TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GADIDAE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arctic cod
1, fiche 1, Anglais, Arctic%20cod
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Arctic tomcod 2, fiche 1, Anglais, Arctic%20tomcod
correct
- polar cod 3, fiche 1, Anglais, polar%20cod
correct
- polardorsch 4, fiche 1, Anglais, polardorsch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Arctic Cod (Boreogadus saida) is considered a key forage species in Arctic marine ecosystems due to its pivotal role in the food web, serving as prey for numerous marine animals (seals, whales, birds, and fishes) and being an important consumer of secondary production (zooplankton). 5, fiche 1, Anglais, - Arctic%20cod
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae. 6, fiche 1, Anglais, - Arctic%20cod
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Arctic cod: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 7, fiche 1, Anglais, - Arctic%20cod
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Arctic cod bycatch 5, fiche 1, Anglais, - Arctic%20cod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- morue polaire
1, fiche 1, Français, morue%20polaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- morue arctique 2, fiche 1, Français, morue%20arctique
correct, nom féminin
- saïda franc 3, fiche 1, Français, sa%C3%AFda%20franc
correct, voir observation, nom masculin
- saïda 4, fiche 1, Français, sa%C3%AFda
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La morue arctique (Boreogadus saida) est considérée comme une espèce fourragère clé dans les écosystèmes marins de l’Arctique en raison de son rôle central dans le réseau trophique, car elle sert de proie à de nombreux animaux marins (phoques, baleines, oiseaux et poissons) et est un consommateur important de production secondaire (zooplancton). 5, fiche 1, Français, - morue%20polaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae. 6, fiche 1, Français, - morue%20polaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
morue polaire : nom commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 1, Français, - morue%20polaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
saïda : terme officialisé par l’Union européenne. 7, fiche 1, Français, - morue%20polaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
saïda franc : terme préconisé par le Musée canadien de la nature. 7, fiche 1, Français, - morue%20polaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bacalao polar
1, fiche 1, Espagnol, bacalao%20polar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El bacalao polar (Boreogadus saida) es un pez de la familia Gadidae, relacionado con el verdadero bacalao (género Gadus). Existe otra especie que comparte un nombre similar, el bacalao Ártico (Arctogadus glacialis). 1, fiche 1, Espagnol, - bacalao%20polar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- codling
1, fiche 2, Anglais, codling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A genus of fishes which belongs to the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 2, Anglais, - codling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hake: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 2, Anglais, - codling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- merluche
1, fiche 2, Français, merluche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Genre de poissons, qui appartient à la famille des Gadidae(Phycidae). 2, fiche 2, Français, - merluche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
merluche : Nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 2, Français, - merluche
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Deux espèces de merluches peuvent se retrouver dans le commerce sous ce nom (voir merluche-écureuil et merluche blanche). 3, fiche 2, Français, - merluche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blue whiting
1, fiche 3, Anglais, blue%20whiting
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Couch's whiting 1, fiche 3, Anglais, Couch%27s%20whiting
correct
- poutassou 1, fiche 3, Anglais, poutassou
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 3, Anglais, - blue%20whiting
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
blue whiting: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 3, Anglais, - blue%20whiting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- merlan bleu
1, fiche 3, Français, merlan%20bleu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poutassou 2, fiche 3, Français, poutassou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Famille :Gadidae. 3, fiche 3, Français, - merlan%20bleu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
merlan bleu : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 3, Français, - merlan%20bleu
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
poutassou : terme préconisé par le Musée canadien de la nature. 3, fiche 3, Français, - merlan%20bleu
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- merlan bleu du Nord
- gros poutassou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bacaladilla
1, fiche 3, Espagnol, bacaladilla
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Alaska pollock
1, fiche 4, Anglais, Alaska%20pollock
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Alaska pollack 1, fiche 4, Anglais, Alaska%20pollack
correct
- walleye pollock 2, fiche 4, Anglais, walleye%20pollock
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A food fish (Theragra chalcogramma) of the northern Pacific related to and closely resembling the pollack. 3, fiche 4, Anglais, - Alaska%20pollock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 4, fiche 4, Anglais, - Alaska%20pollock
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Alaska pollock: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 4, Anglais, - Alaska%20pollock
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
walleye pollock: term used by the Canadian Museum of Nature. 4, fiche 4, Anglais, - Alaska%20pollock
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- walleye pollack
- Pacific pollock
- Alaska whitefish
- Pacific whitefish
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- goberge de l’Alaska
1, fiche 4, Français, goberge%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- morue du Pacifique occidental 2, fiche 4, Français, morue%20du%20Pacifique%20occidental
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Famille :Gadidae. 3, fiche 4, Français, - goberge%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
goberge de l’Alaska : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 4, Français, - goberge%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
morue du Pacifique occidental : terme officialisé par l’Union européenne. 3, fiche 4, Français, - goberge%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
La goberge de l’Alaska est souvent utilisée dans la préparation du surimi. 2, fiche 4, Français, - goberge%20de%20l%26rsquo%3BAlaska
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- colin de l’Alaska
- lieu de l’Alaska
- morue des neiges
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- haddock
1, fiche 5, Anglais, haddock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae 2, fiche 5, Anglais, - haddock
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
haddock: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 5, Anglais, - haddock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- églefin
1, fiche 5, Français, %C3%A9glefin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aiglefin 2, fiche 5, Français, aiglefin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Famille :Gadidae 3, fiche 5, Français, - %C3%A9glefin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
églefin, aiglefin : Noms français commerciaux normalisés par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9glefin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- eglefino
1, fiche 5, Espagnol, eglefino
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- white hake
1, fiche 6, Anglais, white%20hake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mud hake 2, fiche 6, Anglais, mud%20hake
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 6, Anglais, - white%20hake
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
white hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 6, Anglais, - white%20hake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- merluche blanche
1, fiche 6, Français, merluche%20blanche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae(Phycidae). 2, fiche 6, Français, - merluche%20blanche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
merluche blanche : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 6, Français, - merluche%20blanche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Atlantic cod
1, fiche 7, Anglais, Atlantic%20cod
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cod 2, fiche 7, Anglais, cod
correct, voir observation
- codfish 3, fiche 7, Anglais, codfish
correct, voir observation
- cod-fish 4, fiche 7, Anglais, cod%2Dfish
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae. 5, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20cod
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cod; codfish; cod-fish: common names also used to refer to other species of the family Gadidae. 5, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20cod
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
cod: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20cod
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- morue de l’Atlantique
1, fiche 7, Français, morue%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- morue franche 2, fiche 7, Français, morue%20franche
correct, nom féminin
- morue 3, fiche 7, Français, morue
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- cabillaud 4, fiche 7, Français, cabillaud
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae. 5, fiche 7, Français, - morue%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
morue; cabillaud : noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner d’autres espèces de la famille des Gadidae. 5, fiche 7, Français, - morue%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En France, on appelle couramment la morue «cabillaud» à l’état frais ou congelé, et «morue» à l’état salé-séché. 6, fiche 7, Français, - morue%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
morue : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 7, Français, - morue%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bacalao
1, fiche 7, Espagnol, bacalao
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ogac
1, fiche 8, Anglais, ogac
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Greenland cod 1, fiche 8, Anglais, Greenland%20cod
correct
- fjord cod 1, fiche 8, Anglais, fjord%20cod
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 8, Anglais, - ogac
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ogac: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 8, Anglais, - ogac
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ogac
1, fiche 8, Français, ogac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- morue ogac 1, fiche 8, Français, morue%20ogac
correct, nom féminin, normalisé
- morue du Groenland 1, fiche 8, Français, morue%20du%20Groenland
nom féminin
- morue de roche 1, fiche 8, Français, morue%20de%20roche
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Family :Gadidae. 2, fiche 8, Français, - ogac
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ogac; morue ogac : noms français commerciaux normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 8, Français, - ogac
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Southern blue whiting
1, fiche 9, Anglais, Southern%20blue%20whiting
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- South blue whiting 1, fiche 9, Anglais, South%20blue%20whiting
correct
- Southern poutassou 1, fiche 9, Anglais, Southern%20poutassou
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 9, Anglais, - Southern%20blue%20whiting
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Southern blue whiting: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Southern%20blue%20whiting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- merlan bleu austral
1, fiche 9, Français, merlan%20bleu%20austral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- merlan bleu du Sud 1, fiche 9, Français, merlan%20bleu%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Famille :Gadidae. 2, fiche 9, Français, - merlan%20bleu%20austral
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
merlan bleu austral : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 9, Français, - merlan%20bleu%20austral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- codfishes
1, fiche 10, Anglais, codfishes
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cods 1, fiche 10, Anglais, cods
correct, pluriel
- true cods 1, fiche 10, Anglais, true%20cods
correct, pluriel
- cods and haddocks 2, fiche 10, Anglais, cods%20and%20haddocks
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gadidae (cods) is a family of bony fishes. 3, fiche 10, Anglais, - codfishes
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- morues
1, fiche 10, Français, morues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gadidés 2, fiche 10, Français, gadid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Famille de poissons marins appartenant à l’ordre des Gadiformes. 3, fiche 10, Français, - morues
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette famille inclut essentiellement des poissons de mer, comme les morues, aiglefins (haddock), merlans et lieus, mais aussi des poissons d’eau douce comme la lotte. 3, fiche 10, Français, - morues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ice cod
1, fiche 11, Anglais, ice%20cod
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- polar cod 2, fiche 11, Anglais, polar%20cod
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The young stages of the polar cod (Boreogadus saida) and the ice cod (Arctogadus glacialis) are morphologically indistinguishable. 3, fiche 11, Anglais, - ice%20cod
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae. 4, fiche 11, Anglais, - ice%20cod
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saïda imberbe
1, fiche 11, Français, sa%C3%AFda%20imberbe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae. 2, fiche 11, Français, - sa%C3%AFda%20imberbe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bacalao Ártico
1, fiche 11, Espagnol, bacalao%20%C3%81rtico
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El bacalao polar (Boreogadus saida) es un pez de la familia Gadidae, relacionado con el verdadero bacalao (género Gadus). Existe otra especie que comparte un nombre similar, el bacalao Ártico (Arctogadus glacialis). También conocido como "polar cod" en inglés [...] 2, fiche 11, Espagnol, - bacalao%20%C3%81rtico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- longfin hake
1, fiche 12, Anglais, longfin%20hake
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 2, fiche 12, Anglais, - longfin%20hake
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- merluche à longues nageoires
1, fiche 12, Français, merluche%20%C3%A0%20longues%20nageoires
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae(Phycidae). 2, fiche 12, Français, - merluche%20%C3%A0%20longues%20nageoires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spotted codling
1, fiche 13, Anglais, spotted%20codling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- spotted hake 2, fiche 13, Anglais, spotted%20hake
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 13, Anglais, - spotted%20codling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- merluche tachetée
1, fiche 13, Français, merluche%20tachet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae(Phycidae). 2, fiche 13, Français, - merluche%20tachet%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- European pollock
1, fiche 14, Anglais, European%20pollock
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae. 2, fiche 14, Anglais, - European%20pollock
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lieu jaune
1, fiche 14, Français, lieu%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae. 2, fiche 14, Français, - lieu%20jaune
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- abadejo
1, fiche 14, Espagnol, abadejo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Pez que pertenece a la] familia Gadidae, de cuerpo alargado, comprimido lateralmente, que puede llegar a medir 130 cm de longitud. Se caracteriza por su gran mandíbula inferior, que carece de barbillón y sobrepasa la superior considerablemente, y por el pronunciado arco que forma la línea lateral sobre las aletas pectorales. 1, fiche 14, Espagnol, - abadejo
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- white fish
1, fiche 15, Anglais, white%20fish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lean fish 2, fiche 15, Anglais, lean%20fish
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fish in which the main reserves of fat are in the liver. 2, fiche 15, Anglais, - white%20fish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
not to be confused with "whitefish" (=corégone in French). 3, fiche 15, Anglais, - white%20fish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poisson maigre
1, fiche 15, Français, poisson%20maigre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poisson dont les principales réserves de graisse sont dans le foie(ex. :Gadidae). 2, fiche 15, Français, - poisson%20maigre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pescado magro
1, fiche 15, Espagnol, pescado%20magro
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


