TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGNE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microincision vitrectomy surgery
1, fiche 1, Anglais, microincision%20vitrectomy%20surgery
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MIVS 1, fiche 1, Anglais, MIVS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- micro-incision vitrectomy surgery 2, fiche 1, Anglais, micro%2Dincision%20vitrectomy%20surgery
correct, nom
- MIVS 2, fiche 1, Anglais, MIVS
correct, nom
- MIVS 2, fiche 1, Anglais, MIVS
- microincisional vitrectomy surgery 3, fiche 1, Anglais, microincisional%20vitrectomy%20surgery
correct, nom
- MIVS 3, fiche 1, Anglais, MIVS
correct, nom
- MIVS 3, fiche 1, Anglais, MIVS
- micro-incisional vitrectomy surgery 4, fiche 1, Anglais, micro%2Dincisional%20vitrectomy%20surgery
correct, nom
- MIVS 4, fiche 1, Anglais, MIVS
correct, nom
- MIVS 4, fiche 1, Anglais, MIVS
- minimally invasive vitrectomy surgery 5, fiche 1, Anglais, minimally%20invasive%20vitrectomy%20surgery
correct, nom
- MIVS 5, fiche 1, Anglais, MIVS
correct, nom
- MIVS 5, fiche 1, Anglais, MIVS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Microincision vitrectomy surgery (MIVS) is one of the most significant innovations in vitreous surgery since the modern vitrectomy was developed ... in the early 1970s. MIVS is defined as a combination of 25- or 23-gauge instrumentation and a transconjunctival sutureless procedure. The indication of MIVS was limited in macular surgery for several years after its introduction because of several disadvantages, including flexible instruments, lower aspiration rate, and dim illumination. The stiffness of instruments, cutting rates, and aspiration rates have been improved and the introduction of brighter light sources, such as xenon lamps, has improved illumination. As a result of these improvements, the indications for MIVS have expanded to include complicated cases with proliferative diabetic retinopathy. 6, fiche 1, Anglais, - microincision%20vitrectomy%20surgery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitrectomie mini-invasive
1, fiche 1, Français, vitrectomie%20mini%2Dinvasive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vitrectomie mini-invasive a désormais quasiment totalement supplanté la vitrectomie 20 gauge. Selon une étude de l'American Society of Retinal Specialists publiée en 2013, elle représente 92, 8 % des vitrectomies dans le monde toutes indications confondues. La réduction du diamètre des sclérotomies permet de diminuer le traumatisme scléral, l'inflammation postopératoire et le temps opératoire [...] la miniaturisation des instruments nécessite une période d’apprentissage. Alors que la vitrectomie 25 gauge gagne progressivement du terrain sur la vitrectomie 23 gauge, la vitrectomie 27 gauge fait petit à petit son apparition dans le champ de nos possibilités chirurgicales. 1, fiche 1, Français, - vitrectomie%20mini%2Dinvasive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjusted taxable income
1, fiche 2, Anglais, adjusted%20taxable%20income
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The taxpayer's EBITDA [earnings before interest, taxes, depreciation and amortization] is referred to in the rules as "adjusted taxable income" (defined in subsection 18.2(1) [of the Income Tax Act]), and is determined based on amounts taken into account in computing its tax liability under Part I of the [Income Tax Act], rather than amounts reported in its financial statements. A taxpayer's adjusted taxable income is its taxable income (or, in the case of a non-resident taxpayer, taxable income earned in Canada), determined under Part I of the [Income Tax Act], as adjusted for certain items. 2, fiche 2, Anglais, - adjusted%20taxable%20income
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revenu imposable rajusté
1, fiche 2, Français, revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le BAIIDA [bénéfice avant intérêts, impôts, et dotations aux amortissements] du contribuable est appelé «revenu imposable rajusté» dans les règles(au sens du paragraphe 18. 2(1) [de la Loi de l'impôt sur le revenu]), et est déterminé en fonction des montants pris en compte dans le calcul de son impôt prévu à la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], plutôt que les montants déclarés dans ses états financiers. Le revenu imposable rajusté d’un contribuable est son revenu imposable(ou, dans le cas d’un contribuable non-résident, le revenu imposable gagné au Canada), déterminé en vertu de la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], tel que rajusté pour certains éléments. 2, fiche 2, Français, - revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Vehicle Parking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated valet parking system
1, fiche 3, Anglais, automated%20valet%20parking%20system
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AVPS 1, fiche 3, Anglais, AVPS
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- automated valet parking 2, fiche 3, Anglais, automated%20valet%20parking
correct, nom
- AVP 3, fiche 3, Anglais, AVP
correct, nom
- AVP 3, fiche 3, Anglais, AVP
- automatic valet parking 4, fiche 3, Anglais, automatic%20valet%20parking
correct, nom
- AVP 5, fiche 3, Anglais, AVP
correct, nom
- AVP 5, fiche 3, Anglais, AVP
- autonomous valet parking 6, fiche 3, Anglais, autonomous%20valet%20parking
correct, nom
- AVP 6, fiche 3, Anglais, AVP
correct, nom
- AVP 6, fiche 3, Anglais, AVP
- driverless parking system 7, fiche 3, Anglais, driverless%20parking%20system
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An automated valet parking system (AVPS) automatically operates unoccupied vehicles from the dropoff area, where the driver and passengers leave the vehicle, and returns the vehicle to a pickup area upon the user's request to retrieve the vehicle. 1, fiche 3, Anglais, - automated%20valet%20parking%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Stationnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voiturier automatique embarqué
1, fiche 3, Français, voiturier%20automatique%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voiturier embarqué 1, fiche 3, Français, voiturier%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système embarqué qui prend en charge, en l'absence du conducteur, l'intégralité des manœuvres nécessaires pour qu'un véhicule parvenu à destination gagne son aire de stationnement et en reparte le moment venu. 1, fiche 3, Français, - voiturier%20automatique%20embarqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voiturier automatique embarqué; voiturier embarqué : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 avril 2025. 2, fiche 3, Français, - voiturier%20automatique%20embarqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- best of three
1, fiche 4, Anglais, best%20of%20three
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- best-of-three sets 2, fiche 4, Anglais, best%2Dof%2Dthree%20sets
correct
- best of 3 sets 3, fiche 4, Anglais, best%20of%203%20sets
correct
- two out of three sets 4, fiche 4, Anglais, two%20out%20of%20three%20sets
correct
- two out of three format 5, fiche 4, Anglais, two%20out%20of%20three%20format
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Do you prefer watching best-of-three or best-of-five-set matches? 6, fiche 4, Anglais, - best%20of%20three
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
best-of-three matches 3, fiche 4, Anglais, - best%20of%20three
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- two out of three
- best of three sets
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- meilleur des trois sets
1, fiche 4, Français, meilleur%20des%20trois%20sets
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- meilleur des trois manches 2, fiche 4, Français, meilleur%20des%20trois%20manches
correct
- meilleur de 3 sets 3, fiche 4, Français, meilleur%20de%203%20sets
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un match disputé au meilleur des trois sets signifie que le joueur qui gagne le plus de sets est le vainqueur. Si l'un des adversaires en remporte deux consécutifs, la partie est terminée car son opposant ne peut plus le remonter. La plupart des rencontres-sauf les plus importantes des masculines-ont lieu au meilleur des trois sets. 4, fiche 4, Français, - meilleur%20des%20trois%20sets
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
match au meilleur des trois manches, partie au meilleur des trois manches 2, fiche 4, Français, - meilleur%20des%20trois%20sets
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mejor de tres sets
1, fiche 4, Espagnol, mejor%20de%20tres%20sets
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mejor de 3 sets 2, fiche 4, Espagnol, mejor%20de%203%20sets
correct, nom masculin
- dos de tres sets 3, fiche 4, Espagnol, dos%20de%20tres%20sets
correct, nom masculin, pluriel
- dos sets de tres 1, fiche 4, Espagnol, dos%20sets%20de%20tres
correct, nom masculin, pluriel
- formato de dos mejores partidos de tres 4, fiche 4, Espagnol, formato%20de%20dos%20mejores%20partidos%20de%20tres
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los partidos constan de tres a cinco sets. Si un jugador, en el primer caso, gana los dos primeros sets, ya ha ganado el partido, y solamente se disputaría el tercero si cada uno de los contrincantes gana uno, ganando el partido el que se adjudica el último set. Lo mismo pasa en los partidos de cinco sets, el que se anota tres de esos cinco gana el partido; si uno de los jugadores se los anota de forma seguida, no hay por qué disputar ningún otro. 5, fiche 4, Espagnol, - mejor%20de%20tres%20sets
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Canadians Rebate
1, fiche 5, Anglais, Working%20Canadians%20Rebate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... Canadians who worked in 2023 and earned up to $150,000 will see a $250 cheque in their bank account or mailbox, starting early spring 2025. 1, fiche 5, Anglais, - Working%20Canadians%20Rebate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Remise pour les travailleurs canadiens
1, fiche 5, Français, Remise%20pour%20les%20travailleurs%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] les Canadiens qui ont travaillé en 2023 et qui ont gagné jusqu'à 150 000 $ recevront un versement de 250 $ dans leur compte bancaire ou un chèque de ce montant dans leur boîte aux lettres dès le début du printemps 2025. 1, fiche 5, Français, - Remise%20pour%20les%20travailleurs%20canadiens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- competitive salary
1, fiche 6, Anglais, competitive%20salary
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- competitive wage 2, fiche 6, Anglais, competitive%20wage
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A competitive wage is one that is in line with what other industry employers offer workers for the same jobs. 3, fiche 6, Anglais, - competitive%20salary
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salaire concurrentiel
1, fiche 6, Français, salaire%20concurrentiel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- salaire compétitif 2, fiche 6, Français, salaire%20comp%C3%A9titif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un salaire compétitif [...] est un salaire qui correspond aux exigences du secteur et à ce que gagne [...] une personne avec un niveau d’études comparable, la même expérience et les mêmes compétences dans une fonction et un secteur similaires. 2, fiche 6, Français, - salaire%20concurrentiel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Acoustics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- directional beam
1, fiche 7, Anglais, directional%20beam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One radar that has gained popularity due to its ability to scan a large field of view is the phased array radar (PAR). [One] traditional PAR [is] known as a passive electronically scanned array (PESA). In the PESA, a single transmitter generates a high-powered signal that is transmitted through individual antenna elements. Each transmit element has an associated computer-controlled phase shifter ... that creates a directional beam by adding a phase shift to the signal from each element. The narrow beam is sequentially steered through the field of view by changing the phase at each element. 2, fiche 7, Anglais, - directional%20beam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acoustique (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faisceau directionnel
1, fiche 7, Français, faisceau%20directionnel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un radar qui a gagné en popularité en raison de sa capacité à balayer un grand champ de vision est le radar à commande de phase. [...] un radar à commande de phase traditionnelle [est appelé] ensemble passif de balayage électronique(PESA). Dans le PESA, un seul émetteur génère un signal de grande puissance qui est transmis par des éléments d’antenne individuels. Chaque élément d’émission est associé à un déphaseur [...] commandé par ordinateur qui crée un faisceau directionnel en ajoutant un décalage de phase au signal de chaque élément. Le faisceau étroit est dirigé séquentiellement à travers le champ de vision en changeant la phase à chaque élément. 2, fiche 7, Français, - faisceau%20directionnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- superbloom
1, fiche 8, Anglais, superbloom
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- super bloom 2, fiche 8, Anglais, super%20bloom
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a rare desert botanical phenomenon[, associated with an unusually wet rainy season,] in which an unusually high proportion of wildflowers whose seeds have lain dormant in desert soil[,] germinate and blossom at roughly the same time. 3, fiche 8, Anglais, - superbloom
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Superblooms" [are] floral explosions [that] are confined to pockets of relatively undisturbed habitats, mostly in vast [American] southwestern deserts ..., and [that] pop up only after a good rain year—an increasingly rare event in an era of climate change. 4, fiche 8, Anglais, - superbloom
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- super floraison
1, fiche 8, Français, super%20floraison
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- super-floraison 2, fiche 8, Français, super%2Dfloraison
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une super-floraison exceptionnelle gagne [...] tout le désert américain. [...] avec de la pluie record et de la neige abondante, les [coquelicots] forment des tapis de fleurs aux couleurs flamboyantes. [De] multiples espèces végétales [...] ont [...] ouvert leurs boutons : les cactus géants [...] se retrouvent entourés de champs de fleurs multicolores : coquelicots, lupins, ou encore violettes. [...] La super-floraison est un phénomène qui se produit tous les trois à dix ans dans le désert américain[, ] et celle-ci dépend de conditions météo précises. 2, fiche 8, Français, - super%20floraison
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Communication and Information Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Streisand effect
1, fiche 9, Anglais, Streisand%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The phenomenon in which an attempt to censor, hide, or otherwise draw attention away from something only serves to attract more attention to it. 2, fiche 9, Anglais, - Streisand%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet Streisand
1, fiche 9, Français, effet%20Streisand
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] phénomène en vertu duquel plus on cherche à faire interdire une information, plus elle gagne en visibilité. 2, fiche 9, Français, - effet%20Streisand
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- first-price auction
1, fiche 10, Anglais, first%2Dprice%20auction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- first price auction 2, fiche 10, Anglais, first%20price%20auction
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[An auction in which] the item being sold is awarded to the highest bidder who pays the price equal to his bid. 2, fiche 10, Anglais, - first%2Dprice%20auction
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
… in first-price auctions, the highest bidder wins, and has to pay whatever they bid. 3, fiche 10, Anglais, - first%2Dprice%20auction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vente
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enchères au premier prix
1, fiche 10, Français, ench%C3%A8res%20au%20premier%20prix
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enchères aboutissant à la vente du bien à un prix égal au prix le plus élevé proposé. 2, fiche 10, Français, - ench%C3%A8res%20au%20premier%20prix
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les enchères au premier prix, le plus offrant gagne, et doit payer ce qu'il avait proposé. 3, fiche 10, Français, - ench%C3%A8res%20au%20premier%20prix
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- subasta de primer precio
1, fiche 10, Espagnol, subasta%20de%20primer%20precio
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Otro factor clave a determinar en una subasta es cómo establecer el precio que paga el participante ganador. Comúnmente, el participante con la puja más alta gana el lote y el precio a pagar coincide con su puja (subasta de primer precio). 2, fiche 10, Espagnol, - subasta%20de%20primer%20precio
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- second-price auction
1, fiche 11, Anglais, second%2Dprice%20auction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- second price auction 2, fiche 11, Anglais, second%20price%20auction
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An auction in which the bidder who submitted the highest bid is awarded the object being sold and pays a price equal to the second highest amount bid. 3, fiche 11, Anglais, - second%2Dprice%20auction
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In second-price auctions, the highest bidder wins, but only has to pay whatever is needed to just outbid the second highest bidder. In comparison, in first-price auctions, the highest bidder wins, and has to pay whatever they bid. 4, fiche 11, Anglais, - second%2Dprice%20auction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vente
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- enchères au deuxième prix
1, fiche 11, Français, ench%C3%A8res%20au%20deuxi%C3%A8me%20prix
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- enchères au second prix 2, fiche 11, Français, ench%C3%A8res%20au%20second%20prix
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enchères aboutissant à la vente du bien à un prix égal au deuxième prix le plus élevé proposé. 3, fiche 11, Français, - ench%C3%A8res%20au%20deuxi%C3%A8me%20prix
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans les enchères au deuxième prix, le plus offrant gagne, mais il ne doit payer que le nécessaire pour surenchérir sur le second plus offrant. 4, fiche 11, Français, - ench%C3%A8res%20au%20deuxi%C3%A8me%20prix
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les enchérisseurs savent que le participant qui soumet l’offre la plus élevée remporte l’enchère et qu’il devra payer le prix de la seconde meilleure offre pour acheter le bien. 5, fiche 11, Français, - ench%C3%A8res%20au%20deuxi%C3%A8me%20prix
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- subasta de segundo precio
1, fiche 11, Espagnol, subasta%20de%20segundo%20precio
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En el modelo de subasta de segundo precio, al igual que en la subasta de primer precio, gana el mejor postor. Sin embargo, el precio final no es igual a su oferta inicial, sino tan solo 0,01 $ más que la oferta del segundo mejor postor. 2, fiche 11, Espagnol, - subasta%20de%20segundo%20precio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- School Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- interactive whiteboard
1, fiche 12, Anglais, interactive%20whiteboard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IWB 2, fiche 12, Anglais, IWB
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An instructional tool that allows computer images to be displayed onto a board using a digital projector. 3, fiche 12, Anglais, - interactive%20whiteboard
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- interactive white board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tableau blanc interactif
1, fiche 12, Français, tableau%20blanc%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TBI 1, fiche 12, Français, TBI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tableau numérique interactif 2, fiche 12, Français, tableau%20num%C3%A9rique%20interactif
correct, nom masculin
- TNI 2, fiche 12, Français, TNI
correct, nom masculin
- TNI 2, fiche 12, Français, TNI
- tableau interactif 2, fiche 12, Français, tableau%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le tableau blanc interactif(TBI) est un outil technologique qui gagne en popularité auprès du professionnel de l'enseignement pour travailler avec les élèves, qu'ils aient ou non des TA [troubles d’apprentissages]. Le TBI est un dispositif de présentation qui communique avec un ordinateur au moyen d’une interface [...] 3, fiche 12, Français, - tableau%20blanc%20interactif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo escolar
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pizarrón digital interactivo
1, fiche 12, Espagnol, pizarr%C3%B3n%20digital%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- PDI 1, fiche 12, Espagnol, PDI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pizarra digital interactiva 2, fiche 12, Espagnol, pizarra%20digital%20interactiva
correct, nom féminin
- PDI 3, fiche 12, Espagnol, PDI
correct, nom féminin
- PDI 3, fiche 12, Espagnol, PDI
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El pizarrón digital interactivo (PDI) es un sistema tecnológico que permite proyectar en una superficie interactiva contenidos digitales en un formato idóneo para visualización en grupo […] 1, fiche 12, Espagnol, - pizarr%C3%B3n%20digital%20interactivo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PDI: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "PDI" es una sigla, no una abreviatura, por lo que se escribe con mayúsculas y sin puntos. Asimismo, no es apropiado formar su plural escrito añadiendo una ese minúscula sino mantenerla invariable. 4, fiche 12, Espagnol, - pizarr%C3%B3n%20digital%20interactivo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grain farmer
1, fiche 13, Anglais, grain%20farmer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- grain grower 2, fiche 13, Anglais, grain%20grower
correct
- grain producer 3, fiche 13, Anglais, grain%20producer
correct
- cereal grower 4, fiche 13, Anglais, cereal%20grower
correct
- cereal producer 5, fiche 13, Anglais, cereal%20producer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- producteur de céréales
1, fiche 13, Français, producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- productrice de céréales 2, fiche 13, Français, productrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
- céréalier 3, fiche 13, Français, c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom masculin
- céréalière 4, fiche 13, Français, c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- céréaliculteur 5, fiche 13, Français, c%C3%A9r%C3%A9aliculteur
correct, nom masculin
- céréalicultrice 6, fiche 13, Français, c%C3%A9r%C3%A9alicultrice
correct, nom féminin
- cultivateur de céréales 7, fiche 13, Français, cultivateur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
- cultivatrice de céréales 8, fiche 13, Français, cultivatrice%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au Manitoba, un producteur de céréales conteste le monopole de la Commission en allant vendre son grain aux États-Unis. Il gagne sa cause. Ottawa intervient immédiatement et change la loi pour s’assurer qu'il n’ y aura plus de zones grises. Mais rien n’ y fait : le mouvement de protestation prend alors de l'ampleur. 1, fiche 13, Français, - producteur%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cultivo de cereales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- productor de cereales
1, fiche 13, Espagnol, productor%20de%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- agricultor de cereales 2, fiche 13, Espagnol, agricultor%20de%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- harvest
1, fiche 14, Anglais, harvest
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... reap and gather in [a ripe crop]. 2, fiche 14, Anglais, - harvest
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Many factors enter into the decision of when to harvest alfalfa such as environmental conditions, other field work, insect infestations, etc. 3, fiche 14, Anglais, - harvest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Fiche 14, La vedette principale, Français
- récolter
1, fiche 14, Français, r%C3%A9colter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Recueillir, par une opération agricole, les produits cultivés. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9colter
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le battage sur pied du canola est une pratique qui gagne de plus en plus d’adeptes et qui consiste à récolter le canola à maturité sans l'andainer. 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9colter
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Labour and Employment
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sharesperson
1, fiche 15, Anglais, sharesperson
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- shareperson 2, fiche 15, Anglais, shareperson
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... income earned as a crew member that receives a share of the [fishing] catch (sharesperson) is considered self-employed income. 3, fiche 15, Anglais, - sharesperson
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- shares person
- share person
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Travail et emploi
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pêcheur à la part
1, fiche 15, Français, p%C3%AAcheur%20%C3%A0%20la%20part
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pêcheuse à la part 2, fiche 15, Français, p%C3%AAcheuse%20%C3%A0%20la%20part
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le revenu gagné en tant que membre d’équipage qui reçoit une part [des prises de pêche](pêcheur à la part) est considéré comme un revenu de travail indépendant. 3, fiche 15, Français, - p%C3%AAcheur%20%C3%A0%20la%20part
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- individual shareholder
1, fiche 16, Anglais, individual%20shareholder
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The] refundable taxes form part of an integrated system of measures that link the taxation of income earned by private corporations and their individual shareholders. 2, fiche 16, Anglais, - individual%20shareholder
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- actionnaire particulier
1, fiche 16, Français, actionnaire%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ces impôts remboursables font partie d’un système intégré de mesures qui relient l'imposition du revenu gagné par les sociétés privées et leurs actionnaires particuliers. 2, fiche 16, Français, - actionnaire%20particulier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rematriation
1, fiche 17, Anglais, rematriation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Indigenous concept of rematriation refers to reclaiming of ancestral remains, spirituality, culture, knowledge and resources, instead of the more patriarchally associated repatriation. It simply means back to Mother Earth, a return to our origins, to life and co-creation, rather than patriarchal destruction and colonisation, a reclamation of germination. 2, fiche 17, Anglais, - rematriation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ramatriement
1, fiche 17, Français, ramatriement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] le rapatriement des biens culturels autochtones dépasse largement les frontières canadiennes. La cause révèle de manière globale comment les modes d’acquisition et de thésaurisation historiques du musée, institution née de l'Europe coloniale, sont aujourd’hui encore trop souvent empreints de colonialisme. Aussi, si nos auteurs ont choisi de parler de rapatriement, le terme «ramatriement»(ou rematriation en anglais) aurait pu lui être préféré. En plus d’offrir une alternative au patrimoine, terme à la connotation patriarcale, il gagne en signification en contexte culturel autochtone [...] 1, fiche 17, Français, - ramatriement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- baby-led weaning
1, fiche 18, Anglais, baby%2Dled%20weaning
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BLW 2, fiche 18, Anglais, BLW
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- auto-weaning 3, fiche 18, Anglais, auto%2Dweaning
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- diversification alimentaire menée par l’enfant
1, fiche 18, Français, diversification%20alimentaire%20men%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Benfant
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DME 1, fiche 18, Français, DME
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- alimentation autonome de bébé 2, fiche 18, Français, alimentation%20autonome%20de%20b%C3%A9b%C3%A9
correct, nom féminin
- alimentation autonome 3, fiche 18, Français, alimentation%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Avec l'alimentation autonome, l'introduction des aliments complémentaires se fait sous forme d’aliments en morceaux, et non en purée. De plus, selon cette approche, les parents ne nourrissent pas leur bébé à la cuillère. C'est plutôt le bébé qui prend les aliments avec ses mains pour les porter lui-même à sa bouche. Cette approche, qui gagne en popularité, est aussi appelée diversification alimentaire menée par l'enfant(DME). 3, fiche 18, Français, - diversification%20alimentaire%20men%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3Benfant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Corporate Management
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- business architecture
1, fiche 19, Anglais, business%20architecture
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, the role of business architecture has been to develop business process models, product hierarchies, and business capability models, all with their corresponding taxonomies and business definitions ... 2, fiche 19, Anglais, - business%20architecture
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- architecture d’affaires
1, fiche 19, Français, architecture%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AA 1, fiche 19, Français, AA
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Plus récemment, l'architecture d’affaires, une composante de l'architecture de l'entreprise axée sur les technologies de l'information, a gagné en popularité puisqu'elle génère une plus grande clarté et cohérence interne au sein de l'entreprise. 1, fiche 19, Français, - architecture%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- growout
1, fiche 20, Anglais, growout
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- grow-out 1, fiche 20, Anglais, grow%2Dout
correct, nom
- fattening 2, fiche 20, Anglais, fattening
correct
- ongrowing 3, fiche 20, Anglais, ongrowing
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] operation in which the cultured organism, having its adult form, gains weight. 3, fiche 20, Anglais, - growout
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- on-growing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grossissement
1, fiche 20, Français, grossissement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- engraissement 2, fiche 20, Français, engraissement
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opération au cours de laquelle l'organisme en élevage, qui a sa forme adulte, gagne du poids. 3, fiche 20, Français, - grossissement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Waste Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- unburned waste
1, fiche 21, Anglais, unburned%20waste
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- unburned residue 1, fiche 21, Anglais, unburned%20residue
correct
- unburned refuse 2, fiche 21, Anglais, unburned%20refuse
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The management of bottom ash and other unburned residue is an integral part of sound waste management and the ash will need to be disposed of. 1, fiche 21, Anglais, - unburned%20waste
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 21, Anglais, - unburned%20waste
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- unburnt waste
- unburnt residue
- unburnt refuse
- unburned wastes
- unburnt wastes
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Gestion des déchets
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déchets imbrûlés
1, fiche 21, Français, d%C3%A9chets%20imbr%C3%BBl%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chaque pour cent de déchet imbrûlé qui est gagné, dont la combustion est acquise en supplément, correspond à un pour cent d’énergie en plus au niveau de la valorisation énergétique. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9chets%20imbr%C3%BBl%C3%A9s
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- déchet imbrûlé
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ranking
1, fiche 22, Anglais, ranking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rank 2, fiche 22, Anglais, rank
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A grade of official standing or status of a tennis player vis-à-vis that of other players whose names are found in a list drawn up in order of ability, point accumulation and past tournament performances. 3, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
National ranking lists, made up annually for tournament players by the governing associations in almost every country, are normally official, but international rankings are not. 3, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
"Ranking" is often shortened to "rank" when referring to a position in the computer standings. 3, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... 72 weeks in the top spot in the computer rankings. 4, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
André Agassi takes over the No. 1 ranking two weeks after defeating Sampras at the Lipton. 5, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
... a ranking in the top 60 (he started 1994 at No. 48) .... 6, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
... the ranks of the men's game, particularly among the Americans, never have been deeper .... 7, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
to clinch a rank 3, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
drop out of the top 10 of the world ranking, lose one's No. 1 ranking, raise one's ranking (from 60 to 13), recapture/regain the number (1) ranking, be restored to the top ranking, wrest the number 1 ranking (from somebody else) 3, fiche 22, Anglais, - ranking
Record number: 22, Textual support number: 3 PHR
ranking is assured, ranking drops, ranking has slipped 3, fiche 22, Anglais, - ranking
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 22, Français, classement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rang 2, fiche 22, Français, rang
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Position dans laquelle un joueur de tennis est classé selon le mérite, la valeur. 3, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le classement est obtenu par la prise en compte des résultats dans l’ensemble des nombreux tournois dits «du Grand Prix», donnant un certain nombre de points selon le parcours effectué. Il est constamment mis à jour, les résultats d’un tournoi annulant ceux du même tournoi l’année précédente. L’ensemble des résultats d’une année couronne le meilleur joueur et la meilleure joueuse (les nos 1) mondiaux. Ces classements sont établis pour les hommes par l’A.T.P. (Association des tennismen professionnels), pour les femmes par la WTA [Women’s Tennis Association]. Le sport est régi par l’ITF (International Tennis Federation), qui a succédé en 1977 à la vénérable F.I.L.T. (Fédération internationale de lawn tennis). 4, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Pour atteindre un classement supérieur, il faut battre, toujours dans l’année, au moins trois joueurs classés à un meilleur handicap sans subir de défaites appelées contre-performances. 5, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Établie 5e favorite, la gagnante du tournoi Katerina Maleeva éprouve quelques difficultés avec son classement international (41e) depuis le retrait des compétitions de sa sœur Manuela, amie, confidente et compagne d’entraînement. 6, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
Je ne me consume pas à m’inquiéter de mon rang. Je joue, je gagne, et le classement prend soin de lui-même. 2, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme français «classement» est polysémique. 3, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
classement annuel 3, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
échelon du classement, sommet du classement 3, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 3 PHR
prétendant au classement 3, fiche 22, Français, - classement
Record number: 22, Textual support number: 4 PHR
dépasser quelqu’un au classement mondial 3, fiche 22, Français, - classement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cardiovascular System
- Blood
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- auriculo-ventricular 1, fiche 23, Anglais, auriculo%2Dventricular
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Of or belonging to an auricle of the heart and ... of or relating to a ventricle as of the heart. 1, fiche 23, Anglais, - auriculo%2Dventricular
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
- Sang
Fiche 23, La vedette principale, Français
- auriculoventriculaire
1, fiche 23, Français, auriculoventriculaire
adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- auriculo-ventriculaire 2, fiche 23, Français, auriculo%2Dventriculaire
adjectif
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La vague gagne les muscles des oreillettes, semble voyager des oreillettes aux ventricules et aux muscles des valvules en traversant un autre amas de cellules, le nœud auriculoventriculaire. 1, fiche 23, Français, - auriculoventriculaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistema cardiovascular
- Sangre
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- auriculoventricular
1, fiche 23, Espagnol, auriculoventricular
adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pooling of grain
1, fiche 24, Anglais, pooling%20of%20grain
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
During the 1970-71 crop year, a procedure known as "pooling of grain" was introduced at the ports of Vancouver and Thunder Bay to reduce the amount of switching required. Under this system, all Wheat Board grain, that is export wheat, oats and barley (except selected lots), is placed at any terminal for unloading, no matter to which elevator company it is consigned. Time is saved by eliminating the switching formerly required to effect mandatory delivery to the elevator company indicated on the bill of lading. 1, fiche 24, Anglais, - pooling%20of%20grain
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pool du grain
1, fiche 24, Français, pool%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pendant la campagne agricole de 1970-1971, on a adopté aux ports de Vancouver et de Thunder Bay un procédé appelé «pool du grain», en vue de réduire les échanges. Suivant ce procédé, tout le grain de la Commission du blé, c'est-à-dire le blé, l'avoine et l'orge d’exportation(à l'exception de certains chargements) est stocké dans n’ importe quel silo portuaire, quelle que soit la compagnie manutentionnaire à laquelle il a été consigné. On gagne ainsi un temps précieux en supprimant les manœuvres nécessitées jusque-là par l'obligation de livrer le grain à la compagnie de silos figurant sur la lettre de voiture. 1, fiche 24, Français, - pool%20du%20grain
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pit crew
1, fiche 25, Anglais, pit%20crew
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mechanical crew responsible for the team's pit stops. 1, fiche 25, Anglais, - pit%20crew
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équipe de ravitaillement
1, fiche 25, Français, %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lors d’un Grand Prix, chaque seconde est importante. Le temps gagné ou perdu lors des ravitaillements influence souvent le classement de la course. Les meilleures équipes insistent beaucoup sur la préparation des manœuvres. Certains pilotes, Michael Schumacher par exemple, sont passés maîtres dans l'art de gagner de précieuses secondes dans les puits. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-08-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tax protester
1, fiche 26, Anglais, tax%20protester
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[An] individual who supports the false notion that they do not have to pay tax on the income they earn by using a combination of legal and other arguments to place themselves outside of the tax system. 2, fiche 26, Anglais, - tax%20protester
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
One of the most common arguments tax protesters use is the natural/legal person argument. 2, fiche 26, Anglais, - tax%20protester
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contestataire du fisc
1, fiche 26, Français, contestataire%20du%20fisc
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- contestataire de l’impôt 2, fiche 26, Français, contestataire%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin et féminin
- protestataire de l’impôt 2, fiche 26, Français, protestataire%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui appuie la notion erronée selon laquelle elle n’ a pas à payer de l'impôt sur le revenu qu'elle gagne et qui utilise une combinaison d’arguments juridiques ou autres afin de s’exclure du régime fiscal. 3, fiche 26, Français, - contestataire%20du%20fisc
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L’un des arguments les plus souvent évoqués par ces contestataires est celui qui fait une distinction entre «personne physique» et «personne morale». 3, fiche 26, Français, - contestataire%20du%20fisc
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
contestataire de l’impôt; contestataire du fisc; protestataire de l’impôt : termes tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 26, Français, - contestataire%20du%20fisc
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weaving Arts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fibre artist
1, fiche 27, Anglais, fibre%20artist
correct, générique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fiber artist 2, fiche 27, Anglais, fiber%20artist
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Toronto fibre artist Hey Frey arrived ... with 110 pounds of greasy, carded fleece, 20 pounds of colored wool tops, 30 pieces of bamboo and 80 pieces of lattice. ... Miss Frey has been working with felting for the last two years, and she wanted to make a large, three-dimensional structure using the techniques she developed. 1, fiche 27, Anglais, - fibre%20artist
