TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- industrial pledge
1, fiche 1, Anglais, industrial%20pledge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gage industriel
1, fiche 1, Français, gage%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prenda industrial
1, fiche 1, Espagnol, prenda%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common pledge of creditors
1, fiche 2, Anglais, common%20pledge%20of%20creditors
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A person's patrimony is, in principle, [composed] of all assets and liabilities that can be translated into a pecuniary value. It is that patrimony, viewed in terms of its present assets at the time of seizure and sale, that is made liable for the fulfilment of a debtor's obligations. The patrimony is known as the common pledge of creditors. 1, fiche 2, Anglais, - common%20pledge%20of%20creditors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gage commun des créanciers
1, fiche 2, Français, gage%20commun%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Du gage commun des créanciers. L'article 2644 [du Code civil du Québec] indique qu'en principe tous les biens du débiteur répondent de l'exécution forcée de ses obligations. L'article 2645 [du Code civil du Québec] vient cependant prévoir certaines exceptions à ce principe. Tel est le cas notamment des biens insaisissables. 1, fiche 2, Français, - gage%20commun%20des%20cr%C3%A9anciers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pledge
1, fiche 3, Anglais, pledge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pawning 2, fiche 3, Anglais, pawning
- pledging 3, fiche 3, Anglais, pledging
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en gage
1, fiche 3, Français, mise%20en%20gage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nantissement 1, fiche 3, Français, nantissement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pignoración
1, fiche 3, Espagnol, pignoraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de dejar en prenda bienes muebles que sirven como garantía para conseguir un préstamo o crédito. 2, fiche 3, Espagnol, - pignoraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unsecured property
1, fiche 4, Anglais, unsecured%20property
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bien non gagé
1, fiche 4, Français, bien%20non%20gag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Standardization
- Construction Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- building certification
1, fiche 5, Anglais, building%20certification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Normalisation industrielle
- Procédés de construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certification de bâtiment
1, fiche 5, Français, certification%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La certification de bâtiment est un gage de qualité qui atteste qu'un bâtiment est conforme aux niveaux élevés de rendement et de confort [exigés]. 2, fiche 5, Français, - certification%20de%20b%C3%A2timent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proof-of-authority
1, fiche 6, Anglais, proof%2Dof%2Dauthority
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PoA 1, fiche 6, Anglais, PoA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... an algorithm used with blockchains that delivers comparatively fast transactions through a consensus mechanism based on identity as a stake. 1, fiche 6, Anglais, - proof%2Dof%2Dauthority
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In PoA-based networks, transactions and blocks are validated by approved accounts, known as validators. Validators run software allowing them to put transactions in blocks. The process is automated and does not require validators to be constantly monitoring their computers. It, however, does require maintaining the computer (the authority node) uncompromised. 1, fiche 6, Anglais, - proof%2Dof%2Dauthority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- preuve d’autorité
1, fiche 6, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] algorithme de consensus basé sur la réputation qui introduit une solution pratique et efficace pour les réseaux [...] 2, fiche 6, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La preuve d’autorité ne requiert aucune avance de capital, puisque l'identité des valideurs, authentifiée et publique, représente un gage de confiance et de transparence. 3, fiche 6, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pawnbroker
1, fiche 7, Anglais, pawnbroker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] person who lends money in exchange for objects that he or she can sell if the person leaving the objects does not pay an agreed amount of money in an agreed time. 2, fiche 7, Anglais, - pawnbroker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêteur sur gages
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gages
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prêteuse sur gages 2, fiche 7, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gages
correct, nom féminin
- prêteur sur gage 3, fiche 7, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gage
correct, nom masculin
- prêteuse sur gage 4, fiche 7, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui accorde des prêts moyennant la remise en gage de biens qu'elle gardera en sa possession jusqu'à ce que la somme d’argent qu'elle a prêtée lui soit remboursée. 3, fiche 7, Français, - pr%C3%AAteur%20sur%20gages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- agiotista
1, fiche 7, Espagnol, agiotista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- depositario 2, fiche 7, Espagnol, depositario
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona que presta dinero a cambio de un artículo que se empeña, el cual es libre de vender si el préstamo no se paga con intereses en un periodo determinado. 1, fiche 7, Espagnol, - agiotista
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- votive candle
1, fiche 8, Anglais, votive%20candle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Votive ... Promised by a vow; done, given, etc. because of a vow. 2, fiche 8, Anglais, - votive%20candle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cierge votif
1, fiche 8, Français, cierge%20votif
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chandelle votive 1, fiche 8, Français, chandelle%20votive
proposition, nom féminin
- bougie votive 1, fiche 8, Français, bougie%20votive
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se dit de ce qui est exécuté ou offert pour acquitter un vœu. 2, fiche 8, Français, - cierge%20votif
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Votive [...] Qui commémore l'accomplissement d’un vœu ou qui est offert comme gage d’un vœu [...] ex. offrande votive [...] 3, fiche 8, Français, - cierge%20votif
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le cierge est une grande chandelle de cire qu’on brûle dans les églises. 1, fiche 8, Français, - cierge%20votif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- votive prayer
1, fiche 9, Anglais, votive%20prayer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Votive ... Made up or expressive of a vow, desire, or wish: votive prayer. 1, fiche 9, Anglais, - votive%20prayer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prière votive
1, fiche 9, Français, pri%C3%A8re%20votive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Votive [...] Qui commémore l'accomplissement d’un vœu ou qui est offert comme gage d’un vœu [...] ex. offrande votive [...] 2, fiche 9, Français, - pri%C3%A8re%20votive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- votive deposit
1, fiche 10, Anglais, votive%20deposit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An offering dedicated in accordance with a vow. 1, fiche 10, Anglais, - votive%20deposit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- offrande votive
1, fiche 10, Français, offrande%20votive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Votive [...] Qui commémore l'accomplissement d’un vœu ou qui est offert comme gage d’un vœu [...] ex. offrande votive [...] 2, fiche 10, Français, - offrande%20votive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- arrest
1, fiche 11, Anglais, arrest
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- seizure 2, fiche 11, Anglais, seizure
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A temporary detention, without design of depriving the owner of the vessel, but to liberate or restore the ship or goods detained, or to pay the value thereof. 3, fiche 11, Anglais, - arrest
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"Arrest" means the detention of a ship by judicial process [in order] to secure a maritime claim but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgment. 4, fiche 11, Anglais, - arrest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 11, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- saisie conservatoire 2, fiche 11, Français, saisie%20conservatoire
correct, nom féminin
- saisie-conservatoire 3, fiche 11, Français, saisie%2Dconservatoire
correct, nom féminin
- mise sous séquestre 4, fiche 11, Français, mise%20sous%20s%C3%A9questre
correct, nom féminin
- arrêt 5, fiche 11, Français, arr%C3%AAt
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Confiscation effectuée par une autorité administrative ou prononcée par un tribunal pour prouver ou sanctionner une infraction commise en mer. 6, fiche 11, Français, - saisie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La saisie conservatoire [...] du navire est une mesure prise par un créancier qui craint de perdre son gage. [...] La saisie n’ a pour effet que d’empêcher le navire de quitter le port; les autorités du port doivent s’opposer au départ. [...] 7, fiche 11, Français, - saisie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
arrêt : Certains dictionnaires appellent également «arrêt» la procédure de saisie-conservatoire du droit privé; pourtant il ne s’agit alors que d’une saisie sur un objet mobile susceptible de disparaître; on ne doit donc pas dire «arrêt» mais «saisie». 3, fiche 11, Français, - saisie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho marítimo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 11, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- secuestro 2, fiche 11, Espagnol, secuestro
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
embargo: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 11, Espagnol, - embargo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pledged gold 1, fiche 12, Anglais, pledged%20gold
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pledged gold: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - pledged%20gold
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- or mis en gage
1, fiche 12, Français, or%20mis%20en%20gage
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
or mis en gage : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - or%20mis%20en%20gage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gold-backed 1, fiche 13, Anglais, gold%2Dbacked
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gold-backed: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 13, Anglais, - gold%2Dbacked
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gagé sur l'or 1, fiche 13, Français, gag%C3%A9%20sur%20l%27or
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- garanti par l’or 1, fiche 13, Français, garanti%20par%20l%26rsquo%3Bor
- avec garantie or 1, fiche 13, Français, avec%20garantie%20or
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gagé sur l'or; garanti par l'or; avec garantie or : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 13, Français, - gag%C3%A9%20sur%20l%27or
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pledged account
1, fiche 14, Anglais, pledged%20account
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pledged account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 14, Anglais, - pledged%20account
