TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGNANT MEDAILLE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Prizes and Trophies (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full-fledged medal sport
1, fiche 1, Anglais, full%2Dfledged%20medal%20sport
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- official Olympic sport 2, fiche 1, Anglais, official%20Olympic%20sport
correct
- full medal sport 1, fiche 1, Anglais, full%20medal%20sport
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression meaning that the sport is an official Olympic sport and that the first-place winner(s) will receive an Olympic gold medal and be declared "Olympic champion(s)" for events held during Olympic Games. 2, fiche 1, Anglais, - full%2Dfledged%20medal%20sport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Prix et trophées (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sport officiellement inscrit au programme des Jeux Olympiques
1, fiche 1, Français, sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sport olympique officiel 1, fiche 1, Français, sport%20olympique%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Littéralement, «sport de médailles de plein droit(avec toutes ses plumes) »;sport olympique figurant au programme officiel des Jeux-par opposition à un sport de démonstration-, le(s) gagnant(s) d’une épreuve dans la discipline ayant droit à une médaille d’or olympique et au titre de «champion olympique». 1, fiche 1, Français, - sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 1, Français, - sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bronze medallist
1, fiche 2, Anglais, bronze%20medallist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bronze medalist 2, fiche 2, Anglais, bronze%20medalist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médaillé de bronze
1, fiche 2, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20de%20bronze
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médaillée de bronze 1, fiche 2, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20de%20bronze
correct, nom féminin
- gagnant de la médaille de bronze 2, fiche 2, Français, gagnant%20de%20la%20m%C3%A9daille%20de%20bronze
correct, nom masculin
- gagnante de la médaille de bronze 3, fiche 2, Français, gagnante%20de%20la%20m%C3%A9daille%20de%20bronze
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Langen,127cp/11.74. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20de%20bronze
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
- Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silver medallist
1, fiche 3, Anglais, silver%20medallist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- silver medalist 2, fiche 3, Anglais, silver%20medalist
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sileshi Sihine, the silver medalist in the 10,000m in Athens, gets ready for the highly-anticipated two mile. 3, fiche 3, Anglais, - silver%20medallist
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The silver medallist at least year's Commonwealth Games arrived in Christchurch yesterday for his first race of the year, and, just as importantly, to reacquaint himself with his old Canterbury stomping ground. 4, fiche 3, Anglais, - silver%20medallist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médaillé d’argent
1, fiche 3, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- médaillée d’argent 1, fiche 3, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom féminin
- gagnant de la médaille d’argent 2, fiche 3, Français, gagnant%20de%20la%20m%C3%A9daille%20%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom masculin
- gagnante de la médaille d’argent 3, fiche 3, Français, gagnante%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le club organise des cours de voiles pour débutants et initiés. Il compte parmi ses membres Sebastien Godefroid, ancien Champion du monde et gagnant de la médaille d’argent aux Jeux Olympiques d’Atlanta dans la classe Finn. 4, fiche 3, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bargent
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Xiuli Wang a entraîné quatre participants et participantes aux Jeux de 2006 - la championne du 5 000 m et médaillée d’argent en poursuite en équipe Clara Hughes de Glen Sutton, au Québec, la médaillée d’argent au 1 500 m et en poursuite en équipe Kristina Groves d’Ottawa de même que les médaillés d’argent de l’épreuve masculine de poursuite en équipe Arne Dankers et Steven Elm, tous deux de Calgary. 5, fiche 3, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bargent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 6, fiche 3, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bargent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Prizes and Trophies (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- full-fledged medal-sport status
1, fiche 4, Anglais, full%2Dfledged%20medal%2Dsport%20status
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- official Olympic sport status 1, fiche 4, Anglais, official%20Olympic%20sport%20status
correct
- full medal-sport status 1, fiche 4, Anglais, full%20medal%2Dsport%20status
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Status of a sport which is an official Olympic sport and whose first-place winner(s) receive(s) an Olympic gold medal and is (are) declared "Olympic champion(s)" for events held during Olympic Games. 1, fiche 4, Anglais, - full%2Dfledged%20medal%2Dsport%20status
