TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAELIQUE IRLANDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fianna Fáil
1, fiche 1, Anglais, Fianna%20F%C3%A1il
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fianna Fáil, also known as Fianna Fáil, The Republican Party, is a centrist to centre-right and conservative political party in Ireland. Originally an Irish republican party, it was founded on 23 March 1926 after a split in Sinn Féin on the issue of abstentionism. 2, fiche 1, Anglais, - Fianna%20F%C3%A1il
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fianna Fáil
1, fiche 1, Français, Fianna%20F%C3%A1il
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parti politique d’Irlande. Le nom signifie en gaélique «Guerriers de la destinée». 2, fiche 1, Français, - Fianna%20F%C3%A1il
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Irish Gaelic
1, fiche 2, Anglais, Irish%20Gaelic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Irish language 1, fiche 2, Anglais, Irish%20language
correct
- Erse 1, fiche 2, Anglais, Erse
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A member of the Goidelic group of Celtic languages that includes the speech of ancient Ireland and the dialects that have developed from it. 1, fiche 2, Anglais, - Irish%20Gaelic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaélique d'Irlande
1, fiche 2, Français, ga%C3%A9lique%20d%27Irlande
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rameau du groupe goïdélique des langues celtiques comprenant le parler de la vieille Irlande et les dialectes qui s’y sont développés. 1, fiche 2, Français, - ga%C3%A9lique%20d%27Irlande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Manx
1, fiche 3, Anglais, Manx
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An offshoot of Irish Gaelic, this Celtic language is closely related to the easternmost dialects of Irish and to Scottish. It was spoken by the majority of inhabitants of the Isle of Man until the 19th century when it was displaced by English. 1, fiche 3, Anglais, - Manx
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manx
1, fiche 3, Français, manx
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dialecte celtique de l'île de Man, proche du Gaélique d’Irlande dont il s’est détaché. Le manx est disparu au cours des vingt dernières années. 1, fiche 3, Français, - manx
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ogham inscriptions 1, fiche 4, Anglais, ogham%20inscriptions
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The history of which may be divided into four periods: that of the ogham inscriptions, probably AD 300-500. 1, fiche 4, Anglais, - ogham%20inscriptions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inscriptions ogamiques
1, fiche 4, Français, inscriptions%20ogamiques
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le gaélique est attesté depuis le 5e siècle de notre ère par de brèves inscriptions dites ogamiques en Irlande et au pays de Galles. 1, fiche 4, Français, - inscriptions%20ogamiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