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compte assigné en gage
1, fiche 14, Français, compte%20assign%C3%A9%20en%20gage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compte gagé 1, fiche 14, Français, compte%20gag%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compte assigné en gage; compte gagé : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 14, Français, - compte%20assign%C3%A9%20en%20gage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuenta pignorada
1, fiche 14, Espagnol, cuenta%20pignorada
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reserve land
1, fiche 15, Anglais, reserve%20land
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Reserve lands are different from other lands in that: legal title to reserve lands is held by the Crown rather than by individuals or organizations; First Nations have a recognized interest in reserve lands that includes the right to exclusive use and occupation, inalienability and the communal nature of the interest; the lands cannot be seized by legal process or be mortgaged or pledged to non-members of a First Nation; and the minister must approve or grant most land transactions under the Indian Act. 2, fiche 15, Anglais, - reserve%20land
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
reserve land: term usually used in the plural. 3, fiche 15, Anglais, - reserve%20land
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- reserve lands
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 15, La vedette principale, Français
- terre de réserve
1, fiche 15, Français, terre%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les terres de réserve se différencient d’autres terres en ce sens que : les titres de propriété officiels relatifs aux réserves sont détenus par la Couronne plutôt que par des particuliers ou des organisations; on reconnaît aux Premières Nations un droit sur les terres de réserve qui comprend l'utilisation et l'occupation exclusives, l'inaliénabilité et la nature commune de cet intérêt; les terres ne peuvent être saisies par voie judiciaire ou être hypothéquées ou mises en gage à des non-membres des Premières Nations; le ministre doit approuver ou accorder la plupart des transactions foncières en vertu de la Loi sur les Indiens. 2, fiche 15, Français, - terre%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
terre de réserve : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 15, Français, - terre%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
terre de réserve : terme au pluriel (terres de réserve) tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 15, Français, - terre%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- terres de réserve
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Territorios (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- terreno de reserva
1, fiche 15, Espagnol, terreno%20de%20reserva
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- tierra de reserva 2, fiche 15, Espagnol, tierra%20de%20reserva
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En general, terreno y tierra de reserva se usan en plural. 3, fiche 15, Espagnol, - terreno%20de%20reserva
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- terrenos de reserva
- tierras de reserva
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collateral assignment
1, fiche 16, Anglais, collateral%20assignment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- conditional assignment 2, fiche 16, Anglais, conditional%20assignment
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] the assignment of a life insurance policy as security for a debt. 1, fiche 16, Anglais, - collateral%20assignment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mise en gage
1, fiche 16, Français, mise%20en%20gage
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dation en gage 2, fiche 16, Français, dation%20en%20gage
correct, nom féminin
- transfert en garantie 2, fiche 16, Français, transfert%20en%20garantie
correct, nom masculin
- cession en garantie 2, fiche 16, Français, cession%20en%20garantie
correct, nom féminin
- transport collatéral 3, fiche 16, Français, transport%20collat%C3%A9ral
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] opération par laquelle l’assuré débiteur donne son assurance-vie en garantie à son créancier [...] 1, fiche 16, Français, - mise%20en%20gage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- collateral term insurance 1, fiche 17, Anglais, collateral%20term%20insurance
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
collateral: secured or guaranteed by property, as stocks, bonds, etc. (a collateral loan). 2, fiche 17, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
collateral assignment: The assignment of a life insurance policy as security for debt. 3, fiche 17, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
term insurance: Life insurance under which the benefit is payable only if the insured dies during a specified period of time or term ... 3, fiche 17, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assurance temporaire mise en gage
1, fiche 17, Français, assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- police d’assurance temporaire mise en gage 1, fiche 17, Français, police%20d%26rsquo%3Bassurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
- police d’assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 17, Français, police%20d%26rsquo%3Bassurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
nom féminin
- assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 17, Français, assurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mise en gage : Opération par laquelle l'assuré débiteur donne son assurance-vie en garantie à son créancier. 2, fiche 17, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
assurance temporaire : Formule d’assurance selon laquelle le capital assuré est versé aux bénéficiaires désignés si le décès de l’assuré survient avant l’échéance du contrat. 2, fiche 17, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
«assurance temporaire cédée en garantie» : La cession en garantie est plus souvent utilisée que le transfert de la propriété de la police. 2, fiche 17, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- police d’assurance mise en gage
- police mise en gage
- police d’assurance cédée en garantie
- police cédée en garantie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pawn
1, fiche 18, Anglais, pawn
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pledge 1, fiche 18, Anglais, pledge
correct
- vadium 2, fiche 18, Anglais, vadium
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bailments are of six kinds, the classification being of importance from the different nature of the bailee's liability in each case ... (4) when goods or chattels are delivered to another as a pawn, to be security to him for money borrowed of him by the bailor; this is called vadium, a pawn or pledge ... (Jowitt's, 2nd ed. 1977, p. 176) 3, fiche 18, Anglais, - pawn
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
As a type of bailment. 4, fiche 18, Anglais, - pawn
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gage
1, fiche 18, Français, gage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vadium 2, fiche 18, Français, vadium
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 18, Français, - gage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pledgor
1, fiche 19, Anglais, pledgor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pledger 1, fiche 19, Anglais, pledger
correct
- pawnor 1, fiche 19, Anglais, pawnor
correct
- pawner 1, fiche 19, Anglais, pawner
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- metteur en gage
1, fiche 19, Français, metteur%20en%20gage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- metteuse en gage 1, fiche 19, Français, metteuse%20en%20gage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
metteur en gage; metteuse en gage : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 19, Français, - metteur%20en%20gage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pawn
1, fiche 20, Anglais, pawn
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pledge 1, fiche 20, Anglais, pledge
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The action of pawning or pledging. 2, fiche 20, Anglais, - pawn
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 20, Français, engagement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mise en gage 1, fiche 20, Français, mise%20en%20gage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les verbes pawn et pledge peuvent se rendre en français par «mettre en gage», «donner en gage» ou «engager», tandis que le tour verbal pledge out peut se rendre par «dégager». 2, fiche 20, Français, - engagement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
engagement; mise en gage : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 20, Français, - engagement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pawn
1, fiche 21, Anglais, pawn
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pledge 1, fiche 21, Anglais, pledge
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The thing pledged. 2, fiche 21, Anglais, - pawn
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gage
1, fiche 21, Français, gage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les tours «chose gagée» et «chose engagée» sont aussi courants. 2, fiche 21, Français, - gage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
gage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 21, Français, - gage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- living pledge
1, fiche 22, Anglais, living%20pledge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- live gage 2, fiche 22, Anglais, live%20gage
- vivum vadium 3, fiche 22, Anglais, vivum%20vadium
latin
- vivo vadium 4, fiche 22, Anglais, vivo%20vadium
latin
- vadium vivum 5, fiche 22, Anglais, vadium%20vivum
latin
- vifgage 6, fiche 22, Anglais, vifgage
correct
- vif-gage 7, fiche 22, Anglais, vif%2Dgage
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An estate which arises when a person borrows a specific sum and grants property to the lender to hold until the rents and profits shall repay the sum so borrowed, whereupon the property reverts to the borrower. 4, fiche 22, Anglais, - living%20pledge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- antichrèse
1, fiche 22, Français, antichr%C3%A8se
correct, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vif-gage 2, fiche 22, Français, vif%2Dgage
correct, nom masculin
- gage-vif 2, fiche 22, Français, gage%2Dvif
correct, nom masculin
- gage vif 3, fiche 22, Français, gage%20vif
nom masculin
- gave vivant 3, fiche 22, Français, gave%20vivant
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] contrat par lequel un débiteur confère à son créancier la possession de son immeuble pour que celui-ci en perçoive les fruits ou revenus, à la charge de les imputer annuellement sur ce qui lui est dû, d’abord sur les intérêts, s’il y a lieu, puis sur le capital de sa créance. 4, fiche 22, Français, - antichr%C3%A8se
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] l’antichrèse [...] a pratiquement disparu au profit de l’hypothèque qui ne demande pas de la part du débiteur dépossession de son bien. 5, fiche 22, Français, - antichr%C3%A8se
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- security deposit
1, fiche 23, Anglais, security%20deposit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dépôt de gage
1, fiche 23, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20gage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dépôt de garantie 2, fiche 23, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
correct, nom masculin
- cautionnement 3, fiche 23, Français, cautionnement
correct, nom masculin
- gage déposé 1, fiche 23, Français, gage%20d%C3%A9pos%C3%A9
