TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGNER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Investment
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pig butchering
1, fiche 1, Anglais, pig%20butchering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pig butchering scam 2, fiche 1, Anglais, pig%20butchering%20scam
correct, nom
- pig butchering scheme 2, fiche 1, Anglais, pig%20butchering%20scheme
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pig butchering is an investment scam where fraudsters gain the trust of victims over time and then deceive them into investing in fake crypto assets or another fraudulent investment opportunity. The term refers to the agricultural practice of fattening pigs before slaughter, symbolizing how scammers "fatten" their victims with false attention before exploiting them financially. 3, fiche 1, Anglais, - pig%20butchering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escroquerie par séduction en ligne
1, fiche 1, Français, escroquerie%20par%20s%C3%A9duction%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- escroquerie par séduction 1, fiche 1, Français, escroquerie%20par%20s%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique frauduleuse qui consiste à contacter en ligne un grand nombre de victimes potentielles, à les séduire et à gagner leur confiance en vue de leur soutirer de fortes sommes d’argent, notamment en recourant à des fausses plateformes de cybermonnaie. 1, fiche 1, Français, - escroquerie%20par%20s%C3%A9duction%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
escroquerie par séduction en ligne; escroquerie par séduction : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2025. 2, fiche 1, Français, - escroquerie%20par%20s%C3%A9duction%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- designer drug
1, fiche 2, Anglais, designer%20drug
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Designer drugs are synthetic psychoactive substances chemically engineered to mimic the effects of traditional illegal drugs, such as cocaine, cannabis, or MDMA [3,4-methylenedioxymetamphetamine]. ... The creation of designer drugs involves maintaining a slightly different chemical structure from scheduled substances. This difference in molecular composition is intended to exploit loopholes in drug control laws, allowing the substances to be marketed as "legal highs." 2, fiche 2, Anglais, - designer%20drug
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Designer drugs constitute a subset of synthetic drugs: they are produced through the intentional modification of the chemical structure of a controlled substance in order to reproduce its effects while circumventing existing legal frameworks; however, not all synthetic drugs meet the criteria that define a designer drug. 3, fiche 2, Anglais, - designer%20drug
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- drogue sur mesure
1, fiche 2, Français, drogue%20sur%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une drogue sur mesure est une version légèrement modifiée et synthétique(réalisée chimiquement) d’une drogue illicite. Elle a été modifiée pour éviter d’être déclarée illicite. C'est essentiellement une expérience réalisée par un chimiste pour créer une nouvelle drogue qui peut être vendue légalement(sur Internet ou dans les boutiques), permettant ainsi aux vendeurs de gagner de l'argent sans enfreindre la loi. 2, fiche 2, Français, - drogue%20sur%20mesure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les drogues sur mesure constituent un sous‑ensemble des drogues synthétiques : elles résultent de la modification intentionnelle de la structure chimique d’une substance contrôlée afin d’en reproduire les effets tout en contournant les cadres juridiques existants; toutefois, toutes les drogues synthétiques ne répondent pas aux critères définissant une drogue sur mesure. 3, fiche 2, Français, - drogue%20sur%20mesure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- droga de diseño
1, fiche 2, Espagnol, droga%20de%20dise%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- droga de laboratorio 2, fiche 2, Espagnol, droga%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Psicofármaco sintético producido de forma clandestina, que semeja algunas de las drogas ilegales o ilícitas de amplio consumo [...] 2, fiche 2, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] las llamadas "drogas de diseño" [...] pueden fabricarse en laboratorios clandestinos y "diseñarse" para imitar los efectos de otras drogas que son controladas mediante convenios internacionales de fiscalización de sustancias. Como este tipo de drogas de imitación no estaba incluido en los convenios internacionales, se evita de esta forma problemas con la justicia. 3, fiche 2, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parece que el término "designer drugs" fue acuñado por Gary Henderson, un farmacéutico de la Universidad de California, en los años sesenta incorporando ese doble sentido: 1. Drogas que podían fabricarse en laboratorios clandestinos y que podían diseñarse a la medida del consumidor para imitar los efectos de otras drogas cuyo tráfico era delito. 2. Drogas que, por su novedad estructural, no podían estar incorporadas en los estatutos legales, evitando así la persecución penal. Es decir, se trata de productos aún no registrados como ilegales que aprovechan el hueco legal que se deriva de su novedad química. 2, fiche 2, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Comparar con "droga sintética" y "droga recreativa". 4, fiche 2, Espagnol, - droga%20de%20dise%C3%B1o
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- North American Football
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Football League
1, fiche 3, Anglais, National%20Football%20League
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NFL 2, fiche 3, Anglais, NFL
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A professional league for American football. 3, fiche 3, Anglais, - National%20Football%20League
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The National Football League is North America's most popular professional sports league, comprised of 32 teams that compete each year to win the Super Bowl, the world's biggest annual sporting event. Founded in 1920, the NFL developed the model for the successful modern sports league, including national and international distribution, extensive revenue sharing, competitive excellence, and strong community clubs. 4, fiche 3, Anglais, - National%20Football%20League
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Football nord-américain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ligue nationale de football
1, fiche 3, Français, Ligue%20nationale%20de%20football
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NFL 2, fiche 3, Français, NFL
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Ligue nationale de football est la ligue de sport professionnel la plus populaire en Amérique du Nord et elle compte 32 équipes qui luttent chaque année pour gagner le «Super Bowl», le plus grand évènement sportif annuel au monde. Fondée en 1920, la NFL a mis au point le modèle à succès pour une ligue sportive moderne, y compris la distribution nationale et internationale, le partage étendu des revenus, l'excellence en matière de compétition et des clubs profondément enracinés dans les communautés. 3, fiche 3, Français, - Ligue%20nationale%20de%20football
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NFL : provient de la désignation anglaise «National Football League». 4, fiche 3, Français, - Ligue%20nationale%20de%20football
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Fútbol norteamericano
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Liga Nacional de Fútbol Americano
1, fiche 3, Espagnol, Liga%20Nacional%20de%20F%C3%BAtbol%20Americano
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- NFL 2, fiche 3, Espagnol, NFL
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Liga Nacional de Fútbol Americano; NFL: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es aconsejable emplear la denominación en español "Liga Nacional de Fútbol Americano", en lugar de la inglesa "National Football League". La sigla más extendida, sin embargo, es la inglesa, "NFL", escrita en redonda y con mayúsculas. Cabe recordar que para el extranjerismo "football" existen en español dos adaptaciones: la palabra llana "fútbol" y la aguda "futbol". 1, fiche 3, Espagnol, - Liga%20Nacional%20de%20F%C3%BAtbol%20Americano
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NFL: por sus siglas en inglés "National Football League". 3, fiche 3, Espagnol, - Liga%20Nacional%20de%20F%C3%BAtbol%20Americano
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Liga Nacional de Futbol Americano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Psychology
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clout chasing
1, fiche 4, Anglais, clout%20chasing
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clout chasing is defined as an action taken by someone who attempts to attain fame, particularly people who are desperate enough to leverage their proximity to someone famous or engage in outlandish and dangerous behavior to do so. 2, fiche 4, Anglais, - clout%20chasing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie sociale
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recherche de notoriété
1, fiche 4, Français, recherche%20de%20notori%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les communautés [d’extrémistes violents nihilistes] sont toutes axées sur la recherche de notoriété [...], c'est-à-dire la réalisation d’actes extrêmes pour gagner en popularité au sein de leur communauté, et sur la documentation de leurs succès criminels par la diffusion de vidéos et d’images de leurs actes. 1, fiche 4, Français, - recherche%20de%20notori%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ambush marketing
1, fiche 5, Anglais, ambush%20marketing
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marketing in which a company attempts to advertise and promote its products by associating them with a public event ... without paying the fees that an exclusive sponsor is required to pay. 2, fiche 5, Anglais, - ambush%20marketing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commercialisation
- Publicité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marketing opportuniste
1, fiche 5, Français, marketing%20opportuniste
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marketing consistant, pour une entreprise, à profiter du retentissement médiatique d’un événement dont elle n’ est ni l'organisatrice ni la partenaire pour gagner en visibilité et en notoriété. 2, fiche 5, Français, - marketing%20opportuniste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Video Technology
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- short-form video content
1, fiche 6, Anglais, short%2Dform%20video%20content
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- short-form content 2, fiche 6, Anglais, short%2Dform%20content
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For brands, the shift toward short-form video content offers [an] opportunity to connect with audiences more directly and engagingly. Short-form video platforms allow for creative storytelling, showcasing products or services, and building brand awareness within a few seconds, reaching potential customers where they spend a significant portion of their time. 1, fiche 6, Anglais, - short%2Dform%20video%20content
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- short form video content
- short form content
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Vidéotechnique
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contenu vidéo de format court
1, fiche 6, Français, contenu%20vid%C3%A9o%20de%20format%20court
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contenu de format court 1, fiche 6, Français, contenu%20de%20format%20court
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les créateurs(indépendants ou de grandes entreprises) n’ ont pas besoin d’investir des sommes importantes pour toucher un large public. [Les plateformes de médias sociaux] restent gratuits, et la possibilité de publier du contenu de format court est une perspective attrayante pour quiconque cherche à gagner rapidement en visibilité et sans barrière financière. 1, fiche 6, Français, - contenu%20vid%C3%A9o%20de%20format%20court
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- award fee
1, fiche 7, Anglais, award%20fee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prime au rendement
1, fiche 7, Français, prime%20au%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prime de rendement 2, fiche 7, Français, prime%20de%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les primes au rendement servent à encourager l'entrepreneur à réaliser un bon rendement dans les domaines essentiels à la réussite d’un achat assujettis au jugement et à une évaluation qualitative. La prime au rendement est une réserve de fonds jusqu'à un maximum que l'entrepreneur peut gagner, en sus du bénéfice ou des bénéfices de base, à l'évaluation du rendement par rapport à des critères préétablis. 3, fiche 7, Français, - prime%20au%20rendement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emotional granularity
1, fiche 8, Anglais, emotional%20granularity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Emotional granularity is the ability to differentiate and label emotions with precision and specificity. 2, fiche 8, Anglais, - emotional%20granularity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- granularité émotionnelle
1, fiche 8, Français, granularit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si votre inventaire est plutôt réduit ou si vous ne parvenez pas à distinguer des affects voisins comme l'angoisse(une peur sans objet) et la peur(dont la cause est connue), vous pourriez probablement gagner en granularité émotionnelle, définie comme la capacité à utiliser des mots justes et variés pour décrire vos émotions, qu'elles soient agréables ou désagréables. 2, fiche 8, Français, - granularit%C3%A9%20%C3%A9motionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade
- Games and Toys (General)
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pay to win
1, fiche 9, Anglais, pay%20to%20win
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- payer pour gagner
1, fiche 9, Français, payer%20pour%20gagner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Acheter des] avantages dans un jeu vidéo en ligne afin d’éviter une épreuve, de progresser plus vite ou de gagner la partie. 1, fiche 9, Français, - payer%20pour%20gagner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
payer pour gagner : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022. 2, fiche 9, Français, - payer%20pour%20gagner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- instruction pipeline
1, fiche 10, Anglais, instruction%20pipeline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An instruction pipeline increases the performance of a processor by overlapping the processing of several different instructions. 2, fiche 10, Anglais, - instruction%20pipeline
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- instruction pipe-line
- instruction pipe line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pipeline d’instructions
1, fiche 10, Français, pipeline%20d%26rsquo%3Binstructions
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour gagner du temps, le processeur n’ exécute pas les instructions de manière séquentielle, mais exécute simultanément plusieurs instructions qui sont à des étapes différentes de leur traitement. C'est le principe du «pipeline d’instructions». 2, fiche 10, Français, - pipeline%20d%26rsquo%3Binstructions
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pipe-line d’instructions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- means of transport
1, fiche 11, Anglais, means%20of%20transport
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- means of transportation 2, fiche 11, Anglais, means%20of%20transportation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Biking and walking are the most accessible means of transportation. Bicycle maintenance is not very expensive and walking is free! 3, fiche 11, Anglais, - means%20of%20transport
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
means: Plural in form but singular or plural in construction ... 4, fiche 11, Anglais, - means%20of%20transport
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moyen de transport
1, fiche 11, Français, moyen%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité du vélo comme moyen de transport se vaut tout autant en zones rurales qu'urbaines. En comparaison à la marche, encore très présente dans plusieurs milieux ruraux des pays en voie de développement, le vélo permet de gagner du temps et de transporter davantage de charges. 2, fiche 11, Français, - moyen%20de%20transport
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- medio de transporte
1, fiche 11, Espagnol, medio%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- modo de transporte 1, fiche 11, Espagnol, modo%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- childfree
1, fiche 12, Anglais, childfree
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- child-free 2, fiche 12, Anglais, child%2Dfree
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Designating or characteristic of a person who does not have children, especially by choice. 3, fiche 12, Anglais, - childfree
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Childfree" is the term used generally for those who have chosen not to have kids while "childless" is for those who would love them but can't have them. 4, fiche 12, Anglais, - childfree
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sans enfant par choix
1, fiche 12, Français, sans%20enfant%20par%20choix
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«Sans enfant par choix»(en anglais :«childfree») est un terme utilisé pour décrire les personnes qui choisissent de ne pas avoir d’enfants. Ce mouvement, né aux États-Unis dans les années 1970, en a débordé les frontières pour gagner principalement les pays développés. 2, fiche 12, Français, - sans%20enfant%20par%20choix
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- sans enfants par choix
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- selfish mining
1, fiche 13, Anglais, selfish%20mining
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Selfish mining is a deceitful cryptocurrency mining strategy in which one miner or a group solves a hash, opens a new block, and withholds it from the public blockchain. This action creates a fork, which is then mined to get ahead of the public blockchain. 2, fiche 13, Anglais, - selfish%20mining
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- minage égoïste
1, fiche 13, Français, minage%20%C3%A9go%C3%AFste
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Minage égoïste. Une stratégie qui implique la formation d’un cartel de mineurs qui «cachent» leurs blocs générés de la [chaîne de blocs] principale. Il a été prouvé que les mineurs peuvent gagner plus de bitcoins en cachant les blocs nouvellement générés de la [chaîne de blocs] principale et en créant un [embranchement] séparé. 2, fiche 13, Français, - minage%20%C3%A9go%C3%AFste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wedge issue politics
1, fiche 14, Anglais, wedge%20issue%20politics
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wedge politics 2, fiche 14, Anglais, wedge%20politics
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Wedge politics involves treating Aristotle's "Law of the Excluded Middle" as universal. If one side of an issue is right, then the other must be wrong—there is no in-between. Controversial topics like abortion, gun control, or confederate statues are polarizing, forcing people to choose a side, for or against. 3, fiche 14, Anglais, - wedge%20issue%20politics
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- politique de la division
1, fiche 14, Français, politique%20de%20la%20division
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«Quand la lutte politique est serrée et qu'il faut aller chercher des votes, peu importe où ils se trouvent, les partis les plus audacieux se tournent désormais vers la politique de la division», [...] En clair, il s’agit de gagner des voix en exploitant un enjeu qui déchire la population et les partisans du camp adverse. 1, fiche 14, Français, - politique%20de%20la%20division
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
C’est lorsqu’éclate un débat déchirant touchant les convictions et les valeurs profondes des gens [que la politique de la division] prend tout son sens. Des exemples? L’avortement, le mariage gai, le financement de la recherche sur les cellules souches, l’euthanasie, l’immigration. [...] C’est le vieux concept de «diviser pour régner». 1, fiche 14, Français, - politique%20de%20la%20division
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coastal shower
1, fiche 15, Anglais, coastal%20shower
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The relative warmth of the sea compared to the land in winter can prompt big coastal showers when inland it is quite dry. 1, fiche 15, Anglais, - coastal%20shower
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- averse côtière
1, fiche 15, Français, averse%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le ciel sera variable, avec des averses côtières, qui tendront à gagner l'intérieur des terres où les éclaircies seront majoritaires. 1, fiche 15, Français, - averse%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- staking
1, fiche 16, Anglais, staking
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There are other ways to make money in crypto, like staking. With staking, you can put your digital assets to work and earn passive income without selling them. In some ways, staking is similar to depositing cash in a high-yield savings account. Banks lend out your deposits, and you earn interest on your account balance. 2, fiche 16, Anglais, - staking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jalonnement
1, fiche 16, Français, jalonnement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- empilage 2, fiche 16, Français, empilage
correct, nom masculin
- staking 3, fiche 16, Français, staking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le jalonnement [...] C'est un moyen passif de gagner de l'argent en prêtant vos pièces pour alimenter la chaîne de blocs. Les cryptomonnaies que vous mettez en jeu produisent des intérêts, généralement à des taux très élevés, impossibles à obtenir auprès d’une banque traditionnelle. 4, fiche 16, Français, - jalonnement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overbidding
1, fiche 17, Anglais, overbidding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
… overbidding ... occurs when the market demand is higher than the offer, and it occurs more intensely when the market gets overheated. Competition between buyers and the speed at which transactions take place are what make bidding rise. But a seller's strategy can also trigger overbidding. 2, fiche 17, Anglais, - overbidding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- surenchère immobilière
1, fiche 17, Français, surench%C3%A8re%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- surenchère 2, fiche 17, Français, surench%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La surenchère immobilière pousse les acheteurs à user d’ingéniosité pour se distinguer et tenter de gagner le gros lot dans un contexte d’offres multiples. Comme pour une entrevue d’embauche, ils sont de plus en plus nombreux à se vendre, en écrivant des lettres de présentation, pour espérer remporter les clés de la propriété convoitée. 3, fiche 17, Français, - surench%C3%A8re%20immobili%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Pour freiner la surenchère, des groups […] militent pour que les offres d’achat soient divulguées par les courtiers immobiliers. 4, fiche 17, Français, - surench%C3%A8re%20immobili%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- oferta de compra de inmueble excesiva
1, fiche 17, Espagnol, oferta%20de%20compra%20de%20inmueble%20excesiva
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- outside sale
1, fiche 18, Anglais, outside%20sale
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the [sale] of products or services by ... personnel that physically go out into the field to meet with prospective customers. 1, fiche 18, Anglais, - outside%20sale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
outside sale: designation usually used in the plural. 2, fiche 18, Anglais, - outside%20sale
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- outside sales
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vente
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vente itinérante
1, fiche 18, Français, vente%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vente externe 2, fiche 18, Français, vente%20externe
correct, nom féminin
- vente sur le terrain 3, fiche 18, Français, vente%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les ventes externes constituent une approche de vente dans laquelle le vendeur aborde des clients potentiels en personne, plutôt que de tenter de gagner sa clientèle en s’appuyant sur le client qui s’approche du vendeur. Souvent, [elles] nécessitent beaucoup de déplacements. 4, fiche 18, Français, - vente%20itin%C3%A9rante
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
vente itinérante; vente externe; vente sur le terrain : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 18, Français, - vente%20itin%C3%A9rante
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ventes itinérantes
- ventes externes
- ventes sur le terrain
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-12-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- score points
1, fiche 19, Anglais, score%20points
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 19, Anglais, - score%20points
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gagner des points
1, fiche 19, Français, gagner%20des%20points
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- récolter des points 1, fiche 19, Français, r%C3%A9colter%20des%20points
verbe
- remporter des points 1, fiche 19, Français, remporter%20des%20points
verbe
- marquer des points 1, fiche 19, Français, marquer%20des%20points
verbe
- faire des points 1, fiche 19, Français, faire%20des%20points
verbe
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 19, Français, - gagner%20des%20points
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- straw mulch
1, fiche 20, Anglais, straw%20mulch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Straw is one of the best mulch materials you can use around your vegetable plants. It's clean, it's light, and it breaks down relatively easily, giving your plants more of what they need to grow. Let's find out more about using straw mulch for gardening. 1, fiche 20, Anglais, - straw%20mulch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- paillis de paille
1, fiche 20, Français, paillis%20de%20paille
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le paillis de paille retrouve la faveur de nombreux de jardiniers. [...] Il réduit l'arrosage, le désherbage et les dommages causés aux plantes pour vous donner des plantes en meilleure santé et vous faire gagner du temps et de l'argent. 1, fiche 20, Français, - paillis%20de%20paille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Reproduction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- genotypic selection
1, fiche 21, Anglais, genotypic%20selection
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Optimum selection strategies were illustrated using an example and compared with mass selection and with selection with full emphasis on the major gene (genotypic selection). The latter maximizes the single-generation response for a major gene with additive effects. ... Genotypic selection had the greatest response in the short term but the lowest response in the longer term. 1, fiche 21, Anglais, - genotypic%20selection
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Reproduction des animaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sélection génotypique
1, fiche 21, Français, s%C3%A9lection%20g%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La sélection génotypique consiste à repérer, dans un premier temps, sur quel chromosome, ou sur quels chromosomes, sont localisés les gènes qui déterminent tel ou tel caractère intéressant dans le programme de sélection. Fort de ce renseignement, le généticien utilise alors un «marqueur génétique» facile et rapide à reconnaître qui lui permet d’identifier génération après génération le bon génotype avant qu'il n’ ait atteint l'âge de se reproduire. Cette pratique permet de gagner un temps considérable et donne évidemment l'assurance que la sélection sera efficace. 2, fiche 21, Français, - s%C3%A9lection%20g%C3%A9notypique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- indoctrination
1, fiche 22, Anglais, indoctrination
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- indoc 1, fiche 22, Anglais, indoc
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The act or process of imbuing with a doctrine, idea, or opinion. 2, fiche 22, Anglais, - indoctrination
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
indoctrination; indoc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 22, Anglais, - indoctrination
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 22, La vedette principale, Français
- endoctrinement
1, fiche 22, Français, endoctrinement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- endoc 1, fiche 22, Français, endoc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action ou manière de faire la leçon à quelqu'un pour le gagner à une doctrine, à un point de vue. 2, fiche 22, Français, - endoctrinement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
endoctrinement; endoc : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 22, Français, - endoctrinement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-07-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lobby
1, fiche 23, Anglais, lobby
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To conduct activities aimed at influencing public officials and especially members of a legislative body on legislation. 2, fiche 23, Anglais, - lobby
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exercer des pressions
1, fiche 23, Français, exercer%20des%20pressions
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- faire des pressions 2, fiche 23, Français, faire%20des%20pressions
correct
- faire pression 3, fiche 23, Français, faire%20pression
correct
- faire du lobbyisme 1, fiche 23, Français, faire%20du%20lobbyisme
correct
- faire les couloirs 4, fiche 23, Français, faire%20les%20couloirs
correct
- fréquenter les couloirs 5, fiche 23, Français, fr%C3%A9quenter%20les%20couloirs
correct
- travailler dans les coulisses 4, fiche 23, Français, travailler%20dans%20les%20coulisses
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Exercer des pressions systématiques et concertées pour gagner l'appui de politiciens ou de médias à une cause ou à des intérêts particuliers. 6, fiche 23, Français, - exercer%20des%20pressions
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
exercer des pressions; faire du lobbyisme : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 7, fiche 23, Français, - exercer%20des%20pressions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cabildear
1, fiche 23, Espagnol, cabildear
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- presionar 1, fiche 23, Espagnol, presionar
correct
- ejercer presión 1, fiche 23, Espagnol, ejercer%20presi%C3%B3n
correct
- hacer lobby 1, fiche 23, Espagnol, hacer%20lobby
à éviter, voir observation
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cabildear; presionar; ejercer presión; hacer lobby: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que resulta preferible el empleo de "cabildear", junto con "presionar" y "ejercer presión", antes que "hacer lobby" […] 1, fiche 23, Espagnol, - cabildear
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- annual fee
1, fiche 24, Anglais, annual%20fee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A charge levied each year for use of a credit card. 2, fiche 24, Anglais, - annual%20fee
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The annual fee is one of the most common fees charged by the card companies. Some major credit cards carry an annual fee simply for the privilege of using it. 3, fiche 24, Anglais, - annual%20fee
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
annual fee: term usually used in the plural in this field. 4, fiche 24, Anglais, - annual%20fee
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- annual fees
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frais annuels
1, fiche 24, Français, frais%20annuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Frais imposés par une société émettrice de carte de crédit et donnant droit à sa carte et à ses avantages. 2, fiche 24, Français, - frais%20annuels
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Frais annuels-Ceux-ci sont les frais annuels qui vous sont imputés pour posséder la carte. À moins que vous vouliez gagner des récompenses ou des milles(ou une prime quelconque), vous préférerez peut-être une carte sans frais annuels. 3, fiche 24, Français, - frais%20annuels
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
frais annuels : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 24, Français, - frais%20annuels
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- delaying operation
1, fiche 25, Anglais, delaying%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- delay battle 2, fiche 25, Anglais, delay%20battle
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An operation in which a force under pressure trades space for time by slowing down the enemy's momentum and inflicting maximum damage on the enemy without, in principle, becoming decisively engaged. 3, fiche 25, Anglais, - delaying%20operation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
delaying operation: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 25, Anglais, - delaying%20operation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- manœuvre retardatrice
1, fiche 25, Français, man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre dont l'objet est de gagner du temps en acceptant de perdre du terrain pour ralentir l'ennemi et lui infliger le maximum de pertes sans s’engager de manière décisive. 2, fiche 25, Français, - man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une manœuvre retardatrice est habituellement associée étroitement à une position défensive connexe qui est en voie d’être préparée pendant que le combat de retardement est livré. 3, fiche 25, Français, - man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
manœuvre retardatrice : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 25, Français, - man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejército de tierra
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- maniobra retardadora
1, fiche 25, Espagnol, maniobra%20retardadora
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Operación que se emprende voluntariamente en la que una fuerza bajo presión gana tiempo a costa de ceder espacio retardando el movimiento enemigo procurando infligirle el máximo de pérdidas sin comprometerse en un combate decisivo. 1, fiche 25, Espagnol, - maniobra%20retardadora
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cornerback
1, fiche 26, Anglais, cornerback
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A defensive player ... covering the sideline behind the line of scrimmage. 2, fiche 26, Anglais, - cornerback
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
There are two cornerbacks on the defense. 3, fiche 26, Anglais, - cornerback
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- corner-back
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 26, La vedette principale, Français
- demi de coin
1, fiche 26, Français, demi%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les Patriots ont utilisé le blitz, a indiqué Manning. Habituellement, ils utilisaient une défensive de zone. Toutefois, sur ce jeu, ils ont utilisé un blitz et le demi de coin est demeuré près de la ligne de mêlée car il croyait que nous tenterions quelque chose de court. Plaxico a couru droit devant lui et a effectué un superbe attrapé pour nous permettre de gagner. 2, fiche 26, Français, - demi%20de%20coin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux demis de coin à la défensive. 3, fiche 26, Français, - demi%20de%20coin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- esquinero
1, fiche 26, Espagnol, esquinero
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Train to Compete
1, fiche 27, Anglais, Train%20to%20Compete
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Training to Compete 2, fiche 27, Anglais, Training%20to%20Compete
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the Train to Compete stage (females 15-21, males 16-23), athletes choose one sport in which they will train to excel. Athletes will train to solidify their sport-specific and position-specific skills and all of their physical capacities. These athletes are aiming to compete in national and international events. ... Formal competition becomes more prominent in annual periodized training, competition and recovery plans, and includes major national and international events. Train to Compete athletes are not the average community sport program participant. They [are] committed athletes with recognized talent who have chosen an elite pathway that few others pursue. 1, fiche 27, Anglais, - Train%20to%20Compete
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 27, Anglais, - Train%20to%20Compete
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Compete" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 27, Anglais, - Train%20to%20Compete
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 27, La vedette principale, Français
- S’entraîner à la compétition
1, fiche 27, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour compétitionner 2, fiche 27, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20comp%C3%A9titionner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’entraîner à la compétition, les athlètes choisissent un sport dans lequel ils souhaitent s’entraîner pour performer. Les athlètes s’entraîneront pour renforcer leurs habiletés spécifiques à ce sport et à une position en particulier, ainsi que l’ensemble de leurs capacités physiques. [...] Les compétitions officielles passent au premier plan dans les plans annuels de périodisation d’entraînement, de compétition et de récupération, et incluent les événements majeurs nationaux et internationaux. Les athlètes du stade S’entraîner à la compétition ne sont pas les participants typiques des programmes sportifs communautaires. Ce sont des athlètes dévoués, au talent reconnu, qui ont choisi de suivre un cheminement vers l’élite que peu choisissent. 3, fiche 27, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 27, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour compétitionner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à la compétition». 4, fiche 27, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20la%20comp%C3%A9tition
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Learn to Train
1, fiche 28, Anglais, Learn%20to%20Train
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Learning to Train 2, fiche 28, Anglais, Learning%20to%20Train
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
During the Learn to Train stage (females 8-11, males 9-12), children should be converting their fundamental movement skills into fundamental sport skills. This stage is "The Golden Age of Learning" for specific sport skills. Children in the Learn to Train stage are ready to begin training according to more formalized methods. However, the emphasis should still be on general sports skills suitable to a number of activities. As well, a greater amount of time should be spent training and practicing skills than competing. 1, fiche 28, Anglais, - Learn%20to%20Train
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 28, Anglais, - Learn%20to%20Train
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
The title "Learning to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 28, Anglais, - Learn%20to%20Train
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Apprendre à s’entraîner
1, fiche 28, Français, Apprendre%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Au stade Apprendre à s’entraîner, les enfants devraient transposer leurs habiletés de mouvement fondamentales en habiletés sportives fondamentales. Ce stade est «l’âge d’or de l’apprentissage» des habiletés spécifiques au sport. Au stade Apprendre à s’entraîner, les enfants sont prêts à commencer l’entraînement intégrant des méthodes plus officielles. Toutefois, l’attention devrait se porter sur les habiletés sportives générales convenant à de nombreuses activités. De plus, beaucoup plus de temps devrait être consacré à l’entraînement et à la pratique, plutôt qu’à la compétition. 2, fiche 28, Français, - Apprendre%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 3, fiche 28, Français, - Apprendre%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Active for Life
1, fiche 29, Anglais, Active%20for%20Life
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Active for Life is both a stage in LTAD [Long-Term Athlete Development] and an outcome of CS4L [Canadian Sport for Life]. The Active for Life stage of LTAD is the final destination of all Canadians. In this stage, athletes and participants enjoy lifelong participation in a variety of competitive and recreational opportunities in sport and physical activity. 1, fiche 29, Anglais, - Active%20for%20Life
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Athletes and participants 12+: This stage can be entered at any age, beginning with developing physical literacy in infancy, and evolves to being Competitive for Life and/or Fit for Life through all phases of adulthood. Active for Life, along with physical literacy and sport excellence, is one of three key outcomes within Canadian Sport for Life in which Canadians remain active in sport and physical activity for life by developing physical literacy. 1, fiche 29, Anglais, - Active%20for%20Life
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 2, fiche 29, Anglais, - Active%20for%20Life
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Vie active
1, fiche 29, Français, Vie%20active
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le stade Vie active est la destination ultime de tous les Canadiens. À ce stade, les participants et les athlètes participent à de nombreux sports et activités physiques aux niveaux compétitif et récréatif, pour le plaisir. Au stade Vie active, les athlètes et les participants de tous les niveaux de capacités apprécient de participer à une multitude d’occasions compétitives et récréatives dans des sports et activités physiques. 1, fiche 29, Français, - Vie%20active
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 2, fiche 29, Français, - Vie%20active
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Train to Train
1, fiche 30, Anglais, Train%20to%20Train
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Training to Train 2, fiche 30, Anglais, Training%20to%20Train
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
During the Train to Train stage (females 11-15, males 12-16), young athletes need to build an aerobic base and consolidate their sport-specific skills. Towards the end of the stage, they need to focus on strength and the anaerobic alactic energy system. Increased training hours are needed at this stage to develop each athlete's long-term potential. The ages that define the Train to Train stage are based on the approximate onset and end of the adolescent growth spurt. This period is generally defined as ages 11 to 15 years for females and 12 to 16 years for males. At this stage, athletes are ready to consolidate their basic sport-specific skills and tactics. It is also a major fitness development stage. The Train to Train stage makes or breaks the athlete. Athletes may exhibit special talent, play to win, and do their best, but they still need to allocate more time to training skills and physical capacities than competing in formal settings. 1, fiche 30, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 30, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 30, Anglais, - Train%20to%20Train
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 30, La vedette principale, Français
- S’entraîner à s’entraîner
1, fiche 30, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour s’entraîner 2, fiche 30, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’ entraîner à s’entraîner, les jeunes athlètes ont besoin de développer leur base aérobie et de consolider leurs habiletés spécifiques au sport. Vers la fin du stade, ils doivent se concentrer sur la force et le système anaérobie alactique. À ce stade, il est nécessaire d’augmenter les heures d’entraînement pour développer le potentiel à long terme de chaque athlète. L'intervalle d’âge qui définit le stade S’ entraîner à s’entraîner se base sur le début et la fin approximatifs de la poussée de croissance à l'adolescence. En général, cette période se situe entre 11 et 15 ans chez les femmes et entre 12 et 16 ans chez les hommes. À ce stade, les athlètes sont prêts à consolider leurs habiletés et tactiques de base spécifiques au sport. Il s’agit aussi d’un stade propice au développement de la forme physique. Le stade S’ entraîner à s’entraîner est un stade critique pour les athlètes. Ils peuvent être dotés d’un talent particulier, jouer pour gagner et faire de leur mieux, mais ils doivent tout de même allouer plus de temps à l'entraînement des habiletés et des capacités physiques qu'aux compétitions officielles. 3, fiche 30, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 30, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour s’entraîner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à s’entraîner». 4, fiche 30, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Active Start
1, fiche 31, Anglais, Active%20Start
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
From 0-6 years, boys and girls need to be engaged in daily active play. Through play and movement, they develop the fundamental movement skills that will provide the foundation for learning fundamental sports skills at older ages. 2, fiche 31, Anglais, - Active%20Start
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 31, Anglais, - Active%20Start
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Enfant actif
1, fiche 31, Français, Enfant%20actif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
De 0 à 6 ans, les enfants ont besoin d’être impliqués dans le jeu actif sur une base quotidienne. Par le jeu et le mouvement, ils développent les habiletés de mouvement fondamentales qui leur fourniront les bases de l’apprentissage d’habiletés sportives en vieillissant. 2, fiche 31, Français, - Enfant%20actif
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 3, fiche 31, Français, - Enfant%20actif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- FUNdamental
1, fiche 32, Anglais, FUNdamental
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- FUNdamentals 2, fiche 32, Anglais, FUNdamentals
ancienne désignation, correct, pluriel, Canada
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
During the FUNdamental stage (females 6-8, males 6-9), children should develop fundamental movement skills, including the ABCs of agility, balance, coordination and speed. Children should participate in a fun and challenging multi-sport environment. Early elementary school age children need to participate in a variety of well-structured activities that develop basic skills. However, activities and programs need to maintain a focus on fun, and formal competition should only be minimally introduced. 1, fiche 32, Anglais, - FUNdamental
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 32, Anglais, - FUNdamental
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
The title "FUNdamentals" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 32, Anglais, - FUNdamental
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 32, La vedette principale, Français
- S’amuser grâce au sport
1, fiche 32, Français, S%26rsquo%3Bamuser%20gr%C3%A2ce%20au%20sport
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- S’amuser à faire du sport 2, fiche 32, Français, S%26rsquo%3Bamuser%20%C3%A0%20faire%20du%20sport
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’amuser grâce au sport, les enfants devraient développer leurs habiletés de mouvement fondamentales, incluant l’ABC de l’agilité, l’équilibre, la coordination et la vitesse. Les enfants devraient participer à des activités dans un environnement multisports amusant et stimulant. À l’âge des premières années d’école primaire, les enfants ont besoin de participer à une variété d’activités bien structurées qui permettent de développer les habiletés de base. Les activités et les programmes doivent toutefois se concentrer sur l’aspect amusant, et la compétition formelle devrait être introduite au minimum. Les enfants devraient être exposés à de nombreux sports et activités physiques à travers les années, développant ainsi leur intérêt et leur motivation, tout en évitant les risques d’épuisement dûs à la spécialisation précoce. 3, fiche 32, Français, - S%26rsquo%3Bamuser%20gr%C3%A2ce%20au%20sport
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 32, Français, - S%26rsquo%3Bamuser%20gr%C3%A2ce%20au%20sport
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’amuser à faire du sport» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publiée en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’amuser grâce au sport». 4, fiche 32, Français, - S%26rsquo%3Bamuser%20gr%C3%A2ce%20au%20sport
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Train to Win
1, fiche 33, Anglais, Train%20to%20Win
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Training to Win 2, fiche 33, Anglais, Training%20to%20Win
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Train to Win stage (females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete. 1, fiche 33, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 33, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 33, Anglais, - Train%20to%20Win
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 33, La vedette principale, Français
- S’entraîner à gagner
1, fiche 33, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour gagner 2, fiche 33, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20gagner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le stade S’ entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l'entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d’optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s’entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d’entraînement, d’équipement et d’installations qui répondent aux besoins du sport et de l'athlète. 3, fiche 33, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 33, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État(sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à gagner». 4, fiche 33, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-08-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Research
- Sciences - General
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- citizen scientist
1, fiche 34, Anglais, citizen%20scientist
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- community scientist 2, fiche 34, Anglais, community%20scientist
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[An] individual who voluntarily contributes his or her time, effort, and resources toward scientific research in collaboration with professional scientists or alone. 3, fiche 34, Anglais, - citizen%20scientist
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[Citizen scientists] don't necessarily have a formal science background. 3, fiche 34, Anglais, - citizen%20scientist
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Sciences - Généralités
- Études et analyses environnementales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- citoyen scientifique
1, fiche 34, Français, citoyen%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- citoyenne scientifique 2, fiche 34, Français, citoyenne%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les capelans sont l’une des espèces-clés de la région de l’Atlantique [...] Nous devons en savoir plus sur ces petits poissons qui ont un énorme impact sur l’écosystème. [...] Devenez un citoyen scientifique en partageant vos observations sur [...] un site créé par l’Observatoire global du Saint-Laurent en partenariat avec le WWF-Canada [Fonds mondial pour la nature] pour le Réseau des observateurs du capelan. 3, fiche 34, Français, - citoyen%20scientifique
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[On] recrute des milliers de citoyens scientifiques pour comprendre l'impact des aménagements durables sur notre activité physique, notre participation sociale et notre bien-être. Les participants sont invités à compléter des questionnaires en ligne, et télécharger une application mobile ou porter un capteur et peuvent gagner des prix. 4, fiche 34, Français, - citoyen%20scientifique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Information
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- predatory publisher
1, fiche 35, Anglais, predatory%20publisher
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The term ... "predatory publisher" was coined in 2010 ... to describe unscrupulous open access publishers who were publishing articles with little or no real peer review. 2, fiche 35, Anglais, - predatory%20publisher
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Information scientifique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- éditeur prédateur
1, fiche 35, Français, %C3%A9diteur%20pr%C3%A9dateur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les éditeurs prédateurs profitent du modèle auteur-payeur de la publication en libre accès afin de gagner de l'argent sans se soucier de promouvoir ni de pérenniser les résultats de la recherche scientifique. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9diteur%20pr%C3%A9dateur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Información científica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- editor depredador
1, fiche 35, Espagnol, editor%20depredador
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- editora depredadora 2, fiche 35, Espagnol, editora%20depredadora
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un editor depredador es un publicador oportunista que explota la necesidad académica de publicar pero que ofrece poca recompensa a quienes utilizan sus servicios. Características: su objetivo principal es hacer dinero, no le importa la calidad del trabajo publicado, se dedica a prácticas comerciales poco éticas y no sigue las mejores prácticas de publicación académica. 1, fiche 35, Espagnol, - editor%20depredador
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- delay
1, fiche 36, Anglais, delay
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Slow down an enemy by inflicting maximum damage on it, while trading space for time, without becoming decisively engaged. 2, fiche 36, Anglais, - delay
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
delay: This is a mission/task verb. 2, fiche 36, Anglais, - delay
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
delay: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 36, Anglais, - delay
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
delay: designation standardized by NATO. 4, fiche 36, Anglais, - delay
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- freiner
1, fiche 36, Français, freiner
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ralentir un ennemi en lui causant le plus de dommages possible, tout en acceptant de perdre du terrain pour gagner du temps, sans s’engager de manière décisive. 2, fiche 36, Français, - freiner
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
freiner : Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 36, Français, - freiner
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
freiner : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 36, Français, - freiner
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
freiner : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 36, Français, - freiner
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dynamic soaring
1, fiche 37, Anglais, dynamic%20soaring
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DS 2, fiche 37, Anglais, DS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A flying technique used to gain energy by repeatedly crossing the boundary between air masses of significantly different velocity. 3, fiche 37, Anglais, - dynamic%20soaring
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vol de gradient