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lissier
1, fiche 27, Français, lissier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Tissages de Nicole Gagné. [...] ces solides textures(textiles) monochromes, blanches [...]se font courtines, vêtements pour un mur et le confort qu'elles procurent est celui de l'œil. Lissière donc, non tisserande, s’imposant la contrainte d’un matériau unique ou presque. 1, fiche 27, Français, - lissier
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- licier
- lissière
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- eights
1, fiche 28, Anglais, eights
correct, voir observation, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- crazy eights 1, fiche 28, Anglais, crazy%20eights
correct, voir observation, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A game in which each successive player must play a card either of the same suit or of the same rank as that played by the preceding player or may play an eight and call for any suit and in which the object is to get rid of all one's cards first. 1, fiche 28, Anglais, - eights
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"eights" and "crazy eights": nouns, plural but singular in construction. 1, fiche 28, Anglais, - eights
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- les huit
1, fiche 28, Français, les%20huit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
But du jeu : se débarrasser de ses cartes en les déposant sur une série commune à tous les participants. Déroulement de la partie :[...] Chaque joueur [...] doit poser sur la tourne une carte qui doit être :-soit de la même famille(Cœur, Pique, Carreau ou Trèfle)-soit du même rang(Roi sur Roi, Dame sur Dame, 10 sur 10). [...] Si l'on pose un 8, n’ importe quelle carte peut l'accueillir, et le possesseur doit annoncer la couleur de son choix, que le joueur suivant devra respecter en posant soit un autre 8, soit une carte de la couleur demandée. Le joueur qui pose sa dernière carte gagne la partie et marque le total des points des cartes restées dans les mains de chacun de ses adversaires. 1, fiche 28, Français, - les%20huit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- once through then out concept
1, fiche 29, Anglais, once%20through%20then%20out%20concept
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- OTTO concept 1, fiche 29, Anglais, OTTO%20concept
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In contrast to the prismatic fuel, the coated particles are homogeneously distributed within the spherical fuel matrix, which acts as the moderator. There are two generic concepts for pebble bed reactors in terms of refueling. ... Another type is the once through then out (OTTO) concept where the pebbles only perform one passage through the core. For the on-line refueling designs, the pebbles are circulated by gravity in the core, which is surrounded by a graphite reflector and pneumatically transported in the fuel handling system. 1, fiche 29, Anglais, - once%20through%20then%20out%20concept
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 29, La vedette principale, Français
- concept du passage unique
1, fiche 29, Français, concept%20du%20passage%20unique
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- OTTO 2, fiche 29, Français, OTTO
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cœur à boulets [...] Les promoteurs de ce genre de réacteur [THTR 300] ont imaginé une simplification du système de manutention, qui consiste à faire passer chaque boulet une seule fois dans le cœur(variante OTTO ou once through then out). Il suffit alors de recueillir, dans une sorte de pondoir, les boulets usagés, mais si l'on gagne en simplicité du système, la combustion massique du combustible déchargé n’ est plus uniforme et l'utilisation du combustible n’ est donc pas optimale. 2, fiche 29, Français, - concept%20du%20passage%20unique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sweetspot
1, fiche 30, Anglais, sweetspot
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- sweet spot 2, fiche 30, Anglais, sweet%20spot
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration. 3, fiche 30, Anglais, - sweetspot
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the (smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone. 3, fiche 30, Anglais, - sweetspot
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The flagship of Prince's racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame. 4, fiche 30, Anglais, - sweetspot
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot 3, fiche 30, Anglais, - sweetspot
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- sweet zone
- power zone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zone d’impact
1, fiche 30, Français, zone%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- zone de centrage 2, fiche 30, Français, zone%20de%20centrage
correct, nom féminin
- centre d’impact 3, fiche 30, Français, centre%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
- cœur du cordage 4, fiche 30, Français, c%26oelig%3Bur%20du%20cordage
correct, nom masculin
- centre de percussion 5, fiche 30, Français, centre%20de%20percussion
correct, nom masculin
- zone d’élasticité 5, fiche 30, Français, zone%20d%26rsquo%3B%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes(point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups. 6, fiche 30, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d’impact (sweet spot) parce qu’il s’agit là d’un point névralgique. Le centre d’impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s’agit d’un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d’impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d’impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l’appelle la zone d’impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d’impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré - balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d’impact - vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main (effet de couple). 7, fiche 30, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d’impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché. 8, fiche 30, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement. 2, fiche 30, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 30, Textual support number: 4 CONT
[...] Le grand tamis a une zone d’impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d’impact. 7, fiche 30, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 30, Textual support number: 5 CONT
On a songé à augmenter cette zone d’élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion. 5, fiche 30, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- sweetspot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- corazón de la raqueta
1, fiche 30, Espagnol, coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- centro de percusión 2, fiche 30, Espagnol, centro%20de%20percusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parte central o interior de una raqueta de tenis. 3, fiche 30, Espagnol, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión. 2, fiche 30, Espagnol, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- corazón
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball
1, fiche 31, Anglais, beach%20volleyball
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent’s court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, fiche 31, Anglais, - beach%20volleyball
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 31, La vedette principale, Français
- volleyball de plage
1, fiche 31, Français, volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- volley-ball de plage 2, fiche 31, Français, volley%2Dball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l'adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l'équipe sert ou non. 3, fiche 31, Français, - volleyball%20de%20plage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- voleibol de playa
1, fiche 31, Espagnol, voleibol%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- vóley-playa 2, fiche 31, Espagnol, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, fiche 31, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, fiche 31, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Labour Disputes
- Sociology of Human Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- win-win situation
1, fiche 32, Anglais, win%2Dwin%20situation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In recent years, managers have taken over from game theory the notion that decision-making events can be one of two types: the win-lose situation (or zero-sum game) or the win-win situation in which everybody in the action comes out ahead. 1, fiche 32, Anglais, - win%2Dwin%20situation
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
The mediator can help the parties themselves find a solution that can often result in a "win-win" situation, where everyone is satisfied with the result. 2, fiche 32, Anglais, - win%2Dwin%20situation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Conflits du travail
- Sociologie des relations humaines
Fiche 32, La vedette principale, Français
- situation gagnant-gagnant
1, fiche 32, Français, situation%20gagnant%2Dgagnant
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ni vainqueur ni vaincu 2, fiche 32, Français, ni%20vainqueur%20ni%20vaincu
correct
- situation où les deux antagonistes gagnent 3, fiche 32, Français, situation%20o%C3%B9%20les%20deux%20antagonistes%20gagnent
nom féminin
- situation favorable aux parties en présence 4, fiche 32, Français, situation%20favorable%20aux%20parties%20en%20pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
- solution qui ne fait que des gagnants 5, fiche 32, Français, solution%20qui%20ne%20fait%20que%20des%20gagnants
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires mettent certainement en œuvre de nombreux autres moyens pour transformer des situations humaines où l'un gagne et l'autre perd en des situations où les deux antagonistes gagnent. 3, fiche 32, Français, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le Royaume-Uni devient l’autorité compétente pour Gibraltar. Bruxelles est débarrassé d’un sérieux problème. Et Madrid, qui refuse de reconnaître les autorités locales, est soulagé. Peter Caruana, le ministre de Gibraltar a résumé l’accord par cette formule : «ni vainqueur ni vaincu». 2, fiche 32, Français, - situation%20gagnant%2Dgagnant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Historical Names
- Rights and Freedoms
- Historical Persons
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Famous Five
1, fiche 33, Anglais, Famous%20Five
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Known as The Famous Five (Henrietta Muir Edwards, Irene Parlby, Nellie McClung, Louise McKinney and Emily Murphy), these women won the "Persons" Case, a 1929 court ruling which established under the British North America Act the right of women to be appointed to the Senate of Canada. 2, fiche 33, Anglais, - Famous%20Five
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Droits et libertés
- Personnages historiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Célèbres cinq
1, fiche 33, Français, C%C3%A9l%C3%A8bres%20cinq
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Connues sous le nom «Célèbres cinq»(Henrietta Muir Edwards, Irene Parlby, Nellie McClung, Louise McKinney et Emily Murphy), ces femmes ont gagné l'affaire «Personnes », un jugement de 1929 qui a établi en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, le droit des femmes à être nommées au Sénat du Canada. 2, fiche 33, Français, - C%C3%A9l%C3%A8bres%20cinq
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- galloping inflation
1, fiche 34, Anglais, galloping%20inflation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- runaway inflation 2, fiche 34, Anglais, runaway%20inflation
correct
- hyperinflation 3, fiche 34, Anglais, hyperinflation
correct
- rampant inflation 4, fiche 34, Anglais, rampant%20inflation
correct
- unbridled inflation 5, fiche 34, Anglais, unbridled%20inflation
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Situation that is produced when the monetary mass in circulation grows so quickly that it almost entirely loses its value. In these conditions whoever possesses or earns cash tries to get rid of it by buying real goods or other currencies, thereby making the situation worse. 1, fiche 34, Anglais, - galloping%20inflation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
runaway inflation: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 34, Anglais, - galloping%20inflation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- inflation galopante
1, fiche 34, Français, inflation%20galopante
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hyperinflation 2, fiche 34, Français, hyperinflation
correct, nom féminin
- inflation incontrôlée 3, fiche 34, Français, inflation%20incontr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Situation où la masse monétaire en circulation perd presque entièrement sa valeur en raison d’une croissance trop rapide. Celui qui possède ou gagne de l'argent liquide à ce moment veut s’en défaire et acheter des biens réels ou d’autres devises, ce qui aggrave encore la situation. 4, fiche 34, Français, - inflation%20galopante
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
inflation galopante : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 34, Français, - inflation%20galopante
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Costo de vida
- Fluctuaciones económicas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- inflación galopante
1, fiche 34, Espagnol, inflaci%C3%B3n%20galopante
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- hiperinflación 2, fiche 34, Espagnol, hiperinflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- inflación desenfrenada 3, fiche 34, Espagnol, inflaci%C3%B3n%20desenfrenada
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Situación que se produce cuando la masa monetaria en circulación crece tan rápidamente que pierde casi enteramente su valor. En estas condiciones, quien posee o gana dinero líquido intenta deshacerse de él para comprar bienes reales u otras monedas empeorando así la situación. 4, fiche 34, Espagnol, - inflaci%C3%B3n%20galopante
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
inflación galopante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 34, Espagnol, - inflaci%C3%B3n%20galopante
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- serve a cow
1, fiche 35, Anglais, serve%20a%20cow
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- service a cow 2, fiche 35, Anglais, service%20a%20cow
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
serve: To cover (the female); especially of stallions, bulls, etc. kept and hired out for the purpose. 3, fiche 35, Anglais, - serve%20a%20cow
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
serve a cow; service a cow: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 35, Anglais, - serve%20a%20cow
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 35, La vedette principale, Français
- saillir une vache
1, fiche 35, Français, saillir%20une%20vache
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
saillir : Action de couvrir une femelle, de s’accoupler. 2, fiche 35, Français, - saillir%20une%20vache
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Bien que les taureaux ayant atteint la puberté peuvent saillir des femelles, la capacité de reproduction augmente à mesure que le taureau gagne en maturité. 3, fiche 35, Français, - saillir%20une%20vache
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
- Games of Chance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lottery fraud
1, fiche 36, Anglais, lottery%20fraud
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- lottery scam 2, fiche 36, Anglais, lottery%20scam
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Letters or emails are sent at random advising recipients they have won a prize in a lottery, usually in another country. The recipient has to reply to obtain the funds. This is usually followed by a request for bank details to allow the funds to be transferred. Any personal details supplied to the criminals are used to facilitate identity fraud. 3, fiche 36, Anglais, - lottery%20fraud
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Potential victims [of lottery fraud] are also asked to provide money in advance to cover insurance, administrative, or other costs. 4, fiche 36, Anglais, - lottery%20fraud
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
- Jeux de hasard
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fraude par loterie
1, fiche 36, Français, fraude%20par%20loterie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fraude de loterie 2, fiche 36, Français, fraude%20de%20loterie
correct, nom féminin
- fraude à la loterie 2, fiche 36, Français, fraude%20%C3%A0%20la%20loterie
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le principe consiste à envoyer des lettres ou des e-mails qui prétendent au destinataire qu'il a gagné un prix dans une loterie à laquelle il n’ a jamais participé. [...] Pour obtenir les fonds, le destinataire doit répondre à une adresse e-mail ou à un numéro de fax spécifique. On lui demande alors de retourner ses coordonnées bancaires afin que les fonds soient transférés par virement et que soient prélevés des frais de traitement de l'opération. Une fois réglés, ces frais sont perdus; de plus les informations fournies seront probablement utilisées pour d’autres fraudes. 3, fiche 36, Français, - fraude%20par%20loterie
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
fraude de loterie; fraude à la loterie : termes tirés du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 36, Français, - fraude%20par%20loterie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alpha-pyrrolidinovalerophenone
1, fiche 37, Anglais, alpha%2Dpyrrolidinovalerophenone
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- alpha-PVP 1, fiche 37, Anglais, alpha%2DPVP
correct
- α-PVP 1, fiche 37, Anglais, %26%23945%3B%2DPVP
correct
- flakka 1, fiche 37, Anglais, flakka
correct
- gravel 1, fiche 37, Anglais, gravel
- niff 1, fiche 37, Anglais, niff
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Alpha-pyrrolidinovalerophenone – also known as "α-PVP," "alpha-PVP," "gravel," "flakka" or "niff" – is one of a number of recreational drugs in the "bath salts" (or cathinones) family, so called because they resemble bath salts and because they have sometimes been sold disguised as them. 1, fiche 37, Anglais, - alpha%2Dpyrrolidinovalerophenone
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- alpha-pyrrolidinovalérophénone
1, fiche 37, Français, alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- alpha-PVP 2, fiche 37, Français, alpha%2DPVP
correct, nom féminin
- α-PVP 3, fiche 37, Français, %26%23945%3B%2DPVP
correct, nom féminin
- flakka 4, fiche 37, Français, flakka
correct, nom féminin
- folie à 5 dollars 5, fiche 37, Français, folie%20%C3%A0%205%20dollars
nom féminin
- gravel 3, fiche 37, Français, gravel
voir observation
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle drogue synthétique, connue sous le nom de «flakka», a déjà fait plusieurs dizaines de victimes en Floride. 6, fiche 37, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Plusieurs dizaines de personnes sont mortes dans cet État du sud-est des États-Unis et la consommation de la flakka-aussi appelée «folie à 5 dollars» à cause du prix d’une dose-gagne malgré tout en popularité. 7, fiche 37, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
gravel : terme dont le genre est ambigu. 8, fiche 37, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- folie à cinq dollars
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- daily double
1, fiche 38, Anglais, daily%20double
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 38, Anglais, DD
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- double 3, fiche 38, Anglais, double
nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A form of wagering in which a bettor must select the winners of two designated races on the same racing program. 4, fiche 38, Anglais, - daily%20double
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
To win the DD you must correctly pick the winners of both the first and second races (though an occasional track will run a double on other races.). 2, fiche 38, Anglais, - daily%20double
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Where, in respect of the second race of a daily double, no daily double bets have been made that combine the winning horse in the first race of a daily double with the winning horse in the second race of the daily double, an association shall calculate the pay-out price of a daily double pool by dividing the net pool by the value of the bets made that combine the winning horse in the first race with the next horse in the official result, on which bets have been made in the second race of the daily double. 5, fiche 38, Anglais, - daily%20double
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pari double
1, fiche 38, Français, pari%20double
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- mise double 2, fiche 38, Français, mise%20double
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mode de pari qui consiste à miser sur le cheval gagnant de n’importe laquelle des deux courses consécutives d’un même programme. 3, fiche 38, Français, - pari%20double
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de trouver le gagnant de la première et le gagnant de la deuxième course. Vous pouvez multiplier les combinaisons à votre gré et même, jouer, par exemple, le «5» de la première avec tous les concurrents de la seconde épreuve. Si le «5» de la première gagne, vous êtes sûr de gagner le pari double. 4, fiche 38, Français, - pari%20double
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Lorsque, relativement à la seconde course du pari double, il n’y a aucun pari de type pari double qui combine le cheval gagnant de la première course du pari double avec le cheval gagnant de la seconde course du pari double, l’association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent le cheval gagnant de la première course avec le cheval qui termine au rang suivant, selon le résultat officiel, après le cheval gagnant de la seconde course et sur lequel des paris de type pari double ont été faits. 5, fiche 38, Français, - pari%20double
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- maiden
1, fiche 39, Anglais, maiden
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- maiden horse 2, fiche 39, Anglais, maiden%20horse
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any horse, female or male, that has never won a race which carries a purse. 3, fiche 39, Anglais, - maiden
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 4, fiche 39, Anglais, - maiden
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- novice
1, fiche 39, Français, novice
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- maiden 2, fiche 39, Français, maiden
nom masculin, Belgique
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tout cheval mâle ou femelle qui n’ a jamais gagné une course dotée d’une bourse. 2, fiche 39, Français, - novice
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 39, Français, - novice
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metals Mining
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ore bringer 1, fiche 40, Anglais, ore%20bringer
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- venue minéralisante
1, fiche 40, Français, venue%20min%C3%A9ralisante
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- venue minéralisatrice 2, fiche 40, Français, venue%20min%C3%A9ralisatrice
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La cristallisation gagne peu à peu vers la profondeur [...] De ces zones profondes s’évaderaient encore des venues minéralisatrices, qui iraient former des dépôts froids dans la partie sommitale. 2, fiche 40, Français, - venue%20min%C3%A9ralisante
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
[...] on devrait vérifier qu’il y a eu réaction chimique entre la venue minéralisante et les épontes. 2, fiche 40, Français, - venue%20min%C3%A9ralisante
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Chinese mitten crab
1, fiche 41, Anglais, Chinese%20mitten%20crab
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Three specimens of the Chinese mitten crab "Eriocheir sinensis" ... were captured commercially ... in Lake Erie in April ... 1973 .... The crab, a catadromous species with a thick mass of hair on each side of the chelipeds is indigenous to the low-lying areas of northern China .... In Europe ... it was found in 1912 .... The crab is a serious pest in Europe, where it causes erosion of river banks because of its burrowing habit .... 1, fiche 41, Anglais, - Chinese%20mitten%20crab
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- crabe chinois
1, fiche 41, Français, crabe%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- crabe poilu 2, fiche 41, Français, crabe%20poilu
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'espèce Eriocheir sinensis a été introduite en Europe par hasard vers 1912, d’où elle a progressivement gagné la Baltique [...] Très reconnaissable aux touffes de poils des chélipèdes, particulièrement abondants chez les mâles. La croissance se fait en eau douce mais le crabe migre vers la mer pour la reproduction. Tonalité vert-gris. 1, fiche 41, Français, - crabe%20chinois
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- balsam gall midge
1, fiche 42, Anglais, balsam%20gall%20midge
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cécidomyie du sapin
1, fiche 42, Français, c%C3%A9cidomyie%20du%20sapin
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-08-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- non-resident employer
1, fiche 43, Anglais, non%2Dresident%20employer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Canada generally taxes the employment income of non-residents that is earned in Canada. However, a resident of a country that has a tax treaty with Canada is generally exempt from Canadian tax on employment income from a non-resident employer if certain conditions are met. 1, fiche 43, Anglais, - non%2Dresident%20employer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- employeur non-résident
1, fiche 43, Français, employeur%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, le Canada impose le revenu d’emploi gagné par des non-résidents sur son territoire. Par contre, le résident d’un pays qui a conclu une convention fiscale avec le Canada est exempté, en général, de l'impôt canadien sur le revenu d’emploi provenant d’un employeur non-résident lorsque certaines conditions sont remplies. 1, fiche 43, Français, - employeur%20non%2Dr%C3%A9sident
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- love
1, fiche 44, Anglais, love
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In racquetball, badminton or tennis, no score, or a score of zero for one side. 2, fiche 44, Anglais, - love
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Each player has no points to start with (zero is called "love"). If you are the server and you win the first point, the score will be 15-0 (15-love) in your favor. The server's score is always announced first. Had you lost the first point, the score would have been 0-15 (love-15). 3, fiche 44, Anglais, - love
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Probably derived from the French word "l'œuf", meaning egg - and implying the old goose egg, whose form is the same as the digit zero. 2, fiche 44, Anglais, - love
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- zéro
1, fiche 44, Français, z%C3%A9ro
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Absence de point, avant le match ou pendant le match, dans les sports de raquette. 2, fiche 44, Français, - z%C3%A9ro
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Tennis. Au début du match, la marque est de 0-0(love). Si le serveur gagne un point, c'est alors 15-0 en sa faveur, étant donné qu'on indique toujours les points du serveur en premier. Si, par contre, il perd le point, ce sera plutôt 0-15. 3, fiche 44, Français, - z%C3%A9ro
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cero
1, fiche 44, Espagnol, cero
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Para ganar un juego [de tenis] hay que obtener cuatro puntos y siempre se cantan primero los puntos de quien sirve. Los puntos que se ganan se cuentan así: ningún punto igual a cero. 2, fiche 44, Espagnol, - cero
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Loans
- Education (General)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- in-study income
1, fiche 45, Anglais, in%2Dstudy%20income
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- in-study student income 1, fiche 45, Anglais, in%2Dstudy%20student%20income
correct
- study period earnings 2, fiche 45, Anglais, study%20period%20earnings
correct, pluriel
- study period income 2, fiche 45, Anglais, study%20period%20income
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Economic Action Plan 2015 proposes to remove this penalty for working by eliminating in-study student income from the Canada Student Loans Program needs assessment process. This change ensures that students can work and gain valuable labour market experience while attending school without having to worry about a reduction in their financial assistance. 1, fiche 45, Anglais, - in%2Dstudy%20income
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- revenu en cours d’études
1, fiche 45, Français, revenu%20en%20cours%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- revenu gagné durant une période d’études 2, fiche 45, Français, revenu%20gagn%C3%A9%20durant%20une%20p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, nom masculin
- revenu gagné en période d’études 2, fiche 45, Français, revenu%20gagn%C3%A9%20en%20p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, nom masculin
- revenu pour la période d’études 2, fiche 45, Français, revenu%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d’action économique de 2015 propose de retirer cette pénalité liée au travail en éliminant les revenus en cours d’études du processus d’évaluation des besoins du Programme canadien de prêts aux étudiants. Ce changement permet aux étudiants de travailler et d’acquérir une expérience de travail précieuse tout en fréquentant l’école sans devoir se soucier de la réduction de leur aide financière. 1, fiche 45, Français, - revenu%20en%20cours%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- upscattering
1, fiche 46, Anglais, upscattering
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The scattering in which a neutron gains energy. 1, fiche 46, Anglais, - upscattering
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
upscattering: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - upscattering
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- diffusion accélératrice
1, fiche 46, Français, diffusion%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Diffusion dans laquelle un neutron gagne de l'énergie. 1, fiche 46, Français, - diffusion%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
diffusion accélératrice : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 46, Français, - diffusion%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- challenge
1, fiche 47, Anglais, challenge
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A sport event in which the winner is the holder of a prize or a title until a challenger wins it in turn. 2, fiche 47, Anglais, - challenge
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 47, La vedette principale, Français
- challenge
1, fiche 47, Français, challenge
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- coupe du défi 2, fiche 47, Français, coupe%20du%20d%C3%A9fi
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- chalenge 3, fiche 47, Français, chalenge
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- challenge-cup 2, fiche 47, Français, challenge%2Dcup
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- défi 4, fiche 47, Français, d%C3%A9fi
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Épreuve sportive dans laquelle le gagnant devient détenteur d’un prix, d’un titre, jusqu’à ce qu’un concurrent, dans une épreuve ultérieure, l’en dépossède. 5, fiche 47, Français, - challenge
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il arrive parfois que le règlement stipule qu'après avoir gagné 3 fois l'épreuve, le champion garde l'objet en question à perpétuité. 2, fiche 47, Français, - challenge
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
chalenge (1988) : Commission ministérielle de terminologie du sport (France), 200 mots du sport olympique, 1988-08-01, sous «Termes généraux»; terme recommandé pour remplacer le terme anglais «challenge». 5, fiche 47, Français, - challenge
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
challenge (1885) : De l’ancien français «chalenge» = contestation; repris de l’anglais «challenge», défi. 6, fiche 47, Français, - challenge
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
On ne sait encore si le Canada emboîtera le pas derrière la France qui utilise déjà «challenge» et «challenge-cup» et à laquelle on recommande d’utiliser «chalenge». Tout porte à croire que le nombre de compétitions gérées à partir de l’Europe en imposera l’usage, surtout si le nom donné à une épreuve contient ce terme. Entre-temps, «coupe du défi» dans le sens d’épreuve est utilisé au Canada. 5, fiche 47, Français, - challenge
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
challenge : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 47, Français, - challenge
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Psychology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- psychological momentum
1, fiche 48, Anglais, psychological%20momentum
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 48, Anglais, PM
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- momentum 1, fiche 48, Anglais, momentum
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the most significant advance in understanding psychological momentum came with the multidimensional model of momentum in sports. This model comprises a number of critical elements that determine the development of momentum. These elements form a 'momentum chain,' which has allowed researchers to test the predictions of the model. 3, fiche 48, Anglais, - psychological%20momentum
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The concept of 'momentum' in sport contests is commonly referred to by athletes, coaches, and commentators alike, and as such, has provided an appealing area of study for sport psychologists. 4, fiche 48, Anglais, - psychological%20momentum
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Psychologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- force du moment
1, fiche 48, Français, force%20du%20moment
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- momentum psychologique 2, fiche 48, Français, momentum%20psychologique
anglicisme, nom masculin
- MP 2, fiche 48, Français, MP
anglicisme, nom masculin
- MP 2, fiche 48, Français, MP
- momentum 2, fiche 48, Français, momentum
anglicisme, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] pouvoir psychologique ajouté ou gagné qui modifie les perceptions interpersonnelles et influence la performance mentale et physique d’un individu. 2, fiche 48, Français, - force%20du%20moment
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- shot drill
1, fiche 49, Anglais, shot%20drill
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- shot core drill 2, fiche 49, Anglais, shot%20core%20drill
correct
- adamantine drill 3, fiche 49, Anglais, adamantine%20drill
correct
- calyx drill 3, fiche 49, Anglais, calyx%20drill
correct
- chilled shot drill 3, fiche 49, Anglais, chilled%20shot%20drill
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium. 4, fiche 49, Anglais, - shot%20drill
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied. 5, fiche 49, Anglais, - shot%20drill
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "shothole drill." 4, fiche 49, Anglais, - shot%20drill
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sondeuse à grenaille
1, fiche 49, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- carottier à grenaille 2, fiche 49, Français, carottier%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom masculin
- sondeuse à grenaille d’acier 3, fiche 49, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille%20d%26rsquo%3Bacier
nom féminin
- foreuse à grenaille 4, fiche 49, Français, foreuse%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Outil [...] constitué d’un cylindre [dont la rotation autour de l’axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d’acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif. 5, fiche 49, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l'extrémité, animée d’un mouvement de rotation rapide(100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur(l, 5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s’écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l'eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l'ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l'eau de refroidissement de passer de l'intérieur à l'extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L'eau, en remontant à la surface, par l'extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...] 2, fiche 49, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- foreuse à grenaille d’acier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- barrena con munición de acero
1, fiche 49, Espagnol, barrena%20con%20munici%C3%B3n%20de%20acero
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- caisson-digging machine
1, fiche 50, Anglais, caisson%2Ddigging%20machine
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Since the caisson-digging machines, or "bucket," or "auger" drills, as they are called, dig at such a fast rate (45 ft in 20 min is not uncommon once the machine is set up over the location of the hole), great advantage is taken of the important time factor in most soft-ground excavation work. 1, fiche 50, Anglais, - caisson%2Ddigging%20machine
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 50, La vedette principale, Français
- machine à forer les puits
1, fiche 50, Français, machine%20%C3%A0%20forer%20les%20puits
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Depuis que les machines à forer les puits, sondeuses à godets ou à tarières, creusent à une telle rapidité(13 m en 20 minutes n’ est pas une exception dès que la machine est à pied d’œuvre), on gagne un temps considérable dans la plupart des travaux de terrassement des sols mous. 1, fiche 50, Français, - machine%20%C3%A0%20forer%20les%20puits
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-10-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- social referral 1, fiche 51, Anglais, social%20referral
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
One ROI [return on investment] measurement that's been gaining traction is click-throughs, or "social referrals." In other words, if you put out a tweet or Facebook post about a new program, are people actually clicking the hyperlink to find out more information on the program, or to apply? 1, fiche 51, Anglais, - social%20referral
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- recommandation sociale
1, fiche 51, Français, recommandation%20sociale
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'une des façons qui gagne en popularité de mesurer la rentabilité est le «clic publicitaire» ou «recommandation sociale». Autrement dit, si vous envoyez un [gazouillis] ou un message Facebook pour parler d’un nouveau programme, est-ce que les internautes vont cliquer sur l'hyperlien pour obtenir plus de renseignements sur le programme ou pour s’y inscrire? 1, fiche 51, Français, - recommandation%20sociale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Cattle Raising
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cattle duffer
1, fiche 52, Anglais, cattle%20duffer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cattle-duffer 2, fiche 52, Anglais, cattle%2Dduffer
correct
- duffer 1, fiche 52, Anglais, duffer
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One who alters the brand on cattle and steals them ... 2, fiche 52, Anglais, - cattle%20duffer
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Duffer. A person who steals and alters the brands on cattle. 1, fiche 52, Anglais, - cattle%20duffer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Élevage des bovins
Fiche 52, La vedette principale, Français
- voleur de bétail
1, fiche 52, Français, voleur%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Se dit de celui qui falsifie les marques du bétail pour le voler. 2, fiche 52, Français, - voleur%20de%20b%C3%A9tail
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans les campagnes, le voleur de bétail gagne sa vie en détournant les troupeaux de vaches ou de moutons, pour les revendre sur des marchés éloignés. Bien que le vol de bétail soit lucratif, il n’ en reste pas moins une activité risquée; la majorité des voleurs reconnus coupables sont condamnés à mort ou à la mutilation. 1, fiche 52, Français, - voleur%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Marketing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- participants' skills
1, fiche 53, Anglais, participants%27%20skills
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
No offence would arise if the recipient actually receives the prize or benefit and the person who sent the notice: ... 3. selects participants or distributes prizes randomly or on the basis of participants' skills, in any area to which the prizes or benefits have been allocated. 2, fiche 53, Anglais, - participants%27%20skills
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
participants' skills: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 53, Anglais, - participants%27%20skills
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- participant's skill
- participants' skill
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Commercialisation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- habiletés des participants
1, fiche 53, Français, habilet%C3%A9s%20des%20participants
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il n’ y aura pas infraction si le destinataire gagne véritablement le prix ou autre avantage et si l'auteur de l'avis ou de la documentation :[...] 3) choisit les participants ou distribue les prix ou avantages au hasard ou selon les habiletés des participants, dans la région à laquelle les prix ou avantages ont été attribués. 2, fiche 53, Français, - habilet%C3%A9s%20des%20participants
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
habiletés des participants : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 53, Français, - habilet%C3%A9s%20des%20participants
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- habileté d’un participant
- habileté des participants
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- core management practice
1, fiche 54, Anglais, core%20management%20practice
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
One such model is the theory of Appreciative Inquiry, which is more commonly referred to as AI. AI, which can be applied to a number of core management practices such as strategic planning or performance management, empowers a new inter-organizational dialogue that is centered around building on what works as opposed to fixing what doesn't. 2, fiche 54, Anglais, - core%20management%20practice
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pratique de base en gestion
1, fiche 54, Français, pratique%20de%20base%20en%20gestion
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pratique fondamentale de gestion 2, fiche 54, Français, pratique%20fondamentale%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] a gagné l'appel d’offres de la Banque Nationale et formera en français et en anglais tous ses gestionnaires de premier niveau sur les pratiques de base en gestion. 3, fiche 54, Français, - pratique%20de%20base%20en%20gestion
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- song duel
1, fiche 55, Anglais, song%20duel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Certain Inuit groups ... used ridicule in the form of song duels as a means of conflict resolution. For example, two men who had failed to resolve a conflict by other means would secretly compose derisive songs about their adversary. The men’s wives would also learn these songs. The whole camp gathered in a large igloo to observe the song duel. The wives would sing their husband’s song in turn, while the husband would beat a drum and dance in the middle of the igloo. 1, fiche 55, Anglais, - song%20duel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 55, La vedette principale, Français
- duel des chansons
1, fiche 55, Français, duel%20des%20chansons
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les Inuits sont renommés [...] pour un mode original de régler leurs disputes : l'homme offensé peut provoquer son adversaire en duel de chansons. Celui qui est [...] capable et vigoureux de lancer des insultes chantées contre son rival gagne le respect de son groupe. 1, fiche 55, Français, - duel%20des%20chansons
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- maritime polar air
1, fiche 56, Anglais, maritime%20polar%20air
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- mP 2, fiche 56, Anglais, mP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- maritime polar air mass 3, fiche 56, Anglais, maritime%20polar%20air%20mass
correct
- mP 3, fiche 56, Anglais, mP
correct
- mP 3, fiche 56, Anglais, mP
- marine polar air mass 4, fiche 56, Anglais, marine%20polar%20air%20mass
correct
- mP 4, fiche 56, Anglais, mP
correct
- mP 4, fiche 56, Anglais, mP
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A maritime polar air mass forms over oceans at about 40° to 60° north and south latitude. They are cool and moist air masses due to the temperature and moisture characteristics at their source region. 5, fiche 56, Anglais, - maritime%20polar%20air
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- polar maritime air
- maritime polar airmass
- polar maritime air mass
- polar maritime airmass
- marine polar airmass
- polar marine air mass
- polar marine airmass
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 56, La vedette principale, Français
- air maritime polaire
1, fiche 56, Français, air%20maritime%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- mP 2, fiche 56, Français, mP
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- masse d’air maritime polaire 3, fiche 56, Français, masse%20d%26rsquo%3Bair%20maritime%20polaire
correct, nom féminin
- mP 3, fiche 56, Français, mP
correct, nom féminin
- mP 3, fiche 56, Français, mP
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Air maritime polaire, mP. En hiver, cette masse d’air atteint la côte du Pacifique après un long voyage en provenance de l'Ouest, au cours duquel elle a gagné un secteur où l'océan Pacifique est relativement chaud. 4, fiche 56, Français, - air%20maritime%20polaire
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- air polaire maritime
- masse d’air polaire maritime
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- masa de aire polar marítimo
1, fiche 56, Espagnol, masa%20de%20aire%20polar%20mar%C3%ADtimo
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- mP 1, fiche 56, Espagnol, mP
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- aire polar marítimo 2, fiche 56, Espagnol, aire%20polar%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
- masa de aire polar marítima 3, fiche 56, Espagnol, masa%20de%20aire%20polar%20mar%C3%ADtima
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
masa de aire polar marítima: La documentación impresa y los sitios web de fuentes reconocidas consultados hacen concordar el adjetivo "marítimo" con aire y no con masa. La concordancia de los adjetivos con "masa" se observa en fuentes menos fidedignas. 4, fiche 56, Espagnol, - masa%20de%20aire%20polar%20mar%C3%ADtimo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- maritime tropical air
1, fiche 57, Anglais, maritime%20tropical%20air
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- mT 2, fiche 57, Anglais, mT
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- maritime tropical air mass 3, fiche 57, Anglais, maritime%20tropical%20air%20mass
correct
- mT 3, fiche 57, Anglais, mT
correct
- mT 3, fiche 57, Anglais, mT
- marine tropical air mass 4, fiche 57, Anglais, marine%20tropical%20air%20mass
correct
- mT 4, fiche 57, Anglais, mT
correct
- mT 4, fiche 57, Anglais, mT
- marine tropical air 5, fiche 57, Anglais, marine%20tropical%20air
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Maritime tropical air masses (mT) are air masses that are warm and moist due to their tropical ocean source region. 6, fiche 57, Anglais, - maritime%20tropical%20air
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- tropical maritime air
- maritime tropical airmass
- tropical maritime air mass
- tropical maritime airmass
- marine tropical airmass
- tropical marine air
- tropical marine air mass
- tropical marine airmass
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 57, La vedette principale, Français
- air maritime tropical
1, fiche 57, Français, air%20maritime%20tropical
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- mT 2, fiche 57, Français, mT
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- masse d’air maritime tropicale 3, fiche 57, Français, masse%20d%26rsquo%3Bair%20maritime%20tropicale
correct, nom féminin
- mT 3, fiche 57, Français, mT
correct, nom féminin
- mT 3, fiche 57, Français, mT
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
En conséquence, c'est l'air maritime tropical, très chaud et très humide, qui prédomine au sud du front polaire. L'hiver, l'air maritime tropical gagne rarement la surface au nord des Grands Lacs, mais il est souvent présent en altitude. 4, fiche 57, Français, - air%20maritime%20tropical
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- air tropical maritime
- masse d’air maritime tropical
- masse d’air tropicale maritime
- masse d’air tropical maritime
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- masa de aire tropical marítimo
1, fiche 57, Espagnol, masa%20de%20aire%20tropical%20mar%C3%ADtimo
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- mT 2, fiche 57, Espagnol, mT
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- aire tropical marítimo 3, fiche 57, Espagnol, aire%20tropical%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
- masa de aire tropical marítima 4, fiche 57, Espagnol, masa%20de%20aire%20tropical%20mar%C3%ADtima
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire que se forma sobre los grandes anticiclones subtropicales semipermanentes. 5, fiche 57, Espagnol, - masa%20de%20aire%20tropical%20mar%C3%ADtimo
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Las primeras capas de aire son calientes y húmedas, pero existe un nivel a partir del cual la masa de aire cambia sus características tornándose seca y caliente. Esto es producto de las corrientes descendentes del aire desde niveles superiores (celdas de Hadley de la circulación general). 4, fiche 57, Espagnol, - masa%20de%20aire%20tropical%20mar%C3%ADtimo
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
masa de aire tropical marítima: La documentación impresa y los sitios web de fuentes reconocidas consultados hacen concordar el adjetivo "marítimo" con aire y no con masa. La concordancia de los adjetivos con "masa" se observa en fuentes menos fidedignas. 6, fiche 57, Espagnol, - masa%20de%20aire%20tropical%20mar%C3%ADtimo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- gnosinformation 1, fiche 58, Anglais, gnosinformation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Library science) 1, fiche 58, Anglais, - gnosinformation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gnosinformation
1, fiche 58, Français, gnosinformation
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Par le terme gnosin formation(Gnôsis connaissance) nous entendons la totalité des sources comprenant les «information-connaissances» résultant des activités créatives et cognitives, destinées à la communication entre humains. Nous estimons que le concept de gnosin formation gagne un sens propre dans une vision socioculturelle, contemporaine. 1, fiche 58, Français, - gnosinformation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- The Ecology of Commerce
1, fiche 59, Anglais, The%20Ecology%20of%20Commerce
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Author: Paul Hawken, 1993. 2, fiche 59, Anglais, - The%20Ecology%20of%20Commerce
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 59, La vedette principale, Français
- L’écologie de marché
1, fiche 59, Français, L%26rsquo%3B%C3%A9cologie%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- L'économie quant tout le monde gagne : enquêtes et propositions
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Slow Movement
1, fiche 60, Anglais, Slow%20Movement
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Slow Movement does not aim to shake the very foundations of all that have been built to date. It intends to reveal the possibility of living life fully but at a slower pace, where individuals can control and own their existence. The key lies in finding the right pace for each part of our daily race. 1, fiche 60, Anglais, - Slow%20Movement
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Slow art, attitude, design, education, fashion, food, gardening, goods, home, living, management, marketing, media, money, parenting, philosophy, science, travel. 2, fiche 60, Anglais, - Slow%20Movement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mouvement pour la lenteur
1, fiche 60, Français, mouvement%20pour%20la%20lenteur
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- lenteur 2, fiche 60, Français, lenteur
correct, nom féminin
- mouvement slow 2, fiche 60, Français, mouvement%20slow
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La philosophie de la lenteur semble actuellement quitter le champ militant et gagne de plus en plus de terrain dans une multitude de champs d’activités, notamment en Italie(terre d’origine de «Slow Food»), en Angleterre et surtout outre-Atlantique :«slow art», «slow home», «slow design», «slow school», «slow money», «slow marketing», «slow management», «slow folk», «slow cinema», «slow health», et même «slow football». [...] Telle est la sagesse de la lenteur, qui se manifeste à travers des formes de vie assumées, dans la recherche de la simplicité et d’un degré d’engagement plus durable envers les choses et les êtres. Prendre le temps de vivre et de savourer la vie, entre des rythmes différents, complémentaires, entre les exigences productives et temps pour soi, pour les autres. 2, fiche 60, Français, - mouvement%20pour%20la%20lenteur
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Éducation, éducation parentale, nourriture, philosophie, ville, lente. 3, fiche 60, Français, - mouvement%20pour%20la%20lenteur
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
Philosophie de la lenteur. 3, fiche 60, Français, - mouvement%20pour%20la%20lenteur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Filosofía (Generalidades)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- movimiento por la calma
1, fiche 60, Espagnol, movimiento%20por%20la%20calma
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- movimiento slow 1, fiche 60, Espagnol, movimiento%20slow
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Se recomienda escribir movimiento por la calma, mejor que "movimiento slow", para referirse a esta corriente cultural. El movimiento por la calma surge como reacción contra el ritmo acelerado característico de la sociedad actual y propone hacer un uso consciente del tiempo, disfrutando de cada actividad con la pausa precisa para ello, en lugar de vivir atropelladamente. Así, en lugar de "movimiento slow", "filosofía slow", "slow food", "slow cities", "slow sex", etcétera, se recomienda escribir movimiento por la calma, filosofía de la calma, cocina con calma (o comer con calma), ciudades con calma, sexo con calma, voces que pueden alternar, por razones de estilo o precisión, con filosofía de la lentitud, cocina elaborada, comer despacio, ciudades tranquilas, sexo lento o sin prisas. Asimismo, se aconseja escribir movimiento por la calma en minúscula, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española sobre la escritura de movimientos artísticos, políticos o ideológicos. 1, fiche 60, Espagnol, - movimiento%20por%20la%20calma
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-01-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- the last cut
1, fiche 61, Anglais, the%20last%20cut
correct, familier
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
As she put it, she was "the last cut" on the women’s team for the 1984 Olympics and won several gold medals in international competitions. 1, fiche 61, Anglais, - the%20last%20cut
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 61, La vedette principale, Français
- le dernier à être sélectionné
1, fiche 61, Français, le%20dernier%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20s%C3%A9lectionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- le dernier à être choisi 2, fiche 61, Français, le%20dernier%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20choisi
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Comme elle l'a mentionné, elle avait été la dernière à être sélectionnée au sein de l'équipe féminine pour les Olympiques de 1984 et a gagné plusieurs médailles d’or dans des compétitions internationales. 1, fiche 61, Français, - le%20dernier%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20s%C3%A9lectionn%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-11-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fingerling potato
1, fiche 62, Anglais, fingerling%20potato
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Fingerling potatoes are gaining popularity as a result of their unique characteristics. This potato has an elongated shape with silky smooth skin and light yellow flesh. Cooking preparations include baking, roasting, and steaming. They make for an interesting garnish or side dish. 1, fiche 62, Anglais, - fingerling%20potato
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pomme de terre Fingerling
1, fiche 62, Français, pomme%20de%20terre%20Fingerling
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ratte 2, fiche 62, Français, ratte
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Pomme de terre allongée à chaire jaune, fine et savoureuse. 2, fiche 62, Français, - pomme%20de%20terre%20Fingerling
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Étant donné ses caractéristiques uniques, la pomme de terre Fingerling gagne de plus en plus en popularité. Elle est de forme oblongue, sa pelure est douce et lisse et sa chair est d’un jaune clair. On peut la cuire au four, la rissoler ou la cuire à la vapeur. Elle s’avère très intéressante comme garniture ou dans un plat d’accompagnement. 1, fiche 62, Français, - pomme%20de%20terre%20Fingerling
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- break back
1, fiche 63, Anglais, break%20back
correct, verbe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
For a player, to break the service of an opponent in the game righ after that opponent has broken his/her service. 2, fiche 63, Anglais, - break%20back
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Monami was up 2-0 after a service break in the second set, helped by two double-faults by Schultz-McCarthy. But Schultz-McCarthy broke right back at love and added another break in the fifth game, recording the winning point when Monami double-faulted. 1, fiche 63, Anglais, - break%20back
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 63, La vedette principale, Français
- reprendre son bris
1, fiche 63, Français, reprendre%20son%20bris
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- débreaker 2, fiche 63, Français, d%C3%A9breaker
correct, anglicisme, Europe
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Briser le service d’un(e) adversaire dans la partie suivant celle où il/elle a brisé le vôtre. 3, fiche 63, Français, - reprendre%20son%20bris
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s’agit d’un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d’écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S’ il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké»(au Canada, «repris son bris»). [Terme connexe : s’emparer du service de quelqu'un. ] 2, fiche 63, Français, - reprendre%20son%20bris
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Skating
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- figure skating
1, fiche 64, Anglais, figure%20skating
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- fancy skating 2, fiche 64, Anglais, fancy%20skating
correct, vieilli
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A form of skating comprising (1) the prescribed geometrical designs traced on the ice, (2) free style, (3) pair skating, (4) ice dancing. 3, fiche 64, Anglais, - figure%20skating
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Figure skating, known as "fancy skating," began in the 1860s and the Rink held championships starting in the 1870s. 4, fiche 64, Anglais, - figure%20skating
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- patinage artistique
1, fiche 64, Français, patinage%20artistique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- patinage de fantaisie 2, fiche 64, Français, patinage%20de%20fantaisie
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Patinage qui comprend] quatre spécialités : 1° les figures imposées [...] 2° le patinage libre individuel, 3° le patinage par couple, et 4° la danse sur glace. 3, fiche 64, Français, - patinage%20artistique
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, dans les années 1860, ce qu'on appelle alors le «patinage de fantaisie» gagne en popularité à la suite d’une tournée qu'effectue Haines dans l'Est et le centre du Canada en 1864. 4, fiche 64, Français, - patinage%20artistique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- patinaje artístico
1, fiche 64, Espagnol, patinaje%20art%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Contests (Recreation)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tyro
1, fiche 65, Anglais, tyro
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- tiro 2, fiche 65, Anglais, tiro
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... a competitor who has not previously competed in a Canadian Army (Regular) or Canadian Forces (Regular) Small Arms Competition, and who has not been awarded a prize in cash or kind at a DCRA or other national small arms meeting prior to the current year. 3, fiche 65, Anglais, - tyro
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Concours (Loisirs)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 65, La vedette principale, Français
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] tireur qui n’ a jamais participé auparavant à une compétition de l'Armée canadienne(Force régulière) ou à une compétition de tir aux armes portatives des Forces canadiennes(Force régulière) et qui n’ a jamais gagné de prix en argent ou en nature lors d’une épreuve nationale de tir ATDC aux armes portatives, ou lors d’autres épreuves, avant l'année en cours. 1, fiche 65, Français, - novice
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- spin
1, fiche 66, Anglais, spin
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The action imparted to the ball by hitting it obliquely, causing the ball to produce a curved flight path and an unpredictable bounce. 2, fiche 66, Anglais, - spin
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... an offset stringing pattern for increased spin and control. 3, fiche 66, Anglais, - spin
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Tremendous spin. 2, fiche 66, Anglais, - spin
Record number: 66, Textual support number: 2 PHR
To produce, vary a spin. 2, fiche 66, Anglais, - spin
Record number: 66, Textual support number: 3 PHR
To put spin on the ball. 2, fiche 66, Anglais, - spin
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 66, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 66, Français, effet
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- effet de balle 2, fiche 66, Français, effet%20de%20balle
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Rotation imprimée à la balle dans un sens ou dans un autre. 3, fiche 66, Français, - effet
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Raquette] excellente pour les effets de balle (notamment le revers). 4, fiche 66, Français, - effet
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Avec une bonne raquette, un effet efficace se donne tant à la balle en tennis, tennis de table, squash, racquetball, etc., qu’au volant en badminton. L’effet imparti fait rouler la balle dans un axe horizontal ou vertical, et pivoter le volant dans un axe latéral, alors que l’une et l’autre est propulsé(e) au-delà du filet ou vers le mur. 5, fiche 66, Français, - effet
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Un joueur de tennis gagne à perfectionner la balle avec effet au point où peu de ses adversaires ne soient capables de la reprendre ou de la retourner. 5, fiche 66, Français, - effet
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Service à effet. 6, fiche 66, Français, - effet
Record number: 66, Textual support number: 2 PHR
Varier les effets d’une balle. Donner, provoquer de l’effet à une balle. 6, fiche 66, Français, - effet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- efecto
1, fiche 66, Espagnol, efecto
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cambio de dirección tras el bote debido al tipo de rotación de la pelota. 2, fiche 66, Espagnol, - efecto
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Golpe] con poco efecto. 3, fiche 66, Espagnol, - efecto
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Efecto acentuado, lateral, parabólico, pronunciado. 4, fiche 66, Espagnol, - efecto
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- walkover
1, fiche 67, Anglais, walkover
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- walk over 2, fiche 67, Anglais, walk%20over
correct, voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A tennis match considered won by a player as a result of the disqualification of his or her opponent. 3, fiche 67, Anglais, - walkover
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Disqualification can be caused by many factors, among others, tardiness, absentia, etc. Compare with "retire", term used in the perspective of the loser. By extension, the term "walkover" has also come to mean an uncontested victory by the opponent of a disqualified player or, what is worse, sarcastically, an easy victory by one player over another in a match that was not forfeited. These usages should be discouraged in order to contain the number of concepts associated with this term. 4, fiche 67, Anglais, - walkover
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 67, La vedette principale, Français
- forfait
1, fiche 67, Français, forfait
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- match gagné par défaut 2, fiche 67, Français, match%20gagn%C3%A9%20par%20d%C3%A9faut
correct, voir observation, nom masculin
- W.-O. 3, fiche 67, Français, W%2E%2DO%2E
correct, anglicisme, nom masculin
- W.-O. 3, fiche 67, Français, W%2E%2DO%2E
- match gagné par forfait 4, fiche 67, Français, match%20gagn%C3%A9%20par%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- walk-over 3, fiche 67, Français, walk%2Dover
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Match de tennis gagné par le concurrent dont l'adversaire a dû déclarer forfait pour absence ou retard. 5, fiche 67, Français, - forfait
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
De ce fait, l'adversaire est dûment éliminé par les officiels et, par la suite, on pourra dire que le joueur a gagné facilement(=it was a walk-over). 5, fiche 67, Français, - forfait
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Un jouer gagne un match par défaut lorsque son adversaire ne se présente pas sans avoir signifié son absence avant l'heure prévue par le règlement du tournoi. Pour cet adversaire, il s’agit d’un «match perdu par défaut» de se présenter; mais l'expression relevée dans le «Lexique de la condition physique et du sport amateur» n’ est pas l'équivalent de «walkover» dont le sens n’ est lié qu'au gagnant par défaut ou forfait. 2, fiche 67, Français, - forfait
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
[Un «scratch» est une] sanction à l’égard d’un joueur qui ne s’est pas présenté en temps voulu, il est déclaré battu et son adversaire vainqueur par «walkover» (forfait). 6, fiche 67, Français, - forfait
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 7, fiche 67, Français, - forfait
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 67, Français, - forfait
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Faire walk-over. 5, fiche 67, Français, - forfait
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- walkover
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- option to pay money
1, fiche 68, Anglais, option%20to%20pay%20money
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Section 53 of the Act prohibits the sending of a notice that gives the recipient the general impression that he or she has won a prize and is asked or given the option to pay money or incur a cost prior to claiming the prize. 2, fiche 68, Anglais, - option%20to%20pay%20money
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commerce
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- possibilité de payer une somme d’argent
1, fiche 68, Français, possibilit%C3%A9%20de%20payer%20une%20somme%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de l'article 53 de la Loi, nul ne peut envoyer un avis si l'impression générale qui s’en dégage porte le destinataire à croire qu'il a gagné un prix et si on lui demande ou on lui donne la possibilité de payer une somme d’argent pour pouvoir obtenir le prix. 2, fiche 68, Français, - possibilit%C3%A9%20de%20payer%20une%20somme%20d%26rsquo%3Bargent
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- engage in certain practices
1, fiche 69, Anglais, engage%20in%20certain%20practices
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Telemarketers are also prohibited from engaging in certain practices including requiring payment in advance as a condition for receiving a prize that has been, or supposedly has been, won in a contest or game ... 2, fiche 69, Anglais, - engage%20in%20certain%20practices
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- se livrer à certaines pratiques
1, fiche 69, Français, se%20livrer%20%C3%A0%20certaines%20pratiques
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Il est également interdit aux télévendeurs de se livrer à certaines pratiques telles que : d’exiger un paiement préalablement à la remise d’un prix qui a ou aurait été gagné dans le cadre d’un concours ou d’un jeu [...] 2, fiche 69, Français, - se%20livrer%20%C3%A0%20certaines%20pratiques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Security Devices
- Construction
- Vulcanology and Seismology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- seismic security
1, fiche 70, Anglais, seismic%20security
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Seismic security of communications equipment refers to the presence of physical restraints to minimize damage to communications components during an earthquake. 1, fiche 70, Anglais, - seismic%20security
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Construction
- Volcanologie et sismologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- sécurité parasismique
1, fiche 70, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20parasismique
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- sécurité antisismique 2, fiche 70, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20antisismique
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les revendications pour une meilleure sécurité parasismique en Suisse ont gagné en importance et en poids depuis la catastrophe sismique au Japon. 1, fiche 70, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20parasismique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- valid hit
1, fiche 71, Anglais, valid%20hit
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- valid touché 2, fiche 71, Anglais, valid%20touch%C3%A9
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon ... 3, fiche 71, Anglais, - valid%20hit
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing. 4, fiche 71, Anglais, - valid%20hit
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The fencer with the least hits against him or her wins. 2, fiche 71, Anglais, - valid%20hit
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 71, La vedette principale, Français
- touche valable
1, fiche 71, Français, touche%20valable
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- touche valide 2, fiche 71, Français, touche%20valide
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l’escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l’épée. 3, fiche 71, Français, - touche%20valable
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Il ressort qu’une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d’une touche valable immédiate du même côté. 4, fiche 71, Français, - touche%20valable
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne. 2, fiche 71, Français, - touche%20valable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- toque válido
1, fiche 71, Espagnol, toque%20v%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Laws and Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- deceptive notice of winning a prize
1, fiche 72, Anglais, deceptive%20notice%20of%20winning%20a%20prize
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Deceptive notice of winning a prize: When a notice, sent by any means, gives a recipient the impression of winning a prize and requires the recipient to incur a cost to obtain the prize. 2, fiche 72, Anglais, - deceptive%20notice%20of%20winning%20a%20prize
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The deceptive notice of winning a prize provisions of the Competition Act ... is a criminal provision. It prohibits the sending of a notice that gives the recipient the general impression he or she has won a prize or other benefit and asks or gives the option to pay money or incur a cost in order to obtain the prize or benefit. 2, fiche 72, Anglais, - deceptive%20notice%20of%20winning%20a%20prize
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Lois et documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- documentation trompeuse de gain d’un prix
1, fiche 72, Français, documentation%20trompeuse%20de%20gain%20d%26rsquo%3Bun%20prix
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La documentation trompeuse/gain d’un prix : envoyer, de quelque façon que ce soit, de la documentation qui donne au receveur l’impression de gagner un prix et qui exige que le receveur défraie un coût pour obtenir le prix. 2, fiche 72, Français, - documentation%20trompeuse%20de%20gain%20d%26rsquo%3Bun%20prix
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La disposition sur la documentation trompeuse de la Loi sur la concurrence [...] est une disposition criminelle. Cette disposition interdit l'envoi d’un avis ou de toute documentation si l'impression générale qui s’en dégage porte le destinataire à croire qu'il a gagné un prix ou autre avantage et si on lui demande ou on lui donne la possibilité de payer une somme d’argent ou d’engager des frais pour obtenir le prix ou autre avantage. 2, fiche 72, Français, - documentation%20trompeuse%20de%20gain%20d%26rsquo%3Bun%20prix
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tiebreaker
1, fiche 73, Anglais, tiebreaker
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- tie breaker 2, fiche 73, Anglais, tie%20breaker
correct
- tie-breaker 3, fiche 73, Anglais, tie%2Dbreaker
correct
- tie-break 4, fiche 73, Anglais, tie%2Dbreak
correct
- tie break 5, fiche 73, Anglais, tie%20break
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games. 6, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The first set went to a tiebreaker. 7, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points. 6, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker. 6, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Decisive tiebreaker. 6, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Record number: 73, Textual support number: 2 PHR
Tiebreak record. 6, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Record number: 73, Textual support number: 3 PHR
To go to a tiebreak. 6, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Record number: 73, Textual support number: 4 PHR
To invoke, win the set in a tiebreaker. 6, fiche 73, Anglais, - tiebreaker
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- tiebreak
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 73, La vedette principale, Français
- jeu décisif
1, fiche 73, Français, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- bris d’égalité 2, fiche 73, Français, bris%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- départage 3, fiche 73, Français, d%C3%A9partage
correct, nom masculin
- tie-break 4, fiche 73, Français, tie%2Dbreak
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d’une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d’égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche. 5, fiche 73, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le bris d’égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu'un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu'à la fin du bris d’égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d’égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points(7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu'à ce qu'un des joueurs prenne une avance de 2 points. 6, fiche 73, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
L’Allemand [...] a souffert dans la première manche qu’il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s’est peu à peu éteint. 7, fiche 73, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Bris d’égalité : calque de l’anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif». 5, fiche 73, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Amorcer un jeu décisif. 5, fiche 73, Français, - jeu%20d%C3%A9cisif
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- muerte súbita
1, fiche 73, Espagnol, muerte%20s%C3%BAbita
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- desempate 2, fiche 73, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
- tie break 3, fiche 73, Espagnol, tie%20break
nom masculin
- tie-break 4, fiche 73, Espagnol, tie%2Dbreak
nom masculin
- tie-breaker 5, fiche 73, Espagnol, tie%2Dbreaker
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6. 6, fiche 73, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set. 7, fiche 73, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set. 7, fiche 73, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 8, fiche 73, Espagnol, - muerte%20s%C3%BAbita
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Piezoelectricity
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- piezoelectric transducer
1, fiche 74, Anglais, piezoelectric%20transducer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
piezoelectric: Having the ability to generate a voltage when mechanical force is applied, or to produce a mechanical force when a voltage is applied, as in a piezoelectric crystal. 2, fiche 74, Anglais, - piezoelectric%20transducer
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Piezoelectric transducers can assume many shapes including cylinders and spheres (e.g. for hydrophones or other electroacoustic devices) in which piezoelectric ceramics can be used. 1, fiche 74, Anglais, - piezoelectric%20transducer
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- piezo-electric transducer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Piézoélectricité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- transducteur piézoélectrique
1, fiche 74, Français, transducteur%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] le Tripode, [transducteur magnétostrictif] a déjà gagné un facteur cinq par rapport à un transducteur piézoélectrique. 1, fiche 74, Français, - transducteur%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
piézoélectrique : [Se dit] de certains cristaux qui acquièrent une polarisation électrique dans leur masse et des charges électriques à leur surface quand ils sont soumis à des contraintes mécaniques (effet direct), et qui se déforment sous l’action de forces internes quand ils sont soumis à un champ électrique (effet inverse). 2, fiche 74, Français, - transducteur%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 74, Français, - transducteur%20pi%C3%A9zo%C3%A9lectrique
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- transducteur piézo-électrique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- adjusted earned income 1, fiche 75, Anglais, adjusted%20earned%20income
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- revenu gagné modifié
1, fiche 75, Français, revenu%20gagn%C3%A9%20modifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
aux fins de la prestation fiscale pour enfants. 1, fiche 75, Français, - revenu%20gagn%C3%A9%20modifi%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 76, Anglais, error
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one's player's mistake during a rally, e.g. hitting the ball out or into the net (failed return), rather than the other player's good shot. 2, fiche 76, Anglais, - error
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault" (and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e.g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, fiche 76, Anglais, - error
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, fiche 76, Anglais, - error
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, fiche 76, Anglais, - error
Record number: 76, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, fiche 76, Anglais, - error
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 76, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 76, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d’une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, fiche 76, Français, - erreur
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, fiche 76, Français, - erreur
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
Marge d’erreur. 2, fiche 76, Français, - erreur
Record number: 76, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d’erreurs. 2, fiche 76, Français, - erreur
Record number: 76, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, fiche 76, Français, - erreur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 76, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, fiche 76, Espagnol, - error
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, fiche 76, Espagnol, - error
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, fiche 76, Espagnol, - error
Record number: 76, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, fiche 76, Espagnol, - error
Record number: 76, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, fiche 76, Espagnol, - error
Record number: 76, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, fiche 76, Espagnol, - error
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- prerelease testing
1, fiche 77, Anglais, prerelease%20testing
proposition
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- pretest 2, fiche 77, Anglais, pretest
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mise à l’essai
1, fiche 77, Français, mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- prétest pédagogique 2, fiche 77, Français, pr%C3%A9test%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Étape évaluative d’un système qui consiste à vérifier la qualité d’un produit, document ou système selon les points de vue scientifique (justesse des notions), pédagogique (traitement) et technique (qualité du produit ou du support), afin de détecter les faiblesses et les erreurs du contenu et de la forme du traitement pédagogique. 1, fiche 77, Français, - mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les étapes de la méthode scientifique : observation, formulation d’hypothèses et expérimentation, ont été traduites en étapes du développement systématique d’enseignement : étude des besoins, élaboration du système d’enseignement, mise à l'essai et correction [Robert Brien, Design pédagogique. Introduction à l'approche de Gagné et de Briggs, 1981, page 113]. 1, fiche 77, Français, - mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- non-resident tax
1, fiche 78, Anglais, non%2Dresident%20tax
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- NRT 2, fiche 78, Anglais, NRT
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- non-resident income tax 3, fiche 78, Anglais, non%2Dresident%20income%20tax
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Under the provisions of the Income Tax Act, a tax levied on income earned in Canada by non-residents. This tax is derived from tax withheld from dividends, interest, rents, royalties, alimony, and income from estates and trusts paid to non-residents. 2, fiche 78, Anglais, - non%2Dresident%20tax
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- non resident tax
- non resident income tax
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- impôt des non-résidents
1, fiche 78, Français, imp%C3%B4t%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- impôt sur le revenu des non-résidents 2, fiche 78, Français, imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Impôt prélevé sur le revenu gagné au Canada par les non-résidents en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu. Il prend la forme de retenues d’impôt sur les dividendes, intérêts, loyers, redevances et pensions alimentaires, et sur les revenus de non-résidents au titre de successions et de fiducies. 3, fiche 78, Français, - imp%C3%B4t%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad pública
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de no residente
1, fiche 78, Espagnol, impuesto%20de%20no%20residente
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- impuesto de permanencia 2, fiche 78, Espagnol, impuesto%20de%20permanencia
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- break serve
1, fiche 79, Anglais, break%20serve
correct, verbe
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- break 2, fiche 79, Anglais, break
correct, verbe
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
To win a game served by an opponent. 1, fiche 79, Anglais, - break%20serve
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Huber, the No. 12-ranked player in the world, broke Pierce at love in the opening game of the match and then outslugged her from the baseline for most of the rest of it. 3, fiche 79, Anglais, - break%20serve
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The "break point" is potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory. 1, fiche 79, Anglais, - break%20serve
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Because the server is generally conceded to have an advantage, the winning of a game on the opponent's serve is an important step toward winning the set. The German equivalent given is in nominal form. 1, fiche 79, Anglais, - break%20serve
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Related terms: (service) break, to break back. 1, fiche 79, Anglais, - break%20serve
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 79, La vedette principale, Français
- faire le bris
1, fiche 79, Français, faire%20le%20bris
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- faire le break 2, fiche 79, Français, faire%20le%20break
correct, Europe
- réussir le break 3, fiche 79, Français, r%C3%A9ussir%20le%20break
correct, Europe
- prendre le service 4, fiche 79, Français, prendre%20le%20service
correct
- prendre le service adverse 5, fiche 79, Français, prendre%20le%20service%20adverse
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mener dans un set en prenant le service de l’adversaire. 6, fiche 79, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Il réussit le break au troisième jeu, reperdit son service, mais fit un nouveau break, se détachant 4-3. 3, fiche 79, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Un joueur gagne ou perd son service quand il est serveur; il prend le service de l'adversaire quand il est relanceur. 3, fiche 79, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
Agassi faisait à nouveau le bris pour mener 3-0 puis 4-0 et enfin 5-1. 7, fiche 79, Français, - faire%20le%20bris
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l'expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s’agit d’un anglicisme qui signifie «prendre le service de l'adversaire». Certains considèrent que l'on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu'un joueur mène par deux jeux d’écart, c'est-à-dire lorsqu'il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu'un joueur a pris le service de l'autre. S’ il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l'adversaire a «débreaké»(au Canada, «repris son bris»). 8, fiche 79, Français, - faire%20le%20bris
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- romper el servicio
1, fiche 79, Espagnol, romper%20el%20servicio
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- romper 2, fiche 79, Espagnol, romper
correct
- hacer un break 3, fiche 79, Espagnol, hacer%20un%20break
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Y eso que el argentino aprovechó un par de despistes para romper el servicio en el octavo juego y empatar el choque (6-3), robando al balear su primer set del torneo. 4, fiche 79, Espagnol, - romper%20el%20servicio
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
hacer un break: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, fiche 79, Espagnol, - romper%20el%20servicio
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tennis match
1, fiche 80, Anglais, tennis%20match
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A complete contest between players or between teams (doubles). Usually the winner must win the best of three or more sets. 2, fiche 80, Anglais, - tennis%20match
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A tennis match usually comprises one to five sets. A set consists of a number of games, and games, in turn, consist of points. 1, fiche 80, Anglais, - tennis%20match
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 80, La vedette principale, Français
- match de tennis
1, fiche 80, Français, match%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- partie de tennis 2, fiche 80, Français, partie%20de%20tennis
correct, nom féminin
- rencontre de tennis 3, fiche 80, Français, rencontre%20de%20tennis
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un match de tennis se compose de 3 ou 5 manches (ou Set) pour les seniors messieurs, et 3 manches pour les seniors dames et les autres catégories d’âge. Une partie se termine quand l’un des joueurs ou l’une des équipes a remporté 2 manches sur 3, ou 3 manches sur 5. 4, fiche 80, Français, - match%20de%20tennis
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Estimation de la durée d’une partie de tennis. Les responsables d’une chaîne commerciale de télévision qui transmettra un match de tennis en direct voudraient estimer la durée de chaque jeu. 2, fiche 80, Français, - match%20de%20tennis
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 80, Français, - match%20de%20tennis
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Au tennis, les unités sont, en français, «jeu, manche ou set, et partie»; en anglais, «game, set, match». Le premier joueur à remporter 6 jeux(avec au moins deux jeux gagnés d’avance) gagne la manche ou le set; habituellement, la partie compte 5 sets chez les hommes(3 de 5), et de 3 sets chez les femmes(2 de 3). 6, fiche 80, Français, - match%20de%20tennis
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- match de tennis
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- partido de tenis
1, fiche 80, Espagnol, partido%20de%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- match de tenis 2, fiche 80, Espagnol, match%20de%20tenis
correct, nom masculin
- encuentro de tenis 3, fiche 80, Espagnol, encuentro%20de%20tenis
correct, nom masculin
- partida de tenis 4, fiche 80, Espagnol, partida%20de%20tenis
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
El match de tenis se compone de juegos (games) y mangas (sets). El primer jugador o pareja que gane seis juegos, siempre que mantenga dos de diferencia respecto al equipo rival, gana el set. 2, fiche 80, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Berlocq se impuso a Hartfield por 7-5, 3-6 y 6-4 en dos horas y 31 minutos de un muy buen partido de tenis. 1, fiche 80, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Record number: 80, Textual support number: 3 CONT
Los organizadores también esperan arreglar un encuentro de tenis entre Maradona y McEnroe. 3, fiche 80, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Record number: 80, Textual support number: 4 CONT
Yolanda Eleta de Varela inicia su jornada con una buena partida de tenis que la llena de energía para el resto del día. 4, fiche 80, Espagnol, - partido%20de%20tenis
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- no-ad
1, fiche 81, Anglais, no%2Dad
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- no-ad game 2, fiche 81, Anglais, no%2Dad%20game
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A scoring system in which a maximum of 7 points (sum of the scores of both players) constitutes a game. In such a system the traditional way of keeping score, i.e. 15-30-40 may be replaced with 1-2-3, or the traditional way may be retained until the score reaches 3-3 (= 40-all or "deuce"), in which case the next point is to be the game point for both sides, with the receiver to elect which side (s)he will return the serve. The purpose of using this system is to limit the number of deuces that can occur in the game, hence speeding up the match overall. 3, fiche 81, Anglais, - no%2Dad
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
James H. Van Alen developed two systems to speed up play, one for tennis, often called the "no-ad game", amd a similar one for table tennis, each of which are referred to as a "Van Alen Simplified Scoring System (VASS)". 4, fiche 81, Anglais, - no%2Dad
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Van Alen Simplified Scoring System
- VASS
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 81, La vedette principale, Français
- jeu sans avantage
1, fiche 81, Français, jeu%20sans%20avantage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- partie sans avantage 2, fiche 81, Français, partie%20sans%20avantage
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il existe une méthode de comptabiliser la marque appelée : sans avantage. Les jeux ne comptent pas plus de sept points. Quand les joueurs en viennent à égalité, celui qui réussit le point suivant gagne le jeu. Le relanceur a droit de choisir de quel côté il désire recevoir le service au septième point. 1, fiche 81, Français, - jeu%20sans%20avantage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ces sept points seraient, dans le cas d’une partie où le serveur marque d’abord : 15-0, 15-A, 30-15, 30-A, 40-30, égalité, partie, cette dernière étant gagnée par la méthode du «jeu sans avantage» sans passer par les étapes «avantage POUR» ou «avantage CONTRE» et l’obligation de gagner deux points successifs pour l’emporter. 2, fiche 81, Français, - jeu%20sans%20avantage
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- jeux sans avantage
- sans avantage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- love game
1, fiche 82, Anglais, love%20game
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A game in which the losing tennis player or team fails to score a point. 2, fiche 82, Anglais, - love%20game
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: bagel, to break (back) at love. 2, fiche 82, Anglais, - love%20game
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 82, La vedette principale, Français
- jeu blanc
1, fiche 82, Français, jeu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- service blanc 2, fiche 82, Français, service%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[Jeu] gagné sans que l'adversaire ait marqué un point. 3, fiche 82, Français, - jeu%20blanc
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
«blanc» : Se dit d’un service ou d’un jeu remporté sans que l’adversaire n’ait réussi à marquer un point. Par exemple : remporter son service sur jeu blanc. 4, fiche 82, Français, - jeu%20blanc
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme connexe : roue de bicyclette. 5, fiche 82, Français, - jeu%20blanc
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[Il] a gagné six jeux sur service blanc. 2, fiche 82, Français, - jeu%20blanc
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- blanchissage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- juego nulo
1, fiche 82, Espagnol, juego%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- decisive game
1, fiche 83, Anglais, decisive%20game
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- decisive match 2, fiche 83, Anglais, decisive%20match
correct
- final game 1, fiche 83, Anglais, final%20game
correct
- final match 2, fiche 83, Anglais, final%20match
correct
- winning game 3, fiche 83, Anglais, winning%20game
correct
- winning match 3, fiche 83, Anglais, winning%20match
correct
- deciding game 4, fiche 83, Anglais, deciding%20game
correct
- deciding match 3, fiche 83, Anglais, deciding%20match
correct
- rubber game 5, fiche 83, Anglais, rubber%20game
correct, voir observation, États-Unis
- rubber match 5, fiche 83, Anglais, rubber%20match
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The game or match whose winner will win the series, championship or title; it is usually said of the last possible game in a series of 3, 5, or 7, but sometimes, of the sole game to be played between two individuals or teams for the championship or the title. 3, fiche 83, Anglais, - decisive%20game
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
rubber: A 3-game match or series; a series or match in which one side must win 2 out of 3 games. The term in general is found chiefly in British usage though it is often used attributively in the United States to refer to a final game or match played between 2 individuals or teams that have previously split an even number of games or matches. 5, fiche 83, Anglais, - decisive%20game
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
rubber (match): term(s) preferred in tennis. 6, fiche 83, Anglais, - decisive%20game
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- rubber
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- match décisif
1, fiche 83, Français, match%20d%C3%A9cisif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- match final 1, fiche 83, Français, match%20final
correct, voir observation, nom masculin
- partie décisive 1, fiche 83, Français, partie%20d%C3%A9cisive
correct, voir observation, nom féminin
- partie finale 1, fiche 83, Français, partie%20finale
correct, voir observation, nom féminin
- rencontre décisive 2, fiche 83, Français, rencontre%20d%C3%A9cisive
correct, voir observation, nom féminin
- rencontre finale 2, fiche 83, Français, rencontre%20finale
correct, voir observation, nom féminin
- affrontement décisif 2, fiche 83, Français, affrontement%20d%C3%A9cisif
correct, voir observation, nom masculin
- affrontement final 2, fiche 83, Français, affrontement%20final
correct, voir observation, nom masculin
- confrontation décisive 2, fiche 83, Français, confrontation%20d%C3%A9cisive
correct, voir observation, nom féminin
- confrontation finale 2, fiche 83, Français, confrontation%20finale
correct, voir observation, nom féminin
- belle 3, fiche 83, Français, belle
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Partie décisive qui désigne le vainqueur, lorsque des joueurs ont gagné un nombre égal de parties ou de «manches». 3, fiche 83, Français, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Se dit habituellement de la dernière partie possible dans une série de 3, 5 ou 7 parties mais aussi de la seule partie ou rencontre entre 2 athlètes ou 2 équipes pour déterminer le gagnant du titre ou du championnat. 4, fiche 83, Français, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
«joute» : terme archaïque ; lui préférer «affrontement, match, partie, rencontre, confrontation». 4, fiche 83, Français, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, fiche 83, Français, - match%20d%C3%A9cisif
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 83, Français, - match%20d%C3%A9cisif
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dog
1, fiche 84, Anglais, dog
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A horse that is not worth much, usually one that is stubborn and of poor conformation. 1, fiche 84, Anglais, - dog
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 84, La vedette principale, Français
- claquette
1, fiche 84, Français, claquette
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cheval qui ne gagne pas, spécialement cheval au thorax étroit, manquant de souffle. 1, fiche 84, Français, - claquette
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- make a packet
1, fiche 85, Anglais, make%20a%20packet
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- make one's pile 1, fiche 85, Anglais, make%20one%27s%20pile
correct
- feather one's nest 1, fiche 85, Anglais, feather%20one%27s%20nest
correct
- make a killing 2, fiche 85, Anglais, make%20a%20killing
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- faire son beurre
1, fiche 85, Français, faire%20son%20beurre
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- faire sa pelote 2, fiche 85, Français, faire%20sa%20pelote
- mettre du foin dans ses bottes 3, fiche 85, Français, mettre%20du%20foin%20dans%20ses%20bottes
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Se dit péjorativement d’une personne qui fait des profits, qui gagne beaucoup d’argent. 4, fiche 85, Français, - faire%20son%20beurre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- ponerse las botas
1, fiche 85, Espagnol, ponerse%20las%20botas
correct
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Enfiler les bottes. 1, fiche 85, Espagnol, - ponerse%20las%20botas
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- qualifier
1, fiche 86, Anglais, qualifier
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket. 1, fiche 86, Anglais, - qualifier
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Unheralded qualifier. 2, fiche 86, Anglais, - qualifier
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 86, La vedette principale, Français
- qualifié
1, fiche 86, Français, qualifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- qualifiée 2, fiche 86, Français, qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Joueur [de tennis] qui a gagné sa place dans le grand tableau d’un tournoi en ayant disputé un prétournoi appelé les qualifications. 3, fiche 86, Français, - qualifi%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Sans compter que la chance leur a déjà souri au tirage au sort, offrant au premier tour un qualifié à Sampras et une novice à Graf. 4, fiche 86, Français, - qualifi%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
À la liste des 37 joueurs, s’ajouteront quatre «wild cards», six «qualifiés» et un «laissez-passer». 2, fiche 86, Français, - qualifi%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- qualify
1, fiche 87, Anglais, qualify
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 87, La vedette principale, Français
- se qualifier
1, fiche 87, Français, se%20qualifier
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Phrasèmes connexes : accéder (aux quarts de finale), obtenir son billet en (quarts de finale), p. ex.: le Suédois a tout de même été contraint à cinq sets [...] et plus de trois heures d’échanges par l’Allemand [...] pour obtenir son billet en quarts de finale [...] 2, fiche 87, Français, - se%20qualifier
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Bénéficiait d’un laissez-passer dans les trois premières étapes [...] il a au moins gagné un match pour se qualifier pour le Tournoi des Maîtres. 3, fiche 87, Français, - se%20qualifier
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Se qualifier sans encombre. 2, fiche 87, Français, - se%20qualifier
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- qualifier
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- clasificarse
1, fiche 87, Espagnol, clasificarse
correct
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Arantxa Sánchez Vicario, que volverá a ser número uno mundial, se clasificó para la final tras jugar dos partidos ayer, debido a la lluvia que interrumpe el torneo desde el viernes. 2, fiche 87, Espagnol, - clasificarse
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- qualifications
1, fiche 88, Anglais, qualifications
correct, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- qualification
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 88, La vedette principale, Français
- qualifications
1, fiche 88, Français, qualifications
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- qualif 2, fiche 88, Français, qualif
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[Un qualifié est un joueur de tennis] qui a gagné sa place dans le grand tableau d’un tournoi en ayant disputé un prétournoi appelé les qualifications. 3, fiche 88, Français, - qualifications
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
[Il] a réussi à s’extirper des qualifications du simple la semaine dernière. 4, fiche 88, Français, - qualifications
Record number: 88, Textual support number: 3 CONT
[...] Joueurs qui n’ont pas fait le minimum requis de 15 matchs dans les 12 derniers mois et qui ne sont donc pas admissibles à un tableau principal lorsque des qualifications sont requises. [...] Il se retrouve avec des points ATP dont il ne sait que faire. Peut-être seront-ils en nombre suffisant pour lui permettre d’être des qualifs aux Internationaux? 2, fiche 88, Français, - qualifications
Record number: 88, Textual support number: 4 CONT
Issu des qualifications, l’athlète de Boucherville a ensuite défait Amos Mansdorf en des manches de 7-6 et 6-1 [...] 5, fiche 88, Français, - qualifications
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Disputer les qualifications. 6, fiche 88, Français, - qualifications
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- best of five
1, fiche 89, Anglais, best%20of%20five
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- best-of-five sets 2, fiche 89, Anglais, best%2Dof%2Dfive%20sets
correct
- best of 5 sets 3, fiche 89, Anglais, best%20of%205%20sets
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Do you prefer watching best-of-three or best-of-five-set matches? 4, fiche 89, Anglais, - best%20of%20five
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- best of five sets
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 89, La vedette principale, Français
- meilleur des cinq sets
1, fiche 89, Français, meilleur%20des%20cinq%20sets
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- meilleur des cinq manches 2, fiche 89, Français, meilleur%20des%20cinq%20manches
correct, nom masculin
- meilleur de 5 sets 3, fiche 89, Français, meilleur%20de%205%20sets
correct, nom masculin
- trois sets gagnants 4, fiche 89, Français, trois%20sets%20gagnants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Un match disputé au meilleur des cinq sets signifie que le joueur qui gagne le plus de sets est le vainqueur. Si l'un des adversaires en remporte trois consécutifs, la partie est terminée car son opposant ne peut plus le remonter. La plupart des rencontres-sauf les plus importantes des masculines-ont lieu au meilleur des trois sets. 5, fiche 89, Français, - meilleur%20des%20cinq%20sets