nom masculin
- garantie pécuniaire 4, fiche 23, Français, garantie%20p%C3%A9cuniaire
nom féminin
- consignation de cautionnement 2, fiche 23, Français, consignation%20de%20cautionnement
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le non-respect des conditions de la mise en liberté, accordée en vertu de la présente loi, peut entraîner la confiscation par le Ministre du gage déposé [...] 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20gage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- depósito de garantía
1, fiche 23, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Cape Gage
1, fiche 24, Anglais, Cape%20Gage
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A land mass in the county of Prince, in Prince Edward Island. 2, fiche 24, Anglais, - Cape%20Gage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 53' 45" N, 64° 13' 32" W (Prince Edward Island). 1, fiche 24, Anglais, - Cape%20Gage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cap Gage
1, fiche 24, Français, cap%20Gage
proposition, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans le comté de Prince, à l’Île-du-Prince-Édouard. 1, fiche 24, Français, - cap%20Gage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 53’ 45" N, 64° 13’ 32" O (Île-du-Prince-Édouard). 2, fiche 24, Français, - cap%20Gage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- security lodged as collateral
1, fiche 25, Anglais, security%20lodged%20as%20collateral
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
security lodged as collateral: term usually used in the plural. 2, fiche 25, Anglais, - security%20lodged%20as%20collateral
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- securities lodged as collateral
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- titre remis en nantissement
1, fiche 25, Français, titre%20remis%20en%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- titre gagé 1, fiche 25, Français, titre%20gag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
titre remis en nantissement; titre gagé : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 25, Français, - titre%20remis%20en%20nantissement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- titres remis en nantissement
- titres gagés
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- burgher's oath
1, fiche 26, Anglais, burgher%27s%20oath
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The burgher’s oath set the burghers apart from other residents and strangers, who were all merely inhabitants. Those taking the oath committed themselves to maintaining law and order within the town walls. 2, fiche 26, Anglais, - burgher%27s%20oath
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Burgher: A citizen of a town or city, typically a member of the wealthy bourgeoisie. The Europeans in the Dutch colonies originally belonged to one or two types of colonists: Either they served the West India Company as soldiers, mariners, and officials, or they were “free” settlers, some of them former company employees themselves. The latter could aspire to become burghers. 2, fiche 26, Anglais, - burgher%27s%20oath
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- serment de bourgeois
1, fiche 26, Français, serment%20de%20bourgeois
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- serment de bourgeoisie 1, fiche 26, Français, serment%20de%20bourgeoisie
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La qualité de bourgeois qui impliquait un serment, était considérée en ces époques de précarité, comme un gage de fidélité à la ville et à la communauté urbaine. 2, fiche 26, Français, - serment%20de%20bourgeois
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Drugs and Drug Addiction
- Laws and Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pawnbrokers and Second-Hand Dealers Ordinance 1, fiche 27, Anglais, Pawnbrokers%20and%20Second%2DHand%20Dealers%20Ordinance
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Drogues et toxicomanie
- Lois et documents juridiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les prêteurs sur gage et revendeurs
1, fiche 27, Français, Ordonnance%20sur%20les%20pr%C3%AAteurs%20sur%20gage%20et%20revendeurs
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- natural possession
1, fiche 28, Anglais, natural%20possession
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- corporeal possession 1, fiche 28, Anglais, corporeal%20possession
correct
- possessio corporis 1, fiche 28, Anglais, possessio%20corporis
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The exercise of physical detention or control over a thing as by occupying a building or cultivating farmland. 1, fiche 28, Anglais, - natural%20possession
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Natural possession may be had without title, and may give rise to a claim of unlawful possession or a claim of ownership by acquisitive prescription. 1, fiche 28, Anglais, - natural%20possession
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- possession naturelle
1, fiche 28, Français, possession%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Possession naturelle, est la détention de quelque chose qui appartient à autrui : cette possession est de deux sortes; l'une qui est juste, comme quand un créancier possède la chose qui lui a été donnée en gage par son débiteur; l'autre qui est injuste, est celle d’un voleur et d’un possesseur de mauvaise foi, qui joint à la détention de la chose, l'envie de la retenir, quoiqu'il n’ ait pas droit de le faire. 1, fiche 28, Français, - possession%20naturelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- real security
1, fiche 29, Anglais, real%20security
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- security on real estate 2, fiche 29, Anglais, security%20on%20real%20estate
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The security of mortgages or other liens or encumbrances upon land. 2, fiche 29, Anglais, - real%20security
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A security may be a personal security; or a security on property (called in jurisprudence a real security); or a judicial security. 3, fiche 29, Anglais, - real%20security
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sûreté sur les biens réels
1, fiche 29, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On classe [les] garanties, ou sûretés, en deux catégories : Les sûretés réelles qui se rapportent à des biens précis; ce sont : le nantissement, le gage, le warrant, et l'hypothèque. Les sûretés personnelles qui se rapportent à des personnes; ce sont : l'aval, la caution. 2, fiche 29, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de cauciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- garantía hipotecaria
1, fiche 29, Espagnol, garant%C3%ADa%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pledgee
1, fiche 30, Anglais, pledgee
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person to whom personal property is pledged by a pledgor. 2, fiche 30, Anglais, - pledgee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gagiste
1, fiche 30, Français, gagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- créancier gagiste 2, fiche 30, Français, cr%C3%A9ancier%20gagiste
correct, nom masculin
- créancier-gagiste 3, fiche 30, Français, cr%C3%A9ancier%2Dgagiste
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne qui détient quelque chose à titre de gage. 4, fiche 30, Français, - gagiste
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acreedor prendario
1, fiche 30, Espagnol, acreedor%20prendario
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Persona cuyo crédito se encuentra garantizado por un contrato y derecho real de prenda sobre un bien mueble. La posesión de dicho bien se desplaza a favor del acreedor. 1, fiche 30, Espagnol, - acreedor%20prendario
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Security
- Loans
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pledgor
1, fiche 31, Anglais, pledgor
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pledger 2, fiche 31, Anglais, pledger
correct
- pledgeor 2, fiche 31, Anglais, pledgeor
correct
- pawnor 3, fiche 31, Anglais, pawnor
correct
- pawner 3, fiche 31, Anglais, pawner
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A person who makes a pledge of personal property to a pledgee. 1, fiche 31, Anglais, - pledgor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Prêts et emprunts
Fiche 31, La vedette principale, Français
- constituant du gage
1, fiche 31, Français, constituant%20du%20gage
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- constituante du gage 2, fiche 31, Français, constituante%20du%20gage
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] le débiteur(appelé «constituant» du gage) garantit à son créancier la sécurité de ses engagements en se dépossédant à son profit de valeurs ou de marchandises jusqu'à ce qu'il ait effectivement payé sa dette et ainsi dégagé ses dépôts. 1, fiche 31, Français, - constituant%20du%20gage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- St. George's Day
1, fiche 32, Anglais, St%2E%20George%27s%20Day
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
St George's Day is celebrated by the several nations, kingdoms, countries, and cities of which Saint George is the patron saint. Most countries that observe St George's Day celebrate it on 23 April, the traditionally accepted date of Saint George's death in 303 AD. This day is May 6 for Eastern Orthodox Churches who use the Julian calendar for 2011 it has been moved to the 25th for those on the New Calendar due to it falling on Holy Saturday. ... Countries that celebrate St George's Day include England, Canada, Portugal, Cyprus, Greece, Georgia, Serbia, Bulgaria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Macedonia. Cities include Moscow in Russia, Genova in Italy, Ljubljana in Slovenia, Beirut in Lebanon, Qormi and Victoria in Malta and many others. It is also celebrated in the old kingdoms and counties of the Crown of Aragon in Spain—Aragon, Catalonia, Valencia, and Palestine. 2, fiche 32, Anglais, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
St. George's Day is not an official national holiday in Canada. It is, however a provincial holiday in Newfoundland and Labrador, where it is usually observed on the Monday nearest April 23rd. 3, fiche 32, Anglais, - St%2E%20George%27s%20Day
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
St. George is the patron saint of England. He is the patron of soldiers and archers, cavalry and chivalry, of farmers and field workers, Boy Scouts and butchers, of horses, riders and saddlers. He is also the patron saint of Aragon, Catalonia, Genoa Georgia, Germany, Greece, Istanbul, Lithuania, Moscow, Palestine, Portugal, and of Venice (second to St. Mark). According to legend, St. George, a soldier of the Imperial Army, rescues a town in what is now Libya from the tyranny of a people-eating dragon. St. George overpowered the beast and then offered to kill it if the townspeople would convert to Christianity and be baptized. The story is that there were 15,000 conversions on the spot. Openly espousing Christianity was dangerous and eventually the authorities of Emperor Diocletian arrested George. He was martyred about 303 AD. 3, fiche 32, Anglais, - St%2E%20George%27s%20Day
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La Saint-Georges
1, fiche 32, Français, La%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Fête de la Saint-Georges 2, fiche 32, Français, F%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom féminin
