TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGES [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registered pawnbroker
1, fiche 1, Anglais, registered%20pawnbroker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêteur sur gages enregistré
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gages%20enregistr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit man
1, fiche 2, Anglais, hit%20man
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hitman 2, fiche 2, Anglais, hitman
correct
- professional killer 3, fiche 2, Anglais, professional%20killer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A person who carries out a contract killing is sometimes known as contract killer or hitman. 3, fiche 2, Anglais, - hit%20man
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tueur à gages
1, fiche 2, Français, tueur%20%C3%A0%20gages
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tueur professionnel 2, fiche 2, Français, tueur%20professionnel
correct, nom masculin
- assassin sur commande 2, fiche 2, Français, assassin%20sur%20commande
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un tueur à gages est une personne qui se fait rémunérer pour assassiner d’autres personnes. Comme il n’ a aucun lien direct avec ses victimes, il est beaucoup plus difficile de l'identifier, comme de remonter à son commanditaire. 3, fiche 2, Français, - tueur%20%C3%A0%20gages
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les tueurs à gages sont souvent employés par les milieux du crime organisé pour les basses besognes et autres règlements de comptes. 3, fiche 2, Français, - tueur%20%C3%A0%20gages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pawnbroker
1, fiche 3, Anglais, pawnbroker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêteur sur gages
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gages
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prêteuse sur gages 1, fiche 3, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gages
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pawnbroker
1, fiche 4, Anglais, pawnbroker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] person who lends money in exchange for objects that he or she can sell if the person leaving the objects does not pay an agreed amount of money in an agreed time. 2, fiche 4, Anglais, - pawnbroker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prêteur sur gages
1, fiche 4, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gages
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prêteuse sur gages 2, fiche 4, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gages
correct, nom féminin
- prêteur sur gage 3, fiche 4, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gage
correct, nom masculin
- prêteuse sur gage 4, fiche 4, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui accorde des prêts moyennant la remise en gage de biens qu’elle gardera en sa possession jusqu’à ce que la somme d’argent qu’elle a prêtée lui soit remboursée. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%AAteur%20sur%20gages
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agiotista
1, fiche 4, Espagnol, agiotista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- depositario 2, fiche 4, Espagnol, depositario
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona que presta dinero a cambio de un artículo que se empeña, el cual es libre de vender si el préstamo no se paga con intereses en un periodo determinado. 1, fiche 4, Espagnol, - agiotista
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Treaties and Conventions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wampum belt
1, fiche 5, Anglais, wampum%20belt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A belt of varicolored wampum arranged in patterns and used as a mnemonic device or ceremonially especially in the ratification of treaties. 2, fiche 5, Anglais, - wampum%20belt
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each of the Mohawk communities of Kahnawake, Kanesatake and Akwesasne has a cultural centre which administers a museum and a library. Ancient Iroiquois artifacts, such as False Faces, and handicrafts such as wampum belts can be found on display at the museums. False Faces are carved wood masks which are utilized by the False Face society of the Hotinonsonni during spiritual ceremonies. Wampum belts were given and received at treaties of peace as seals of friendship. 3, fiche 5, Anglais, - wampum%20belt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
wampum: beads of polished shells strung in strands, belts, or sashes and used by North American Indians as money, ceremonial pledges, and ornaments. 2, fiche 5, Anglais, - wampum%20belt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- belt of wampum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Traités et alliances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ceinture wampum
1, fiche 5, Français, ceinture%20wampum
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
D'anciens artefacts iroquois, comme les faux-visages, et autres objets d’artisanat, tels les ceintures wampums, sont exposés à ces musées. Les faux-visages sont des masques de bois sculptés que portent les membres de la Société des faux-visages des Hotinonsonnis lors des cérémonies spirituelles. Les ceintures wampums représentent quant à elles des gages d’amitié échangés pour sceller un traité de paix. 1, fiche 5, Français, - ceinture%20wampum
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Tratados y convenios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cinturón de wampum
1, fiche 5, Espagnol, cintur%C3%B3n%20de%20wampum
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cinturón wampum 2, fiche 5, Espagnol, cintur%C3%B3n%20wampum
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Como símbolo de amistad, todos los pueblos indios que habitaban entre los grandes lagos y la costa oriental de los Estados Unidos tenían en gran estima el cinturón wampum. Las perlas con las que lo construían las sacaban con mucho trabajo de una especie de conchas de las que el dicho cinturón tomaba el nombre de "wampum-peage", que en lengua algonquina significa "el cinturón hecho de perlas de conchas". 2, fiche 5, Espagnol, - cintur%C3%B3n%20de%20wampum
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contracted murder
1, fiche 6, Anglais, contracted%20murder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meurtre à gages
1, fiche 6, Français, meurtre%20%C3%A0%20gages
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
meurtre à gages : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - meurtre%20%C3%A0%20gages
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pawnbroker
1, fiche 7, Anglais, pawnbroker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A commercial pawnee. 2, fiche 7, Anglais, - pawnbroker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêteur sur gages
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gages
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prêteuse sur gages 1, fiche 7, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gages
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prêteur sur gages; prêteuse sur gages : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 7, Français, - pr%C3%AAteur%20sur%20gages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scale up
1, fiche 8, Anglais, scale%20up
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scale: To grade or measure according to a schedule; to increase or decrease a basic amount proportionately or according to a graduated schedule. For example, to scale down (or up) wages, interest, prices, etc., is to reduce or increase each level by a proportionate amount. 2, fiche 8, Anglais, - scale%20up
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- augmenter à l’échelle 1, fiche 8, Français, augmenter%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- augmenter dans une proportion déterminée 2, fiche 8, Français, augmenter%20dans%20une%20proportion%20d%C3%A9termin%C3%A9e
- gonfler 3, fiche 8, Français, gonfler
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Augmenter(les gages, etc.) à l'échelle. 1, fiche 8, Français, - augmenter%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- augmenter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- security lodged as collateral
1, fiche 9, Anglais, security%20lodged%20as%20collateral
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
security lodged as collateral: term usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - security%20lodged%20as%20collateral
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- securities lodged as collateral
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- titre remis en nantissement
1, fiche 9, Français, titre%20remis%20en%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- titre gagé 1, fiche 9, Français, titre%20gag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
titre remis en nantissement; titre gagé : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 9, Français, - titre%20remis%20en%20nantissement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- titres remis en nantissement
- titres gagés
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contract killing
1, fiche 10, Anglais, contract%20killing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- contract murder 2, fiche 10, Anglais, contract%20murder
correct
- murder-for-hire 2, fiche 10, Anglais, murder%2Dfor%2Dhire
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A murder in which the killer is hired by another person to kill for material reward, usually money. 2, fiche 10, Anglais, - contract%20killing
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contract killing is a form of murder, in which one party hires another party to kill a target individual or group of people. It involves an illegal agreement between two parties in which one party agrees to kill the target in exchange for consideration, monetary ("blood money"), or otherwise. 2, fiche 10, Anglais, - contract%20killing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meurtre à forfait
1, fiche 10, Français, meurtre%20%C3%A0%20forfait
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- meurtre sur gages 2, fiche 10, Français, meurtre%20sur%20gages
correct, nom masculin
- homicide à forfait 3, fiche 10, Français, homicide%20%C3%A0%20forfait
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En droit criminel, le meurtre à forfait, encore appelé homicide à forfait «contract killing», fait partie des crimes relatifs aux règlements de compte. Un individu, chef de bande généralement, commande à une personne de main, membre de sa bande ou non, de tuer quelqu’un pour une somme d’argent ou pour quelque autre récompense. 1, fiche 10, Français, - meurtre%20%C3%A0%20forfait
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- assassinat sur commande
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- asesinato por encargo
1, fiche 10, Espagnol, asesinato%20por%20encargo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- asesinato a sueldo 2, fiche 10, Espagnol, asesinato%20a%20sueldo
correct, nom masculin
- crimen por encargo 2, fiche 10, Espagnol, crimen%20por%20encargo
correct, nom masculin
- sicariato 2, fiche 10, Espagnol, sicariato
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sicariato. Los asesinatos por encargo se han extendido en la ciudad. Hasta hace unos años era normal en provincias. 2, fiche 10, Espagnol, - asesinato%20por%20encargo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- contract to kill a person
1, fiche 11, Anglais, contract%20to%20kill%20a%20person
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... a contract to kill a person is void, meaning that it is not legally enforceable. Any contract to commit an indictable offense is not enforceable. Furthermore, both the actual killer and the person who paid the killer can be found guilty of murder. 2, fiche 11, Anglais, - contract%20to%20kill%20a%20person
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrat de tueur à gages
1, fiche 11, Français, contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Convention intervenue entre un tueur professionnel et un particulier ou un groupe criminalisé qui vise à commettre une infraction criminelle portant atteinte à la vie d’une autre personne. 2, fiche 11, Français, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Toutes les clauses qui ont pour but de déroger au droit sont illégales, par exemple le contrat de tueur à gages est illégal(exemple souvent cité dans les cours de droit). 3, fiche 11, Français, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'expression «contrat de tueur à gages» peut être utilisée dans le cas où un tueur à gages serait engagé dans le but de commettre un homicide, moyennant une somme d’argent en contrepartie, sans se soucier des raisons qui motivent son crime. 4, fiche 11, Français, - contrat%20de%20tueur%20%C3%A0%20gages
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Criminología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- asesino a sueldo
1, fiche 11, Espagnol, asesino%20a%20sueldo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sicario 1, fiche 11, Espagnol, sicario
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leverage buyout of a company
1, fiche 12, Anglais, leverage%20buyout%20of%20a%20company
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- leveraged buyout of a company 1, fiche 12, Anglais, leveraged%20buyout%20of%20a%20company
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A leveraged buyout involves the purchase by managers or outsiders of part or the whole of a company, with the use of a lot of borrowed money. 2, fiche 12, Anglais, - leverage%20buyout%20of%20a%20company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rachat d’une société par effet de levier
1, fiche 12, Français, rachat%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20effet%20de%20levier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rachat d’une société avec des capitaux d’emprunt 2, fiche 12, Français, rachat%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9%20avec%20des%20capitaux%20d%26rsquo%3Bemprunt
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acquisition d’une société avec un apport limité en liquide complété par d’importants crédits bancaires gagés sur les actifs de la société dont on recherche le rachat. 2, fiche 12, Français, - rachat%20d%26rsquo%3Bune%20soci%C3%A9t%C3%A9%20par%20effet%20de%20levier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- compra apalancada de empresas
1, fiche 12, Espagnol, compra%20apalancada%20de%20empresas
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pledged assets 1, fiche 13, Anglais, pledged%20assets
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- actifs gagés
1, fiche 13, Français, actifs%20gag%C3%A9s
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- activos gravados
1, fiche 13, Espagnol, activos%20gravados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- National and International Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gold-guaranteed assets 1, fiche 14, Anglais, gold%2Dguaranteed%20assets
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Économie nationale et internationale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avoirs assortis d’une garantie-or
1, fiche 14, Français, avoirs%20assortis%20d%26rsquo%3Bune%20garantie%2Dor
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- avoirs gagés sur l'or 1, fiche 14, Français, avoirs%20gag%C3%A9s%20sur%20l%27or
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Phraseology
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- in satisfaction of a liability
1, fiche 15, Anglais, in%20satisfaction%20of%20a%20liability
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Where a seaman or an apprentice commits any of the following offences... h) if he aids or procures a person to stow away on the ship ... the whole or a proportionate part of his wages may be retained in satisfaction or on account of that liability.... 1, fiche 15, Anglais, - in%20satisfaction%20of%20a%20liability
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- en exécution d’une obligation 1, fiche 15, Français, en%20ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20obligation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un marin ou un apprenti commet une des infractions suivantes [...] h) s’il aide une personne à embarquer clandestinement à bord du navire [...] la totalité ou une partie de ses gages pouvant être retenue en exécution ou à compte de cette obligation [...]. 1, fiche 15, Français, - en%20ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20obligation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Maneuvering of Ships
- Records Management (Management)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- allotment of one's wages.
1, fiche 16, Anglais, allotment%20of%20one%27s%20wages%2E
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Seaman. 1, fiche 16, Anglais, - allotment%20of%20one%27s%20wages%2E
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Manœuvre des navires
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- délégation de ses gages.
1, fiche 16, Français, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20ses%20gages%2E
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Qui se rapporte aux marins. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20ses%20gages%2E
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Legislation
- Rules of Court
- Bankruptcy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- voluntary deposit 1, fiche 17, Anglais, voluntary%20deposit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Législation sociale
- Règles de procédure
- Faillites
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dépôt volontaire 1, fiche 17, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20volontaire
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nul ne peut saisir-arrêter les traitements, salaires ou gages de son débiteur qui [dépose au greffe de la Cour provinciale] la portion saisissable de sa rémunération dans les cinq jours après qu'elle lui a été versée [...] 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20volontaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pay
1, fiche 18, Anglais, pay
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gages
1, fiche 18, Français, gages
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une servante touche des gages. 1, fiche 18, Français, - gages
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hired labourer
1, fiche 19, Anglais, hired%20labourer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The voyageur is not to be confused with the coureur de bois, who, though he too paddled and carried, was an independent trader, not a hired labourer. 1, fiche 19, Anglais, - hired%20labourer
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- hired laborer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- engagé
1, fiche 19, Français, engag%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- homme engagé 2, fiche 19, Français, homme%20engag%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Un domestique, ou un employé à gages. 2, fiche 19, Français, - engag%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Pawnbrokers and Second-Hand Dealers Act
1, fiche 20, Anglais, Pawnbrokers%20and%20Second%2DHand%20Dealers%20Act
correct, Yukon
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêteurs sur gages et les revendeurs
1, fiche 20, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAteurs%20sur%20gages%20et%20les%20revendeurs
correct, Yukon
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Wages and Working Conditions in Canada
1, fiche 21, Anglais, Wages%20and%20Working%20Conditions%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Wage rates, salaries and hours of labour 1, fiche 21, Anglais, Wage%20rates%2C%20salaries%20and%20hours%20of%20labour
ancienne désignation, correct, Canada
- Working conditions in Canadian industry 1, fiche 21, Anglais, Working%20conditions%20in%20Canadian%20industry
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Labour Canada. Ceased with Oct. 1985 issue. 1, fiche 21, Anglais, - Wages%20and%20Working%20Conditions%20in%20Canada
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Les salaires et les conditions de travail au Canada
1, fiche 21, Français, Les%20salaires%20et%20les%20conditions%20de%20travail%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Taux de salaire, traitements et heures de travail 2, fiche 21, Français, Taux%20de%20salaire%2C%20traitements%20et%20heures%20de%20travail
ancienne désignation, correct, Canada
- Gages, traitements et heures de travail 2, fiche 21, Français, Gages%2C%20traitements%20et%20heures%20de%20travail
ancienne désignation, correct, Canada
- Conditions de travail dans l’industrie canadienne 2, fiche 21, Français, Conditions%20de%20travail%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- False Face society
1, fiche 22, Anglais, False%20Face%20society
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Each of the Mohawk communities of Kahnawake, Kanesatake and Akwesasne has a cultural centre which administers a museum and a library. Ancient Iroquois artifacts, such as False Faces, and handicrafts such as wampum belts can be found on display at the museums. False Faces are carved wood masks which are utilized by the False Face society of the Hotinonsonni during spiritual ceremonies. Wampum belts were given and received at treaties of peace as seals of friendship. 1, fiche 22, Anglais, - False%20Face%20society
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- False Face society of the Hotinonsonni
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Société des faux-visages
1, fiche 22, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20faux%2Dvisages
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
D'anciens artefacts iroquois, comme les faux-visages, et autres objets d’artisanat, tels les ceintures wampums, sont exposés à ces musées. Les faux-visages sont des masques de bois sculpté que portent les membres de la Société des faux-visages des Hotinonsonnis lors des cérémonies spirituelles. Les ceintures wampums représentent quant à elles des gages d’amitié échangés pour sceller un traité de paix. 1, fiche 22, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20faux%2Dvisages
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Société des faux-visages des Hotinonsonnis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Pawnbrokers Act
1, fiche 23, Anglais, Pawnbrokers%20Act
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêteurs sur gage
1, fiche 23, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAteurs%20sur%20gage
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Loi des prêteurs sur gages 2, fiche 23, Français, Loi%20des%20pr%C3%AAteurs%20sur%20gages
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Wages Liability Act
1, fiche 24, Anglais, Wages%20Liability%20Act
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Loi sur la responsabilité des salaires
1, fiche 24, Français, Loi%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20des%20salaires
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Loi de la responsabilité des gages 2, fiche 24, Français, Loi%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20des%20gages
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-02-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- enforcement of securities 1, fiche 25, Anglais, enforcement%20of%20securities
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réalisation de gages
1, fiche 25, Français, r%C3%A9alisation%20de%20gages
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Pawnbrokers Act
1, fiche 26, Anglais, Pawnbrokers%20Act
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi sur le prêt sur gages
1, fiche 26, Français, Loi%20sur%20le%20pr%C3%AAt%20sur%20gages
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pawnbrokers and Second-Hand Dealers Act
1, fiche 27, Anglais, Pawnbrokers%20and%20Second%2DHand%20Dealers%20Act
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi sur les prêteurs sur gages et les revendeurs
1, fiche 27, Français, Loi%20sur%20les%20pr%C3%AAteurs%20sur%20gages%20et%20les%20revendeurs
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- International Association of Public Pawnbroking Institutions
1, fiche 28, Anglais, International%20Association%20of%20Public%20Pawnbroking%20Institutions
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association internationale des établissements publics de crédit sur gages
1, fiche 28, Français, Association%20internationale%20des%20%C3%A9tablissements%20publics%20de%20cr%C3%A9dit%20sur%20gages
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pawn shop 1, fiche 29, Anglais, pawn%20shop
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bureau de prêteur sur gages
1, fiche 29, Français, bureau%20de%20pr%C3%AAteur%20sur%20gages
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- arsonist-for-hire 1, fiche 30, Anglais, arsonist%2Dfor%2Dhire
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- torch 1, fiche 30, Anglais, torch
- hired-torch 1, fiche 30, Anglais, hired%2Dtorch
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 30, La vedette principale, Français
- incendiaire à gages
1, fiche 30, Français, incendiaire%20%C3%A0%20gages
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- not to be included 1, fiche 31, Anglais, not%20to%20be%20included
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sont à écarter 1, fiche 31, Français, sont%20%C3%A0%20%C3%A9carter
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
les gages versés à [...] et [...](Guide pratique du contribuable, p. 55) 1, fiche 31, Français, - sont%20%C3%A0%20%C3%A9carter
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- paid supporter 1, fiche 32, Anglais, paid%20supporter
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- louangeur à gages 1, fiche 32, Français, louangeur%20%C3%A0%20gages
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(Voir - Graft) (Vendal-t.1. p. 80) 1, fiche 32, Français, - louangeur%20%C3%A0%20gages
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hired man
1, fiche 33, Anglais, hired%20man
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- farmhand 1, fiche 33, Anglais, farmhand
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
a man employed to do odd jobs about a house, estate, or farm; exp. farmhand. 1, fiche 33, Anglais, - hired%20man
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
farmhand: a farm laborer; esp. a hired laborer on a farm. 1, fiche 33, Anglais, - hired%20man
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In an agricultural context, these two key words appear to be synonymous. 2, fiche 33, Anglais, - hired%20man
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- engagé
1, fiche 33, Français, engag%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- homme engagé 1, fiche 33, Français, homme%20engag%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
un domestique ou un employé à gages. 1, fiche 33, Français, - engag%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
mon engagé s’occupe de la ferme pendant mon absence. 1, fiche 33, Français, - engag%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-09-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- incidental taxation 1, fiche 34, Anglais, incidental%20taxation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- parafiscalité 1, fiche 34, Français, parafiscalit%C3%A9
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(Contexte : Revenus du gouvernement... dont Impôts sur salaires et gages Parafiscalité Taxes indirectes) Source : MEIR, Montréal-M. Léo Germain Le 29 mai, 1984-GL. 1, fiche 34, Français, - parafiscalit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1983-05-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wage-lists 1, fiche 35, Anglais, wage%2Dlists
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
of a temple 1, fiche 35, Anglais, - wage%2Dlists
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- wage-list
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- listes de gages des temples 1, fiche 35, Français, listes%20de%20gages%20des%20temples
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- liste de gages des temples
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1982-04-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- wages against 1, fiche 36, Anglais, wages%20against
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
a ship, etc. .... 1, fiche 36, Anglais, - wages%20against
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gages contre 1, fiche 36, Français, gages%20contre
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
un navire, etc. (...). Source : Règles de la Cour fédérale. 1, fiche 36, Français, - gages%20contre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-07-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- market value of the collateral 1, fiche 37, Anglais, market%20value%20of%20the%20collateral
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- valeur marchande des gages 1, fiche 37, Français, valeur%20marchande%20des%20gages
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Labour Disputes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- paid-off in dispute 1, fiche 38, Anglais, paid%2Doff%20in%20dispute
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Conflits du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contestation du règlement des gages du compte 1, fiche 38, Français, contestation%20du%20r%C3%A8glement%20des%20gages%20du%20compte
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fine Arts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rooter 1, fiche 39, Anglais, rooter
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Beaux-arts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- claqueur 1, fiche 39, Français, claqueur
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(Bescherelle claqueur : se dit surtout des applaudisseurs à gages, des gens payés pour applaudir les pièces ou les acteurs) 1, fiche 39, Français, - claqueur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pawnbroking house 1, fiche 40, Anglais, pawnbroking%20house
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maison de prêts sur gages 1, fiche 40, Français, maison%20de%20pr%C3%AAts%20sur%20gages
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Loans
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pawnbroking 1, fiche 41, Anglais, pawnbroking
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prêt sur gages
1, fiche 41, Français, pr%C3%AAt%20sur%20gages
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wage earners 1, fiche 42, Anglais, wage%20earners
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- personnel à gages 1, fiche 42, Français, personnel%20%C3%A0%20gages
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