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Les matches se jouent soit au meilleur des trois sets (on dit aussi «en deux sets gagnants»), soit au meilleur des cinq sets (ou «en trois sets gagnants». 4, fiche 89, Français, - meilleur%20des%20cinq%20sets
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- mejor de cinco sets
1, fiche 89, Espagnol, mejor%20de%20cinco%20sets
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- mejor de 5 sets 2, fiche 89, Espagnol, mejor%20de%205%20sets
correct, nom masculin
- tres sets de cinco 1, fiche 89, Espagnol, tres%20sets%20de%20cinco
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Los partidos constan de tres a cinco sets. Si un jugador, en el primer caso, gana los dos primeros sets, ya ha ganado el partido, y solamente se disputaría el tercero si cada uno de los contrincantes gana uno, ganando el partido el que se adjudica el último set. Lo mismo pasa en los partidos de cinco sets, el que se anota tres de esos cinco gana el partido; si uno de los jugadores se los anota de forma seguida, no hay por qué disputar ningún otro. 3, fiche 89, Espagnol, - mejor%20de%20cinco%20sets
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Curling
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hammer
1, fiche 90, Anglais, hammer
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- last rock 2, fiche 90, Anglais, last%20rock
correct, Canada
- last stone 3, fiche 90, Anglais, last%20stone
correct
- last delivery 4, fiche 90, Anglais, last%20delivery
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The advantage enjoyed by a player who delivers the last rock in an end or a game ... 5, fiche 90, Anglais, - hammer
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 6, fiche 90, Anglais, - hammer
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The last delivery in the last end of a game is called the "final delivery" (or the "last hammer"). 4, fiche 90, Anglais, - hammer
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Sometimes, "last draw" is used as a synonym of "last delivery." In curling, a "draw" is a rock delivered with sufficient force to reach the tee line. But often, the term is used as a synonym of "delivery," which is rather incorrect, all delivered rocks not necessarily reaching the tee line in the house. 4, fiche 90, Anglais, - hammer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Curling
Fiche 90, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 90, Français, marteau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- dernière pierre 2, fiche 90, Français, derni%C3%A8re%20pierre
correct, nom féminin
- dernier lancer 3, fiche 90, Français, dernier%20lancer
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Avantage qu’a un joueur ou une joueuse de lancer la dernière pierre dans une manche, une partie ou une rencontre [...] 4, fiche 90, Français, - marteau
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 5, fiche 90, Français, - marteau
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
On appelle «lancer final» (ou «dernier marteau») le dernier lancer de la dernière manche d’un match. 6, fiche 90, Français, - marteau
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Curling
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- last rock advantage
1, fiche 91, Anglais, last%20rock%20advantage
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- last-rock advantage 2, fiche 91, Anglais, last%2Drock%20advantage
correct
- last-stone advantage 2, fiche 91, Anglais, last%2Dstone%20advantage
correct
- hammer advantage 3, fiche 91, Anglais, hammer%20advantage
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The favourable situation in which is the team who won the coin toss before the game and chose to curl second. 3, fiche 91, Anglais, - last%20rock%20advantage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 4, fiche 91, Anglais, - last%20rock%20advantage
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
A point-scoring draw, or the take-out of an opponent's rock with the hammer coming to rest close to the centre of the house could mean scoring the needed point to win the game. 3, fiche 91, Anglais, - last%20rock%20advantage
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Curling
Fiche 91, La vedette principale, Français
- avantage de la dernière pierre
1, fiche 91, Français, avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- avantage du marteau 2, fiche 91, Français, avantage%20du%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Situation favorable dont bénéficie l’équipe qui a eu la chance de remporter le tirage au sort par pile ou face avant la partie et a choisi de lancer en second. 3, fiche 91, Français, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 4, fiche 91, Français, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Un placement valant un point, ou la sortie d’une pierre adverse avec placement du marteau près du centre de la maison peut signifier le point gagnant. 3, fiche 91, Français, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Schedule T2S(12) - Natural Resource Earned Depletion 1, fiche 92, Anglais, Schedule%20T2S%2812%29%20%2D%20Natural%20Resource%20Earned%20Depletion
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
T2S(12): Code of a form used by Revenue Canada. 1, fiche 92, Anglais, - Schedule%20T2S%2812%29%20%2D%20Natural%20Resource%20Earned%20Depletion
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Schedule not printed by RC [Revenue Canada]. Allowance for mining and mineral processing (depletion allowance). 1, fiche 92, Anglais, - Schedule%20T2S%2812%29%20%2D%20Natural%20Resource%20Earned%20Depletion
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Source(s): T2 Corporation Income Tax Guide. 1, fiche 92, Anglais, - Schedule%20T2S%2812%29%20%2D%20Natural%20Resource%20Earned%20Depletion
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Schedule T2S(12)
- Natural Resource Earned Depletion
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Relevé T2S(12)-Épuisement gagné à l'égard de ressources naturelles
1, fiche 92, Français, Relev%C3%A9%20T2S%2812%29%2D%C3%89puisement%20gagn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20ressources%20naturelles
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
T2S(12) : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada. 1, fiche 92, Français, - Relev%C3%A9%20T2S%2812%29%2D%C3%89puisement%20gagn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20ressources%20naturelles
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
RC [Revenu Canada] n’imprime pas ce relevé. 1, fiche 92, Français, - Relev%C3%A9%20T2S%2812%29%2D%C3%89puisement%20gagn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20ressources%20naturelles
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Guide T2 - Déclaration de revenus de sociétés. 1, fiche 92, Français, - Relev%C3%A9%20T2S%2812%29%2D%C3%89puisement%20gagn%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20ressources%20naturelles
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Relevé T2S(12)
- Épuisement gagné à l'égard de ressources naturelles
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- chestnut borer
1, fiche 93, Anglais, chestnut%20borer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- two-lined chestnut borer 2, fiche 93, Anglais, two%2Dlined%20chestnut%20borer
correct
- twolined chestnut borer 3, fiche 93, Anglais, twolined%20chestnut%20borer
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A small blue-black yellow-striped beetle ... having a flattened larva that bores in various deciduous trees. 1, fiche 93, Anglais, - chestnut%20borer
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Oaks are the primary hosts of this pest. ... Larvae damage host trees by feeding on the phloem (the inner bark), the cambium (the growth layer producing both phloem and xylem), and the xylem (outer sapwood). The phloem transports food from the crown downward while the xylem conducts water and minerals from the roots upward. 4, fiche 93, Anglais, - chestnut%20borer
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
[This insect] belongs to the beetle family Buprestidae. The word "chestnut" refers to the beetle's past status as a principal pest of American chestnut, Castanea dentata. 4, fiche 93, Anglais, - chestnut%20borer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- agrile du châtaignier
1, fiche 93, Français, agrile%20du%20ch%C3%A2taignier
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, le feuillage du chêne à gros fruits flétrit à partir de la cime en descendant, devient brun et reste normalement sur les branches pendant environ 1 an après le dépérissement. Le déclin initial du chêne dû au stress met en branle un cycle de détériorations subséquentes impliquant l'agrile du châtaignier(Agrilus bilineatus [Weber]). Alors que le cycle du déclin progresse, cet insecte gagne en importance, causant le dépérissement des branches et éventuellement la mortalité de l'arbre après 3 ou 4 ans. 2, fiche 93, Français, - agrile%20du%20ch%C3%A2taignier
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les larves des agriles vivent sous l’écorce des arbres ou dans la tige des plantes ligneuses; elles causent parfois d’importants dégâts aux arbres forestiers ou fruitiers. 3, fiche 93, Français, - agrile%20du%20ch%C3%A2taignier
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 94, Anglais, allowance
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- weight allowance 2, fiche 94, Anglais, weight%20allowance
correct
- concession 3, fiche 94, Anglais, concession
correct
- weight concession 3, fiche 94, Anglais, weight%20concession
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A deduction from the weight a race-horse is required to carry. 4, fiche 94, Anglais, - allowance
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Under National Hunt rules riders are not apprenticed and can claim an allowance, regardless of age, until they have ridden 25 winners. 5, fiche 94, Anglais, - allowance
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 6, fiche 94, Anglais, - allowance
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 94, La vedette principale, Français
- décharge
1, fiche 94, Français, d%C3%A9charge
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- concession de poids 2, fiche 94, Français, concession%20de%20poids
correct, nom féminin
- allocation 3, fiche 94, Français, allocation
correct, nom féminin
- allocation de poids 2, fiche 94, Français, allocation%20de%20poids
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Avantage de poids accordé dans certaines courses, soit aux apprentis, soit aux jockeys ayant gagné un nombre limité de courses soit, enfin, aux amateurs. 1, fiche 94, Français, - d%C3%A9charge
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ces décharges sont indiquées dans «Paris-Turf» au moment de la présentation des partants. 1, fiche 94, Français, - d%C3%A9charge
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Elle leur permet de rétablir leurs chances vis-à-vis des professionnels. 1, fiche 94, Français, - d%C3%A9charge
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, fiche 94, Français, - d%C3%A9charge
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- avantage de poids
- décharge de poids
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Opportunities Agency
1, fiche 95, Anglais, Atlantic%20Canada%20Opportunities%20Agency
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- ACOA 1, fiche 95, Anglais, ACOA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Canada Opportunities Agency is the federal government department responsible for helping to build economic capacity in the Atlantic Provinces by working with the people of the region - in their communities, through their institutions and with their local and provincial governments and businesses - to create jobs and enhance earned incomes. 1, fiche 95, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Opportunities%20Agency
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Économie agricole
- Coopération et développement économiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Agence de promotion économique du Canada atlantique
1, fiche 95, Français, Agence%20de%20promotion%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- APECA 1, fiche 95, Français, APECA
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Agence des perspectives de l’Atlantique 2, fiche 95, Français, Agence%20des%20perspectives%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APA 2, fiche 95, Français, APA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APA 2, fiche 95, Français, APA
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L'Agence de promotion économique du Canada atlantique est le ministère fédéral expressément chargé d’aider à promouvoir l'activité économique dans les provinces de l'Atlantique en collaborant avec les gens de la région-dans les collectivités mêmes, par l'entremise de leurs institutions et avec les administrations locales et provinciales et les entreprises-afin de créer des emplois et d’accroître le revenu gagné. 1, fiche 95, Français, - Agence%20de%20promotion%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Economía agrícola
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Promoción Económica de la Región Atlántica de Canadá
1, fiche 95, Espagnol, Agencia%20de%20Promoci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20de%20la%20Regi%C3%B3n%20Atl%C3%A1ntica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Crop Protection
- Organic Farming
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- induced resistance
1, fiche 96, Anglais, induced%20resistance
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The phenomenon of induced resistance describes the increase of resistance in the plant against diseases. Through the use of biotic or chemical agents, so called resistance inductors, the latent existing resistance potential of treated plants is activated and brought to a higher resistance level. In contrast to a direct control against plant diseases induced resistance describes the capability of a plant to inhibit the development of damaging factors. 1, fiche 96, Anglais, - induced%20resistance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Protection des végétaux
- Agriculture biologique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- résistance induite
1, fiche 96, Français, r%C3%A9sistance%20induite
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le concept de résistance induite, une approche naturelle et efficace, gagne du terrain dans le débat qui entoure l'usage de produits chimiques polluants pour lutter contre les maladies des plantes cultivées. [...] la résistance induite, à la manière d’un vaccin chez l'être humain, sensibilise une plante à répondre plus rapidement et efficacement à la maladie [...] Induire la résistance chez une plante, cela consiste à agir sur sa capacité naturelle à résister aux substances toxiques émises par des microorganismes pathogènes tels que virus, bactéries ou champignons. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9sistance%20induite
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Bioquímica
- Protección de las plantas
- Agricultura biológica
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- resistencia inducida
1, fiche 96, Espagnol, resistencia%20inducida
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
El fenómeno de resistencia inducida describe el incremento de la resistencia de las plantas contra las enfermedades. A través de la utilización de agentes bióticos y químicos, llamados inductores de resistencia, se activa el potencial de resistencia que existe de forma latente en las plantas y lo lleva a un nivel superior de resistencia. En contraste con un control directo contra enfermedades de plantas, la resistencia inducida define la capacidad de una planta para inhibir el desarrollo de factores dañinos. 1, fiche 96, Espagnol, - resistencia%20inducida
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- accrued benefit methods
1, fiche 97, Anglais, accrued%20benefit%20methods
correct, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- benefit allocation cost methods 2, fiche 97, Anglais, benefit%20allocation%20cost%20methods
correct, pluriel
- single premium actuarial cost methods 3, fiche 97, Anglais, single%20premium%20actuarial%20cost%20methods
correct, pluriel
- single premium methods 4, fiche 97, Anglais, single%20premium%20methods
correct, pluriel
- unit credit actuarial cost methods 3, fiche 97, Anglais, unit%20credit%20actuarial%20cost%20methods
correct, pluriel
- unit credit methods 1, fiche 97, Anglais, unit%20credit%20methods
correct, pluriel
- accrued benefit cost methods 3, fiche 97, Anglais, accrued%20benefit%20cost%20methods
correct, pluriel
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[A category of] methods whereby a distinct unit of retirement benefit is associated with each year of credited service and the actuarial present value of that unit of benefit is separately computed for the period during which it is presumed to have accrued. 4, fiche 97, Anglais, - accrued%20benefit%20methods
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 97, La vedette principale, Français
- méthodes de répartition des prestations
1, fiche 97, Français, m%C3%A9thodes%20de%20r%C3%A9partition%20des%20prestations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- méthodes par répartition des prestations 2, fiche 97, Français, m%C3%A9thodes%20par%20r%C3%A9partition%20des%20prestations
correct, nom féminin, pluriel
- méthodes rétrospectives 2, fiche 97, Français, m%C3%A9thodes%20r%C3%A9trospectives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Famille de méthodes d’évaluation actuarielle selon lesquelles un droit à prestation distinct est attribué à chacune des années de service validées, la valeur actuarielle de chacun de ces droits étant déterminée séparément et attribuée à l'exercice au cours duquel le droit est réputé avoir été gagné. 2, fiche 97, Français, - m%C3%A9thodes%20de%20r%C3%A9partition%20des%20prestations
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- magazine-loading 1, fiche 98, Anglais, magazine%2Dloading
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- alimentation par magasin
1, fiche 98, Français, alimentation%20par%20magasin
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite par le capitaine Michel Gagné, de la DBRT, au MDN. 1, fiche 98, Français, - alimentation%20par%20magasin
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Steel
- Thermonuclear fusion
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- reduced-activation steel
1, fiche 99, Anglais, reduced%2Dactivation%20steel
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- reduced activation steel
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Acier
- Fusion thermonucléaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acier à activation réduite
1, fiche 99, Français, acier%20%C3%A0%20activation%20r%C3%A9duite
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
On parle d’aciers dont les caractéristiques sont aussi proches que possible de celles que recherche la fusion, c'est-à-dire des aciers martensitiques avec, en particulier comme élément allié, de 8 à 12 % de chrome [...] au niobium autre élément allié des aciers martensitiques, on substitue le vanadium, le titane ou le tantale. Dans ces substitutions, on gagne toujours un facteur important(cent ou mille) sur l'activation spécifique déterminée à cent ans et exprimée en becquerels par kilogramme. En conséquence et de façon globale cette fois, l'activité résiduelle à cent ans d’un tel acier est cent fois plus faible que celle d’un acier austénitique classique. On parlera donc d’acier à activation réduite. 1, fiche 99, Français, - acier%20%C3%A0%20activation%20r%C3%A9duite
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Curling
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- relinquish the last rock
1, fiche 100, Anglais, relinquish%20the%20last%20rock
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- relinquish the hammer 2, fiche 100, Anglais, relinquish%20the%20hammer
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
For the skip and his or her team having loss the coin toss, to have to leave to the other team the choice of choosing to play first or last. In rare cases, for the team having won the coin toss, to choose to play first, thus giving the hammer advantage to the other team. 2, fiche 100, Anglais, - relinquish%20the%20last%20rock
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
hammer: The last rock delivered in an end and, especially, in a match. 2, fiche 100, Anglais, - relinquish%20the%20last%20rock
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Curling
Fiche 100, La vedette principale, Français
- concéder la dernière pierre
1, fiche 100, Français, conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- concéder le marteau 2, fiche 100, Français, conc%C3%A9der%20le%20marteau
correct
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pour le ou la skip et son équipe qui ont perdu au tirage au sort, devoir laisser à l'autre équipe le choix de jouer en premier ou en dernier. Dans les rares cas où cela se produit, pour l'équipe ayant gagné le tirage au sort, choisir de jouer en premier, laissant ainsi l'avantage du marteau à l'autre équipe. 2, fiche 100, Français, - conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
marteau : La dernière pierre qui se lance dans une manche et, plus particulièrement, dans un match. 2, fiche 100, Français, - conc%C3%A9der%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