- Jour de la Saint-Georges 3, fiche 32, Français, Jour%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Jour de la Saint-Georges. La Saint-Georges est la fête nationale anglaise, célébrant son Saint-Patron célèbre pour avoir sauvé une jeune fille des griffes d’un dragon. Le drapeau anglais arbore d’ailleurs la croix rouge de Saint-Georges sur fond blanc qu’arboraient les chevaliers lors des batailles de la Guerre de 100 ans. Parades, spectacles thématiques, festivals culinaires égayent Londres le temps de ces festivités réveillant comme chaque 23 avril le patriotisme anglais. 3, fiche 32, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le 23 avril, c'est La Saint-Georges(George, Jordi). Généralement, ce personnage est plus connu que sa fête, pourtant, dans certaines régions et certaines villes, le 23 avril est un jour important. En 1995, l'UNESCO décrète ce jour :«Journée Mondiale des Livres et des Auteurs» en s’inspirant d’une tradition catalane qui voudrait que le libraire offre une fleur, généralement une rose rouge, à celui qui achète un ouvrage et le fleuriste un livret à qui lui achète des fleurs. «La Journée du Livre Espagnol» a été instaurée en octobre 1926 et déplacée au 23 avril en 1930, Cervantès étant mort un 23 avril. Et étrangement, par association d’idées, en Catalogne, l'on fête les amoureux, non seulement à la Saint Valentin, mais également à la Saint-Georges, ce dernier ayant sauvé des griffes d’un dragon une jeune Princesse, sorte de gage d’amour... 2, fiche 32, Français, - La%20Saint%2DGeorges
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Día de San Jorge
1, fiche 32, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Jorge conmemora la muerte de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal. En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. Además el 23 de abril fue declarado el Día Internacional del Libro por la Unesco en 1996. San Jorge es también patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día del Scout. 1, fiche 32, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Musculoskeletal System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Gage's sign
1, fiche 33, Anglais, Gage%27s%20sign
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In Perthes disease, an early sign of involvement of the epiphyseal ossification center of the femoral head, appearing as a small area of radiolucency on the lateral aspect of the affected epiphysis and metaphysis. 2, fiche 33, Anglais, - Gage%27s%20sign
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- signe de Gage
1, fiche 33, Français, signe%20de%20Gage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans l’ostéochondrite primitive de la hanche, image radiotransparente à la face externe de l’épiphyse fémorale. 2, fiche 33, Français, - signe%20de%20Gage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Security
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safe and secure country
1, fiche 34, Anglais, safe%20and%20secure%20country
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pays sécuritaire
1, fiche 34, Français, pays%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pays sûr et sécuritaire 1, fiche 34, Français, pays%20s%C3%BBr%20et%20s%C3%A9curitaire
à éviter, faux-ami, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Selon le Gage Canadian Dictionary, «safe emphasizes being not exposed to danger, harm or risk... secure emphasizes being protected or guarded against loss, attack, injury, or other anticipated or feared danger or harm». Remarque : selon cette source, les deux termes sont synonymes. [...] Ainsi, au Canada, d’un point de vue purement théorique, safe se rapporte à ce qui n’ est pas exposé au danger, et secure à ce qui protège ou à ce qui est protégé du danger. Dans l'usage, cette distinction ne semble pas exister, si bien que l'on note un caractère arbitraire dans l'usage des deux termes. [...] En français, selon le Multidictionnaire de la langue française, «sécuritaire» qualifie ce qui assure la sécurité et qui présente peu ou pas de danger; «sûr» qualifie ce qui ne comporte pas de danger. Selon le Petit Robert, la sécurité est l'état de ce qui est à l'abri du danger, ce qui est en sûreté. L'adjectif «sûr» qualifie aussi ce qui est à l'abri du danger et renvoie directement au concept de «sécurité». De plus, on trouve à l'entrée «sûreté» un renvoi à «sécurité». La synonymie entre ces deux termes est indéniable en français. Par ailleurs, il est aussi possible de conclure que «sécurité» et son adjectif «sécuritaire» recouvrent l'ensemble des traits sémantiques des termes safe et secure. Donc, comment traduire a safe and secure country? En français, puisque l'adjectif «sécuritaire» suffit pour rendre les notions de safe et de secure, il convient de s’en tenir à la formulation «un pays sécuritaire». Les nuances trouvées en anglais entre safe et secure sont encore plus infimes en français. À l'appui de cette conclusion, nous mentionnerons aussi qu'à la Gendarmerie Royale du Canada, l'expression «Keeping Canada and our Communities Safe and Secure» est traduite par «Assurer la sécurité du Canada et celle des collectivités». [...] Bref, nous déconseillons de traduire a safe and secure country par «un pays sûr et sécuritaire». En français, il s’agit d’une répétition. 1, fiche 34, Français, - pays%20s%C3%A9curitaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- title-escrow search cost 1, fiche 35, Anglais, title%2Descrow%20search%20cost
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
title search: An examination of public records to determine the ownership and encumbrances affecting real property. 2, fiche 35, Anglais, - title%2Descrow%20search%20cost
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
escrow: The depositing of papers and funds with a neutral third party instructed to carry out an agreement, such as the transfer of a title to real estate. 2, fiche 35, Anglais, - title%2Descrow%20search%20cost
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- frais de recherche pour la mise en entiercement du titre 1, fiche 35, Français, frais%20de%20recherche%20pour%20la%20mise%20en%20entiercement%20du%20titre
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
entiercement :(Droit civil) Gage dans lequel un tiers convenu entre les deux parties détient l'objet pour le compte du gagiste. 2, fiche 35, Français, - frais%20de%20recherche%20pour%20la%20mise%20en%20entiercement%20du%20titre
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par la Société centrale d’hypothèques et de logement. 1, fiche 35, Français, - frais%20de%20recherche%20pour%20la%20mise%20en%20entiercement%20du%20titre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- token system
1, fiche 36, Anglais, token%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The token system was developed in Britain in the 19th century to facilitate safe working of single-line railways. If a branch line is a dead end with a simple shuttle train service, then a single token is sufficient. The driver of any train entering the branch line (or occupying any part of it) must be in possession of the token, and no collision with another train is possible. 1, fiche 36, Anglais, - token%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Voies ferrées
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système de gage
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20de%20gage
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
- Maritime Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hypothecate
1, fiche 37, Anglais, hypothecate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To pledge ... as security or collateral for a debt. Generally, there is no physical transfer of the pledged property to the lender, nor is the lender given title to the property ... Black's Law Dict., 6th ed., p.742. 2, fiche 37, Anglais, - hypothecate
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
of persons. 2, fiche 37, Anglais, - hypothecate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit maritime
Fiche 37, La vedette principale, Français
- donner en nantissement
1, fiche 37, Français, donner%20en%20nantissement
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- nantir 2, fiche 37, Français, nantir
correct, Ontario
- engager 3, fiche 37, Français, engager
correct
- donner en gage 4, fiche 37, Français, donner%20en%20gage
correct, Canada
- mettre en gage 5, fiche 37, Français, mettre%20en%20gage
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Derecho marítimo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- empeñar
1, fiche 37, Espagnol, empe%C3%B1ar
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- collateral security margin
1, fiche 38, Anglais, collateral%20security%20margin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 38, La vedette principale, Français
- marge de sécurité
1, fiche 38, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur de marché d’un titre et sa valeur en tant que gage. 2, fiche 38, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La marge de sécurité vise à protéger un prêteur de fonds ou de titres en cas de pertes éventuelles dues à la baisse de la valeur du gage. 2, fiche 38, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loans
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pledged security
1, fiche 39, Anglais, pledged%20security
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pledge security 2, fiche 39, Anglais, pledge%20security
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A stock or bond the custody of which is transferred to the lender as security for a loan. 3, fiche 39, Anglais, - pledged%20security
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- titre donné en gage
1, fiche 39, Français, titre%20donn%C3%A9%20en%20gage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- titre donné en nantissement 2, fiche 39, Français, titre%20donn%C3%A9%20en%20nantissement
correct, nom masculin
- titre transporté en gage 3, fiche 39, Français, titre%20transport%C3%A9%20en%20gage
correct, nom masculin
- titre transporté en nantissement 3, fiche 39, Français, titre%20transport%C3%A9%20en%20nantissement
correct, nom masculin
- valeur mobilière transportée en gage 3, fiche 39, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20transport%C3%A9e%20en%20gage
correct, nom féminin
- valeur mobilière transportée en nantissement 3, fiche 39, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20transport%C3%A9e%20en%20nantissement
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bien remis effectivement à une personne par une autre personne pour sûreté de sa dette et parfois pour attester de sa bonne foi et garantir l’exécution d’une obligation. 4, fiche 39, Français, - titre%20donn%C3%A9%20en%20gage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «titre donné en gage» et «titre donné en nantissement» sont utilisées plus couramment que les autres expressions. 2, fiche 39, Français, - titre%20donn%C3%A9%20en%20gage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- valor empeñado
1, fiche 39, Espagnol, valor%20empe%C3%B1ado
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pledge
1, fiche 40, Anglais, pledge
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- pawn 2, fiche 40, Anglais, pawn
correct, verbe
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pawn: to pledge personal property as security for payment of a debt. 3, fiche 40, Anglais, - pledge
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In a broad sense, to provide something as security for a debt or obligation. 4, fiche 40, Anglais, - pledge
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 40, La vedette principale, Français
- donner en gage
1, fiche 40, Français, donner%20en%20gage
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- mettre en gage 2, fiche 40, Français, mettre%20en%20gage
correct
- constituer en gage 3, fiche 40, Français, constituer%20en%20gage
correct
- nantir 4, fiche 40, Français, nantir
correct
- mettre en nantissement 5, fiche 40, Français, mettre%20en%20nantissement
correct
- remettre en garantie 6, fiche 40, Français, remettre%20en%20garantie
correct
- engager 7, fiche 40, Français, engager
correct
- gager 8, fiche 40, Français, gager
correct
- donner en nantissement 9, fiche 40, Français, donner%20en%20nantissement
