TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAFFER [3 fiches]

Fiche 1 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

There are various ways used to land big fish but learning how to gaff fish is one of the most important. [This is done by using a long metal pole with a large hook on the end to lift large fish into a boat when the weight of the fish exceeds the strength of the rod and reel].

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

Piquer un poisson avec une [perche en bois ou en métal, à l’extrémité de laquelle est fixé un croc].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

spill the beans: [literal French translation:] Renverser les haricots.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Gaffer, commettre brutalement une indiscrétion, se placer malhabilement dans une situation embarrassante, agiter maladroitement une question qu'il ne faudrait pas aborder et y patauger.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Selon M. Jean-Paul Champagne, terminologue de la Division militaire et technique, "gaffer" est un terme britannique utilisé pour désigner un chef-électricien. Le "gaffer tape" serait un ruban qui sert, sur un plateau de tournage par exemple, à fixer au sol les fils électriques par mesure de sécurité(pour éviter que des personnes trébuchent sur ces fils).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :