le%20mortier
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