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Remettre effectivement un bien (titres, créances ou marchandises) à une personne (le plus souvent un créancier) pour garantir le remboursement d’un emprunt ou encore l’exécution d’une obligation. 6, fiche 40, Français, - donner%20en%20gage
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Toutes les choses mobilières, corporelles et incorporelles, dont on est propriétaire et dont on a la capacité de disposer, peuvent être constituées en gage, soit par le débiteur lui-même, soit par un tiers. 3, fiche 40, Français, - donner%20en%20gage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- empeñar
1, fiche 40, Espagnol, empe%C3%B1ar
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dar o dejar una cosa en prenda para asegurar la satisfacción del reembolso de un crédito a un particular, a una casa de empeño, o a una [entidad bancaria]. 2, fiche 40, Espagnol, - empe%C3%B1ar
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- loan rate
1, fiche 41, Anglais, loan%20rate
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Under U.S. Farm Bill. Not to be confused with "loan rate", "taux minimum de prêt". 2, fiche 41, Anglais, - loan%20rate
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC). 2, fiche 41, Anglais, - loan%20rate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- niveau de prêt
1, fiche 41, Français, niveau%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- taux de prêt 2, fiche 41, Français, taux%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le taux de prêt permet à l'agriculteur américain participant au programme de toucher un prêt gagé sur sa récolte pour une période de 9 à 12 mois. Le taux de prêt joue donc le rôle de prix plancher, de prix garanti. 3, fiche 41, Français, - niveau%20de%20pr%C3%AAt
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par le Comité d’uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture (CULSEC). 3, fiche 41, Français, - niveau%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tasa de préstamo
1, fiche 41, Espagnol, tasa%20de%20pr%C3%A9stamo
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pignorative contract
1, fiche 42, Anglais, pignorative%20contract
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contrat pignoratif
1, fiche 42, Français, contrat%20pignoratif
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Contrat de gage ou d’antichrèse attribuant au créancier la propriété de la chose engagée au cas de non paiement à l'échéance. 2, fiche 42, Français, - contrat%20pignoratif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- contrato pignoraticio
1, fiche 42, Espagnol, contrato%20pignoraticio
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Positions
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Certified Human Resources Professional
1, fiche 43, Anglais, Certified%20Human%20Resources%20Professional
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CHRP 1, fiche 43, Anglais, CHRP
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canadian Council of Human Resources Associations. The Certified Human Resources Professional Designation (CHRP) is a nationally recognized level of achievement within the field of Human Resources. It reflects a conviction that the professional practice of Human Resources Management can safeguard the interest of employers, employees, and the general public. The Designation represents continuing recognition of the bearer's outstanding professionalism. 1, fiche 43, Anglais, - Certified%20Human%20Resources%20Professional
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes du secteur privé
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- conseiller en ressources humaines agréé
1, fiche 43, Français, conseiller%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CRHA 1, fiche 43, Français, CRHA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Français
- conseillère en ressources humaines agréée 2, fiche 43, Français, conseill%C3%A8re%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9e
nom féminin, Canada
- CRHA 1, fiche 43, Français, CRHA
correct, nom féminin, Canada
- CRHA 1, fiche 43, Français, CRHA
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des associations en ressources humaines. À l'échelle nationale, le titre professionnel de conseiller en ressources humaines agréé(CRHA) est synonyme de haute compétence dans le domaine de la gestion des ressources humaines. Il exprime la conviction que la pratique professionnelle de la gestion des ressources humaines peut protéger les intérêts des employeurs, des employés et du public en général. Le titre de CRHA est le gage du professionnalisme hors pair de son détenteur. 1, fiche 43, Français, - conseiller%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pledge of real property 1, fiche 44, Anglais, pledge%20of%20real%20property
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gage immobilier
1, fiche 44, Français, gage%20immobilier
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- garantía inmobiliaria
1, fiche 44, Espagnol, garant%C3%ADa%20inmobiliaria
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- warehouse warrant
1, fiche 45, Anglais, warehouse%20warrant
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A document of title to goods issued by the warehouse in which they are stored. 2, fiche 45, Anglais, - warehouse%20warrant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- récépissé-warrant
1, fiche 45, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%2Dwarrant
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Titre de gage transmissible et négociable destiné à une personne qui a mis une marchandise en dépôt dans un magasin général ou un entrepôt public. 2, fiche 45, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%2Dwarrant
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux formes de warrant : a) Le récépissé-warrant qui est délivré par les magasins généraux aux déposants de marchandises qui envisagent de les nantir. Il comprend deux parties : le récépissé, qui sert à transmettre la propriété des marchandises; le warrant, qui, détaché du récépissé et endossé à l’ordre d’un porteur, devient un effet de commerce. b) Les warrants sans dépossession (ou warrants à domicile) : warrants agricoles, hôteliers, pétroliers et industriels. 3, fiche 45, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%2Dwarrant
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- certificado de almacén
1, fiche 45, Espagnol, certificado%20de%20almac%C3%A9n
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- certificado de depósito 2, fiche 45, Espagnol, certificado%20de%20dep%C3%B3sito
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- collateral trust bond
1, fiche 46, Anglais, collateral%20trust%20bond
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Corporate debt security backed by other securities, usually held by a bank or other trustee. Such bonds are backed by collateral trust certificates and are usually issued by parent corporations that are borrowing against the securities of wholly owned subsidiaries. 2, fiche 46, Anglais, - collateral%20trust%20bond
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 46, La vedette principale, Français
- obligation garantie par dépôt en gage de titres
1, fiche 46, Français, obligation%20garantie%20par%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20gage%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- obligation garantie par titres 1, fiche 46, Français, obligation%20garantie%20par%20titres
correct, nom féminin
- obligation par nantissement de titres 2, fiche 46, Français, obligation%20par%20nantissement%20de%20titres
correct, nom féminin
- obligation garantie par nantissement de titres 3, fiche 46, Français, obligation%20garantie%20par%20nantissement%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Obligation garantie par le dépôt auprès du fiduciaire de valeurs mobilières émises par une autre entité. 1, fiche 46, Français, - obligation%20garantie%20par%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20gage%20de%20titres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Good Nursing, Good Health: An Investment for the 21st Century
1, fiche 47, Anglais, Good%20Nursing%2C%20Good%20Health%3A%20An%20Investment%20for%20the%2021st%20Century
correct, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Government of Ontario, January 1999. 1, fiche 47, Anglais, - Good%20Nursing%2C%20Good%20Health%3A%20An%20Investment%20for%20the%2021st%20Century
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Soins infirmiers de qualité : un gage de santé pour le 21e siècle
1, fiche 47, Français, Soins%20infirmiers%20de%20qualit%C3%A9%20%3A%20un%20gage%20de%20sant%C3%A9%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement de l’Ontario, janvier 1999. 1, fiche 47, Français, - Soins%20infirmiers%20de%20qualit%C3%A9%20%3A%20un%20gage%20de%20sant%C3%A9%20pour%20le%2021e%20si%C3%A8cle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-06-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
- Law of Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- escrow holder
1, fiche 48, Anglais, escrow%20holder
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- escrow agent 2, fiche 48, Anglais, escrow%20agent
correct
- escrowee 3, fiche 48, Anglais, escrowee
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The third-party depositary of an escrow. 4, fiche 48, Anglais, - escrow%20holder
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The contract provided that plaintiff was to forthwith deposit with the title company, as escrow agent, the sum of $50,000 in the form of an irrevocable letter of credit. 5, fiche 48, Anglais, - escrow%20holder
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
- Droit des sûretés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tiers convenu
1, fiche 48, Français, tiers%20convenu
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le gage est parfait :[...] par la remise effective de la chose, qui en est l'objet, au créancier ou à un tiers convenu entre les parties. 1, fiche 48, Français, - tiers%20convenu
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S. Border Security
1, fiche 49, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Border%20Security
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canada and the United States share an envious relationship when it comes to law enforcement and security coordination and information sharing. In fact, longstanding Canada and American law enforcement efforts at the border are a model of cooperation, and a testament of how two countries should conduct themselves. 1, fiche 49, Anglais, - Canada%2DU%2ES%2E%20Border%20Security
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Sécurité transfrontalière Canada - États-Unis
1, fiche 49, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et les États-Unis entretiennent une relation enviée en ce qui a trait à l'application de la loi, la coordination de la sécurité et la communication de renseignements. En fait, la coopération de longue date des organismes d’application de la loi canadiens et américains constituent un modèle à cet égard et un gage de la conduite entre deux pays. 1, fiche 49, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Seguridad para la Frontera Canadá/Estados Unidos
1, fiche 49, Espagnol, Seguridad%20para%20la%20Frontera%20Canad%C3%A1%2FEstados%20Unidos
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-04-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- retrenchment
1, fiche 50, Anglais, retrenchment
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An act or process of retrenching: reduction, curtailment, excision: cutting down of expenses "retrenchment both in expenditures and international commitments". 2, fiche 50, Anglais, - retrenchment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 50, La vedette principale, Français