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- full medal status
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Prix et trophées (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- statut de sport officiellement inscrit au programme des Jeux Olympiques
1, fiche 4, Français, statut%20de%20sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- statut de sport olympique officiel 1, fiche 4, Français, statut%20de%20sport%20olympique%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Statut d’un sport figurant au programme officiel des Jeux Olympiques-par opposition à un sport de démonstration-et dont le(s) gagnant(s) d’une épreuve dans la discipline a(ont) droit à une médaille d’or olympique et au titre de «champion olympique». 1, fiche 4, Français, - statut%20de%20sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 4, Français, - statut%20de%20sport%20officiellement%20inscrit%20au%20programme%20des%20Jeux%20Olympiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gold medal winner
1, fiche 5, Anglais, gold%20medal%20winner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gold medallist 2, fiche 5, Anglais, gold%20medallist
correct
- gold medalist 2, fiche 5, Anglais, gold%20medalist
correct
- gold medal recipient 3, fiche 5, Anglais, gold%20medal%20recipient
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At the Olympic Games and similar official international competitions the national anthem of the gold medal winner is played at each medal ceremony. 1, fiche 5, Anglais, - gold%20medal%20winner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- médaillé d’or
1, fiche 5, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- médaillée d’or 1, fiche 5, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom féminin
- gagnant de la médaille d’or 2, fiche 5, Français, gagnant%20de%20la%20m%C3%A9daille%20%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
- gagnante de la médaille d’or 2, fiche 5, Français, gagnante%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les médaillés d’or des Jeux Olympiques. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bor
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Olympic medallist
1, fiche 6, Anglais, Olympic%20medallist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Olympic medalist 2, fiche 6, Anglais, Olympic%20medalist
correct
- Olympic medal winner 3, fiche 6, Anglais, Olympic%20medal%20winner
correct
- Olympic medal recipient 4, fiche 6, Anglais, Olympic%20medal%20recipient
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An Olympic medalist is the winner of a medal in one of the Olympic Games. There are three classes of medals: gold, silver and bronze. Some countries, besides supporting all their Olympic athletes, pay sums of money and gifts to medal winners depending on the classes and number of medals won. 5, fiche 6, Anglais, - Olympic%20medallist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- médaillé olympique
1, fiche 6, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- médaillée olympique 2, fiche 6, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20olympique
correct, nom féminin
- gagnant d’une médaille olympique 3, fiche 6, Français, gagnant%20d%26rsquo%3Bune%20m%C3%A9daille%20%20olympique
correct, nom masculin
- gagnante d’une médaille olympique 4, fiche 6, Français, gagnante%20d%26rsquo%3Bune%20m%C3%A9daille%20olympique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le président de la Fondation de l’athlète d’excellence du Québec [...] est fier d’accueillir à la Fondation la médaillée olympique en plongeon, Annie Pelletier, à titre de coordonnatrice des communications. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20olympique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- medallista olímpico
1, fiche 6, Espagnol, medallista%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- medallista olímpica 2, fiche 6, Espagnol, medallista%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
medallista olímpico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración de los Juegos Olímpicos, como "portador de la antorcha" o "medallista olímpico". 3, fiche 6, Espagnol, - medallista%20ol%C3%ADmpico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medal winner
1, fiche 7, Anglais, medal%20winner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gagnant de médaille
1, fiche 7, Français, gagnant%20de%20m%C3%A9daille
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gagnante de médaille 1, fiche 7, Français, gagnante%20de%20m%C3%A9daille
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- medalist by category
1, fiche 8, Anglais, medalist%20by%20category
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- medalists by category
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gagnant de médaille par catégorie
1, fiche 8, Français, gagnant%20de%20m%C3%A9daille%20par%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gagnant de médaille par division 1, fiche 8, Français, gagnant%20de%20m%C3%A9daille%20par%20division
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- medallista por división
1, fiche 8, Espagnol, medallista%20por%20divisi%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- medallistas por división
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