- repli
1, fiche 50, Français, repli
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La période actuelle de repli, bien que difficile, permettra un assainissement des bilans des ménages comme des sociétés qui sera ensuite le gage d’une croissance durable. 1, fiche 50, Français, - repli
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- reducción de gastos
1, fiche 50, Espagnol, reducci%C3%B3n%20de%20gastos
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- loan backed by gold 1, fiche 51, Anglais, loan%20backed%20by%20gold
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 51, La vedette principale, Français
- emprunt avec garantie-or
1, fiche 51, Français, emprunt%20avec%20garantie%2Dor
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- emprunt gagé sur l'or 1, fiche 51, Français, emprunt%20gag%C3%A9%20sur%20l%27or
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- security by pledge
1, fiche 52, Anglais, security%20by%20pledge
proposition
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cautionnement par gage
1, fiche 52, Français, cautionnement%20par%20gage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- cautionnement par nantissement 2, fiche 52, Français, cautionnement%20par%20nantissement
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cautionnement réel qui est garanti par gage. 3, fiche 52, Français, - cautionnement%20par%20gage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Loans
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pledge loan
1, fiche 53, Anglais, pledge%20loan
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 53, La vedette principale, Français
- prêt sur gage
1, fiche 53, Français, pr%C3%AAt%20sur%20gage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- préstamo pignoraticio
1, fiche 53, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20pignoraticio
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- deposit as security
1, fiche 54, Anglais, deposit%20as%20security
correct, locution verbale
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Pledge or deposit as security 1, fiche 54, Anglais, - deposit%20as%20security
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déposer en garantie 1, fiche 54, Français, d%C3%A9poser%20en%20garantie
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Mettre en gage ou déposer en garantie 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9poser%20en%20garantie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- lien giver
1, fiche 55, Anglais, lien%20giver
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 55, La vedette principale, Français
- donneur de gage
1, fiche 55, Français, donneur%20de%20gage
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- donneur de droit de rétention 1, fiche 55, Français, donneur%20de%20droit%20de%20r%C3%A9tention
nom masculin
- donneur de privilège 1, fiche 55, Français, donneur%20de%20privil%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Douanes et Accise. 1, fiche 55, Français, - donneur%20de%20gage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Finance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pawned bill of exchange 1, fiche 56, Anglais, pawned%20bill%20of%20exchange
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- bill in pawn 2, fiche 56, Anglais, bill%20in%20pawn
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Finances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- effet en pension
1, fiche 56, Français, effet%20en%20pension
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- effet en gage 2, fiche 56, Français, effet%20en%20gage
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- letra de cambio pignorada
1, fiche 56, Espagnol, letra%20de%20cambio%20pignorada
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pledged
1, fiche 57, Anglais, pledged
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- donné en garantie 1, fiche 57, Français, donn%C3%A9%20en%20garantie
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- donné en gage 2, fiche 57, Français, donn%C3%A9%20en%20gage
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- marketable collateral
1, fiche 58, Anglais, marketable%20collateral
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 58, La vedette principale, Français
- garantie courante
1, fiche 58, Français, garantie%20courante
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Gage, facilement négociable, qui garantit un crédit, par exemple un titre coté en bourse. 1, fiche 58, Français, - garantie%20courante
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- garantía negociable
1, fiche 58, Espagnol, garant%C3%ADa%20negociable
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Prenda fácilmente realizable y transferible que se da en garantía de un crédito. Por ejemplo, títulos cotizados en bolsa, divisas libremente convertibles, lingotes de oro. 1, fiche 58, Espagnol, - garant%C3%ADa%20negociable
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- unregistered lien
1, fiche 59, Anglais, unregistered%20lien
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Where the trustee has seized or disposed of property in the possession or on the premises of a bankrupt without notice of any claim... the property was not at the date of the bankruptcy the property of the bankrupt or was subject to an unregistered lien or charge, the trustee is not personally liable for any loss or damage arising from the seizure... 1, fiche 59, Anglais, - unregistered%20lien
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Faillites
- Phraséologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- privilège non enregistré
1, fiche 59, Français, privil%C3%A8ge%20non%20enregistr%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le syndic a saisi ou aliéné des biens en la possession ou dans le local d’un failli, sans qu'ait été donné avis de réclamation relativement aux biens[...] à la date de la faillite, la propriété du failli ou étaient grévés d’un gage ou privilège non enregistré, le syndic ne peut être tenu personnellement responsable des dommages ou pertes résultant de cette saisie[...] 1, fiche 59, Français, - privil%C3%A8ge%20non%20enregistr%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- stand origin
1, fiche 60, Anglais, stand%20origin
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The apparent source of vegetation on the [stand] location. 1, fiche 60, Anglais, - stand%20origin
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- origine d’un peuplement
1, fiche 60, Français, origine%20d%26rsquo%3Bun%20peuplement
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Provenance des essences qui composent un peuplement donné. 2, fiche 60, Français, - origine%20d%26rsquo%3Bun%20peuplement
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Seuls des boisements de qualité prendront de la valeur et seront faciles à commercialiser [...] Le choix d’une origine d’un peuplement [...] est un gage d’une meilleur rentabilité de la forêt. Choisir un plant de qualité est un gage de réussite. 1, fiche 60, Français, - origine%20d%26rsquo%3Bun%20peuplement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-03-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Communication through quantification 1, fiche 61, Anglais, Communication%20through%20quantification
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 61, La vedette principale, Français
- La quantification, gage de communication
1, fiche 61, Français, La%20quantification%2C%20gage%20de%20communication
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- La quantification-gage de communication
- La quantification :gage de communication
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- alienation of the pledge
1, fiche 62, Anglais, alienation%20of%20the%20pledge
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aliénation du gage
1, fiche 62, Français, ali%C3%A9nation%20du%20gage
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cesser and lien clause
1, fiche 63, Anglais, cesser%20and%20lien%20clause
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cesser and lien clause
1, fiche 63, Français, cesser%20and%20lien%20clause
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Clause qui limite la responsabilité de l'affréteur et prévoit, pour le propriétaire du navire, un droit de gage. 1, fiche 63, Français, - cesser%20and%20lien%20clause
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of Old Age
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Time Keepers: Record the Past for the Future 1, fiche 64, Anglais, Time%20Keepers%3A%20Record%20the%20Past%20for%20the%20Future
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 64, La vedette principale, Français
- La mémoire du temps : le passé gage de l'avenir 1, fiche 64, Français, La%20m%C3%A9moire%20du%20temps%20%3A%20le%20pass%C3%A9%20gage%20de%20l%27avenir
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Thème d’une collection de vidéos produites à l’occasion de l’Année internationale des personnes âgées. 1, fiche 64, Français, - La%20m%C3%A9moire%20du%20temps%20%3A%20le%20pass%C3%A9%20gage%20de%20l%27avenir
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Division du vieillissement et des aînés, Santé Canada. 1, fiche 64, Français, - La%20m%C3%A9moire%20du%20temps%20%3A%20le%20pass%C3%A9%20gage%20de%20l%27avenir
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- common pledge
1, fiche 65, Anglais, common%20pledge
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gage commun
1, fiche 65, Français, gage%20commun
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Legal Documents
- Loans
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- letter of hypothecation 1, fiche 66, Anglais, letter%20of%20hypothecation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Prêts et emprunts
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lettre d’affectation en nantissement
1, fiche 66, Français, lettre%20d%26rsquo%3Baffectation%20en%20nantissement
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- lettre de gage 2, fiche 66, Français, lettre%20de%20gage
nom féminin
- lettre hypothécaire 3, fiche 66, Français, lettre%20hypoth%C3%A9caire
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Préstamos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- carta de pignoración
1, fiche 66, Espagnol, carta%20de%20pignoraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- endorsement as security 1, fiche 67, Anglais, endorsement%20as%20security
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- endorsement "in pledge" 2, fiche 67, Anglais, endorsement%20%5C%22in%20pledge%5C%22
- endorsing "in pledge" 2, fiche 67, Anglais, endorsing%20%5C%22in%20pledge%5C%22
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- endossement pignoratif
1, fiche 67, Français, endossement%20pignoratif
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- endossement en gage 1, fiche 67, Français, endossement%20en%20gage
nom masculin
- endossement à titre de gage 2, fiche 67, Français, endossement%20%C3%A0%20titre%20de%20gage
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- endoso en prenda
1, fiche 67, Espagnol, endoso%20en%20prenda
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- endoso en garantía 1, fiche 67, Espagnol, endoso%20en%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Building the Past, a Part of Your Future 1, fiche 68, Anglais, Building%20the%20Past%2C%20a%20Part%20of%20Your%20Future
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Le passé, gage de notre avenir
1, fiche 68, Français, Le%20pass%C3%A9%2C%20gage%20de%20notre%20avenir
non officiel, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Thème pour présenter le programme d’immigration dans une perspective historique. 1, fiche 68, Français, - Le%20pass%C3%A9%2C%20gage%20de%20notre%20avenir
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Loans
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- loan against pledged bill
1, fiche 69, Anglais, loan%20against%20pledged%20bill
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mise en pension d’effet
1, fiche 69, Français, mise%20en%20pension%20d%26rsquo%3Beffet
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- aval en pension 2, fiche 69, Français, aval%20en%20pension
correct, nom masculin, France
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un emprunteur donne en gage à son banquier des effets de commerce dont il garantit le paiement par un endossement. 2, fiche 69, Français, - mise%20en%20pension%20d%26rsquo%3Beffet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Slogans
- Agriculture - General
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Safe Farming is Smart Farming 1, fiche 70, Anglais, Safe%20Farming%20is%20Smart%20Farming
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Slogans
- Agriculture - Généralités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- La sécurité à la ferme, gage de réussite
1, fiche 70, Français, La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20ferme%2C%20gage%20de%20r%C3%A9ussite
non officiel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
- Law of Security
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- collateralization
1, fiche 71, Anglais, collateralization
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In a securitization or debt-equity swap operation, an issue of securities by an industrialized country to back the issue of securities by the developing country. 2, fiche 71, Anglais, - collateralization
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
- Droit des sûretés
Fiche 71, La vedette principale, Français
- constitution d’une garantie
1, fiche 71, Français, constitution%20d%26rsquo%3Bune%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- nantissement 2, fiche 71, Français, nantissement
nom masculin
- constitution d’un gage 1, fiche 71, Français, constitution%20d%26rsquo%3Bun%20gage
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux (BRI). 3, fiche 71, Français, - constitution%20d%26rsquo%3Bune%20garantie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Derecho de cauciones
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- constitución de una garantía
1, fiche 71, Espagnol, constituci%C3%B3n%20de%20una%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Finance
- Labour and Employment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- gross annual income
1, fiche 72, Anglais, gross%20annual%20income
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
To establish the price [of house] you can afford, multiply your gross (before tax) annual income by 2.5. Include assured income only, such as your wage, salary or secure investment income. 2, fiche 72, Anglais, - gross%20annual%20income
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Finances
- Travail et emploi
Fiche 72, La vedette principale, Français
- revenu annuel brut
1, fiche 72, Français, revenu%20annuel%20brut
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- revenu brut annuel 2, fiche 72, Français, revenu%20brut%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pour trouver l'échelle des prix convenant à vos moyens, il faudra respecter deux règles générales. La première consistera à effectuer un calcul à partir de votre revenu annuel brut. Multipliez ce dernier par 2. 5 pour obtenir le prix que vous pourriez vous permettre. Le revenu brut ne doit inclure que le revenu certain comprenant salaire, gage et intérêts produits sur une base régulière par vos placements. 1, fiche 72, Français, - revenu%20annuel%20brut
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- service pledge 1, fiche 73, Anglais, service%20pledge
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- engagement en matière de service
1, fiche 73, Français, engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- gage de service 2, fiche 73, Français, gage%20de%20service
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Attention, pledge est utilisé dans le sens de norme et, par extension, de garantie de service. Il s’agirait pour Communications d’un genre d’énoncé de principe qui serait affiché ou imprimé un peu partout. Il pourrait se traduire par «norme» dans certains cas. 2, fiche 73, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source : Document du Secrétariat du Conseil du Trésor sur les services de qualité. 2, fiche 73, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- registered lien
1, fiche 74, Anglais, registered%20lien
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- registered charge 1, fiche 74, Anglais, registered%20charge
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
lien on movable property without transfer of title to the pledge. The transfer of ownership is replaced by the entry of the lien (pledge) in a register while the pledged item itself remains the property of the pledgor. 1, fiche 74, Anglais, - registered%20lien
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 74, La vedette principale, Français
- droit de gage enregistré
1, fiche 74, Français, droit%20de%20gage%20enregistr%C3%A9
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- droit de gage inscrit au registre 1, fiche 74, Français, droit%20de%20gage%20inscrit%20au%20registre
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
droit de gage sur une chose mobilière sans transfert physique au créancier gagiste. Le transfert de propriété est remplacé par l'inscription du droit de gage dans un registre. 1, fiche 74, Français, - droit%20de%20gage%20enregistr%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- right of pledge 1, fiche 75, Anglais, right%20of%20pledge
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 75, La vedette principale, Français
- droit de gage
1, fiche 75, Français, droit%20de%20gage
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-01-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Small Business: Creating Jobs and Growth 1, fiche 76, Anglais, Small%20Business%3A%20Creating%20Jobs%20and%20Growth
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- La petite entreprise :Gage d’emplois et de croissance 1, fiche 76, Français, La%20petite%20entreprise%20%3AGage%20d%26rsquo%3Bemplois%20et%20de%20croissance
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Slogan figurant sur certaines brochures de l’Agence pour la promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 76, Français, - La%20petite%20entreprise%20%3AGage%20d%26rsquo%3Bemplois%20et%20de%20croissance
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Loans
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- security held in pledge 1, fiche 77, Anglais, security%20held%20in%20pledge
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- security held in pawn 1, fiche 77, Anglais, security%20held%20in%20pawn
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- securities held in pledge
- securities held in pawn
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 77, La vedette principale, Français
- titre détenu en gage
1, fiche 77, Français, titre%20d%C3%A9tenu%20en%20gage
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- titres détenus en gage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- valor dado en prenda
1, fiche 77, Espagnol, valor%20dado%20en%20prenda
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- valores dados en prenda
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-10-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bond issue expenses
1, fiche 78, Anglais, bond%20issue%20expenses
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- bond floatation costs 2, fiche 78, Anglais, bond%20floatation%20costs
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The cost incurred when issuing bonds, including legal fees, cost of pledging security, advertising, selling and printing costs. 3, fiche 78, Anglais, - bond%20issue%20expenses
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- frais d’émission d’obligations
1, fiche 78, Français, frais%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- frais de lancement d’obligations 2, fiche 78, Français, frais%20de%20lancement%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Frais résultant d’une émission d’obligations, notamment les frais juridiques, les frais de vérification(audit, révision), de publicité, de vente et d’impression de certificats, ainsi que les frais découlant de la mise en gage des biens hypothéqués. 2, fiche 78, Français, - frais%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- pledge contract 1, fiche 79, Anglais, pledge%20contract
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- contrat de gage
1, fiche 79, Français, contrat%20de%20gage
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
- International Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- non-possessory pledge 1, fiche 80, Anglais, non%2Dpossessory%20pledge
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
- Droit international
Fiche 80, La vedette principale, Français
- gage sans dépossession
1, fiche 80, Français, gage%20sans%20d%C3%A9possession
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- A telecompetitiveness infostructure: enabling a new future for Canada
1, fiche 81, Anglais, A%20telecompetitiveness%20infostructure%3A%20enabling%20a%20new%20future%20for%20Canada
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Title of a report studied in october and november 1994 by the Standing Committee on Industry. 1, fiche 81, Anglais, - A%20telecompetitiveness%20infostructure%3A%20enabling%20a%20new%20future%20for%20Canada
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 81, La vedette principale, Français
- L'infostructure de télécompétitivité :gage d’un nouvel avenir pour le Canada
1, fiche 81, Français, L%27infostructure%20de%20t%C3%A9l%C3%A9comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%3Agage%20d%26rsquo%3Bun%20nouvel%20avenir%20pour%20le%20Canada
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un rapport étudié, en octobre et novembre 1994, par le Comité permanent de l’industrie. . 1, fiche 81, Français, - L%27infostructure%20de%20t%C3%A9l%C3%A9comp%C3%A9titivit%C3%A9%20%3Agage%20d%26rsquo%3Bun%20nouvel%20avenir%20pour%20le%20Canada
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Law of Security
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- trust deed of hypothec, mortgage and pledge 1, fiche 82, Anglais, trust%20deed%20of%20hypothec%2C%20mortgage%20and%20pledge
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 82, La vedette principale, Français
- acte de fiducie à titre d’hypothèque, de nantissement et de gage
1, fiche 82, Français, acte%20de%20fiducie%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8que%2C%20de%20nantissement%20et%20de%20gage
proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Pawnbrokers Act
1, fiche 83, Anglais, Pawnbrokers%20Act
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêteurs sur gage
1, fiche 83, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAteurs%20sur%20gage
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Loi des prêteurs sur gages 2, fiche 83, Français, Loi%20des%20pr%C3%AAteurs%20sur%20gages
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- in-arm hydropneumatic suspension system
1, fiche 84, Anglais, in%2Darm%20hydropneumatic%20suspension%20system
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Bolt-on, in-arm hydropneumatic suspension systems, namely the l6K system from Cadillac Gage Textron and the Model 3870 from Teledyne, are also being tested as possible Abrams improvements. 1, fiche 84, Anglais, - in%2Darm%20hydropneumatic%20suspension%20system
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- système hydropneumatique rapporté
1, fiche 84, Français, syst%C3%A8me%20hydropneumatique%20rapport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'US Army teste par ailleurs pour application éventuelle au char Ml, deux nouvelles suspensions : le système hydropneumatique rapporté 16K de Cadillac Gage Textron et le Model 3870 de Teledyne. 1, fiche 84, Français, - syst%C3%A8me%20hydropneumatique%20rapport%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- free pledge 1, fiche 85, Anglais, free%20pledge
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- free-pledge 1, fiche 85, Anglais, free%2Dpledge
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 85, La vedette principale, Français
- gage franc
1, fiche 85, Français, gage%20franc
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- gage-franc 1, fiche 85, Français, gage%2Dfranc
nom masculin
- fidéjussion collective 1, fiche 85, Français, fid%C3%A9jussion%20collective
nom féminin, vieilli
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Translation (General)
- Finance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- in pawn 1, fiche 86, Anglais, in%20pawn
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Finances
Fiche 86, La vedette principale, Français
- en gage 1, fiche 86, Français, en%20gage
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- en pension 1, fiche 86, Français, en%20pension
- en garantie 1, fiche 86, Français, en%20garantie
- en nantissement 1, fiche 86, Français, en%20nantissement
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Mining Dangers and Mine Safety
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- VWP vibrating wire indicator 1, fiche 87, Anglais, VWP%20vibrating%20wire%20indicator
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- vibrating wire piezometer indicator 2, fiche 87, Anglais, vibrating%20wire%20piezometer%20indicator
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Coal Mining Safety Commission ... hereby makes an order exempting the Cape Breton Development Corporation from compliance with Section 138 of the Coal Mines Occupational Safety and Health Regulations, in the operation of coal mines controlled by it subject to the following conditions: this Exemption shall apply to the following electrical equipment only: Name of Equipment: VWP Vibrating Wire Indicator.... 1, fiche 87, Anglais, - VWP%20vibrating%20wire%20indicator
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 87, La vedette principale, Français
- indicateur à fil vibrant VWP
1, fiche 87, Français, indicateur%20%C3%A0%20fil%20vibrant%20VWP
proposition, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Proposition à partir de "jauge à fil vibrant"(sur fiche Termium "vibrating wire gage") et de "indicateur"(sur fiche Termium "indicator"). Voir aussi la fiche Termium "vibrating wire piezometer". 1, fiche 87, Français, - indicateur%20%C3%A0%20fil%20vibrant%20VWP
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Quality Creating our Future
1, fiche 88, Anglais, Quality%20Creating%20our%20Future
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 88, La vedette principale, Français
- La qualité gage de notre avenir
1, fiche 88, Français, La%20qualit%C3%A9%20gage%20de%20notre%20avenir
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Thème du mois de la qualité 1992. Renseignement obtenu à Industrie, Sciences et Technologie, Direction générale des services à l’entreprise, Développement de services et marketing 2, fiche 88, Français, - La%20qualit%C3%A9%20gage%20de%20notre%20avenir
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- head at risk
1, fiche 89, Anglais, head%20at%20risk
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Catterall attempted to improve the predictive value of early radiographic changes in Perthes disease by identifying four radiologic signs that indicated a capital femoral epiphysis at risk for collapse. These findings are (1) Gage's sign (a small, osteoporotic segment that forms a transradiant V on the lateral side of the epiphysis); (2) calcification lateral to the epiphysis; (3) lateral subluxation of the femoral head; and (4) a transverse epiphyseal line. Murphy and Marsh found that these four head at risk signs and a fifth, diffuse metaphyseal reaction, correlated better with a poor radiologic result than did the degree of epiphyseal involvement. [From REBON, 1988, p. 3300.] 2, fiche 89, Anglais, - head%20at%20risk
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tête à risque
1, fiche 89, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Signes permettant d’évaluer les risques d’un affaissement du noyau céphalique dans l'ostéochondrite primitive de la hanche, pouvant conduire éventuellement à une coxarthrose. Ces signes, au nombre de cinq, sont : le signe de Gage ou image radiotransparente épiphysaire externe; des calcifications externes ou petites opacités situées à la partie externe de l'épiphyse; une "subluxation "de la tête; une horizontalisation de la physe; une réaction périostée métaphysaire importante. [D'après EMAPP, 14320, A10, 1988, p. 5 et POUSH, 1976, p. 156. ] 2, fiche 89, Français, - t%C3%AAte%20%C3%A0%20risque
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
source c : EMAPP, 14320, A10, 1988, p. 5. 2, fiche 89, Français, - t%C3%AAte%20%C3%A0%20risque
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Commodity Loan Program
1, fiche 90, Anglais, Commodity%20Loan%20Program
États-Unis
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
United States cereal policy. 1, fiche 90, Anglais, - Commodity%20Loan%20Program
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Programme de prêt sur récolte
1, fiche 90, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAt%20sur%20r%C3%A9colte
nom masculin, États-Unis
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le prêt est gagé sur la récolte; à distinguer du Commodity based mortgage(loan) program. 1, fiche 90, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAt%20sur%20r%C3%A9colte
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- pledge of title 1, fiche 91, Anglais, pledge%20of%20title
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- mise en gage du titre 1, fiche 91, Français, mise%20en%20gage%20du%20titre
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bailment agreement 1, fiche 92, Anglais, bailment%20agreement
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 92, La vedette principale, Français
- accord de gage
1, fiche 92, Français, accord%20de%20gage
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 92, Français, - accord%20de%20gage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Environmental Peacekeepers: Science, Technology and Sustainable Development in Canada
1, fiche 93, Anglais, Environmental%20Peacekeepers%3A%20Science%2C%20Technology%20and%20Sustainable%20Development%20in%20Canada
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Les sciences, la technologie et un développement durable :Gage de santé écologique
1, fiche 93, Français, Les%20sciences%2C%20la%20technologie%20et%20un%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3AGage%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Conseil des sciences du Canada, Budget des dépenses 1990-1991, Partie III. 1, fiche 93, Français, - Les%20sciences%2C%20la%20technologie%20et%20un%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3AGage%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9cologique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Domestic Trade
- Foreign Trade
- Law of the Sea
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- waterway bill of lading
1, fiche 94, Anglais, waterway%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- inland waterway bill of lading 2, fiche 94, Anglais, inland%20waterway%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Negotiable transport document made out to a named person, to order or to bearer, signed by the carrier and handed to the sender after acceptance of the goods. 1, fiche 94, Anglais, - waterway%20bill%20of%20lading
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "inland waterway consignment note", a non negotiable document. 3, fiche 94, Anglais, - waterway%20bill%20of%20lading
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
- Droit de la mer
Fiche 94, La vedette principale, Français
- connaissement fluvial
1, fiche 94, Français, connaissement%20fluvial
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La lettre de voiture est obligatoire. Elle relate les conditions du transport [fluvial]. C'est un instrument probatoire(...) Elle s’est perfectionnée(...) par l'introduction dans la navigation intérieure du connaissement fluvial, inspiré de la marine marchande; ce titre est négociable et permet la vente ou la mise en gage de la cargaison sans mise en possession réelle de l'acheteur ou des créanciers. 1, fiche 94, Français, - connaissement%20fluvial
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "lettre de voiture", titre non négociable. 2, fiche 94, Français, - connaissement%20fluvial
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-03-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- holder of security 1, fiche 95, Anglais, holder%20of%20security
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 95, La vedette principale, Français
- détenteur d’un gage
1, fiche 95, Français, d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Bun%20gage
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Investment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- uncollateralized bond
1, fiche 96, Anglais, uncollateralized%20bond
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Uncollateralized bonds probably require some form of credit enhancement to guarantee payments and seniority over other claims; ... 1, fiche 96, Anglais, - uncollateralized%20bond
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bon non gagé
1, fiche 96, Français, bon%20non%20gag%C3%A9
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pledge stock
1, fiche 97, Anglais, pledge%20stock
verbe
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 97, La vedette principale, Français
- transporter en gage des actions
1, fiche 97, Français, transporter%20en%20gage%20des%20actions
correct, proposition
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- transporter en nantissement des actions 1, fiche 97, Français, transporter%20en%20nantissement%20des%20actions
proposition
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Criminology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- trigger man 1, fiche 98, Anglais, trigger%20man
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Criminologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- assassin à gage
1, fiche 98, Français, assassin%20%C3%A0%20gage
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-11-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- pledge as collateral security
1, fiche 99, Anglais, pledge%20as%20collateral%20security
verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- donner en gage à titre de garantie 1, fiche 99, Français, donner%20en%20gage%20%C3%A0%20titre%20de%20garantie
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- pledge
1, fiche 100, Anglais, pledge
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A similar pledge-like relationship was repeatedly established on behalf of Russia with regard to the Danubian principalities of Moldavia and Wallachia. The military occupation which constituted the pledge was always meant (at least asserted to mean) to serve as security for the compliance by Turkey of her treaty obligations towards Russia. 1, fiche 100, Anglais, - pledge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 100, La vedette principale, Français
- gage
1, fiche 100, Français, gage
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Terme] employé parfois dans un sens plus précis pour désigner : a) l’affectation d’un territoire à la garantie d’exécution d’une obligation par le moyen d’une occupation temporaire de ce territoire. 1, fiche 100, Français, - gage
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