1, fiche 37, Français, vol%20de%20gradient
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Technique de vol utilisée pour gagner de l'énergie en traversant de manière répétitive la limite entre deux masses d’air ayant des vitesses distinctes. 1, fiche 37, Français, - vol%20de%20gradient
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le vol de gradient est parfois confondu avec le vol de pente. Dans ce dernier cas, le pilote vole légèrement en amont de la colline et utilise la déflexion verticale du vent. 1, fiche 37, Français, - vol%20de%20gradient
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2018-12-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- A-base shortfall 1, fiche 38, Anglais, A%2Dbase%20shortfall
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- A-base short-fall
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- manque à gagner au budget des services votés
1, fiche 38, Français, manque%20%C3%A0%20gagner%20au%20budget%20des%20services%20vot%C3%A9s
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Structural Framework
- Architectural Design
- Vulcanology and Seismology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- soft storey
1, fiche 39, Anglais, soft%20storey
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- soft story 2, fiche 39, Anglais, soft%20story
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The term "soft-story" refers to one level of a building that is significantly more flexible or weak in lateral load resistance than the stories above it and the floors or the foundation below it ... 2, fiche 39, Anglais, - soft%20storey
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
soft storey collapse, soft storey effect, soft storey failure 3, fiche 39, Anglais, - soft%20storey
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Charpentes
- Conception architecturale
- Volcanologie et sismologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- étage souple
1, fiche 39, Français, %C3%A9tage%20souple
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- étage mou 2, fiche 39, Français, %C3%A9tage%20mou
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le problème de l'étage souple est très répandu au sein des effondrements de bâtiments. En effet, il apparaît lorsqu'il y a une différence de rigidité entre les étages et cet étage en particulier. Il s’agit en général du rez-de-chaussée où, pour gagner de l'espace, on retire des éléments porteurs de la structure. Cet étage est parfois la cause d’effondrement d’un bâtiment. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9tage%20souple
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Le principe de distribution continue et uniforme des éléments résistants de la structure primaire demande d’assurer une continuité des colonnes et des murs structurels, sous peine de créer la situation d’«étage mou» [...] 4, fiche 39, Français, - %C3%A9tage%20souple
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
défaillance d’étage souple, effondrement d’étage souple 5, fiche 39, Français, - %C3%A9tage%20souple
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Finances
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- funding gap
1, fiche 40, Anglais, funding%20gap
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The overall shortfall or gap in national procurement funding required to meet environmental chief of staff operational capacity and equipment programme manager demand. 1, fiche 40, Anglais, - funding%20gap
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
funding gap: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 40, Anglais, - funding%20gap
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances militaires
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- écart de financement
1, fiche 40, Français, %C3%A9cart%20de%20financement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Manque à gagner ou écart global quant aux fonds de l'approvisionnement national nécessaires pour atteindre la capacité opérationnelle des chefs d’état-major des armées et répondre à la demande des gestionnaires des programmes d’équipement. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9cart%20de%20financement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
écart de financement : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9cart%20de%20financement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- win hands down
1, fiche 41, Anglais, win%20hands%20down
verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gagner haut la main 1, fiche 41, Français, gagner%20haut%20la%20main
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Management Control
- Personnel Management (General)
- Occupational Training
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- leadership skills
1, fiche 42, Anglais, leadership%20skills
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Leadership skills. ... Leadership is about more than giving orders to the people who work for you. It is about gaining the trust and respect of your employees, as you inspire them to perform successfully. [If] you're looking to improve your leadership skills, there are new things you can learn, and behaviours to work towards. ... Effective leaders often posess a healthy mix of the following identifiable traits: Conviction[,] vision[,] communication[,] delegation[,] flexibility [and] appreciation ... 1, fiche 42, Anglais, - leadership%20skills
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion du personnel (Généralités)
- Orientation professionnelle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- compétences en matière de leadership
1, fiche 42, Français, comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20leadership
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- compétences en leadership 2, fiche 42, Français, comp%C3%A9tences%20en%20leadership
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Compétences en leadership [...] Le leadership, c'est plus que de donner des ordres aux gens qui travaillent pour vous. Il s’agit de gagner la confiance et le respect de vos employés, tandis que vous les inspirez à bien s’acquitter de leurs tâches. [Si vous] souhaitez [...] améliorer vos compétences en leadership[, ] vous avez certainement des choses à apprendre et des comportements à adopter. Un grand dirigeant possède généralement une combinaison équilibrée des traits de caractère bien distincts suivants : Conviction[, ] vision[, ] communication[, ] délégation des tâches[, ] souplesse [et] reconnaissance [...] 2, fiche 42, Français, - comp%C3%A9tences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20leadership
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Gestión del personal (Generalidades)
- Formación profesional
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- habilidades de liderazgo
1, fiche 42, Espagnol, habilidades%20de%20liderazgo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Analizando las compañías, grandes y pequeñas, de mayor éxito de negocio identificamos que el liderazgo de equipos es una constante que se repite una y otra vez. Y para ello debemos: [...] Proyectar nuestras habilidades de liderazgo, con impacto en [la] organización y en el propio equipo. 1, fiche 42, Espagnol, - habilidades%20de%20liderazgo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation (General)
- Sociology of persons with a disability
- Family Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diminished earning capacity
1, fiche 43, Anglais, diminished%20earning%20capacity
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
- Droit de la famille (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- capacité réduite de gagner sa vie
1, fiche 43, Français, capacit%C3%A9%20r%C3%A9duite%20de%20gagner%20sa%20vie
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- competitive learning system
1, fiche 44, Anglais, competitive%20learning%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A competitive learning system consists of a set of hierarchically layered units in which each layer connects, via excitatory connections, with the layer immediately above it. The elements within a cluster at one level compete with one another to respond to the pattern appearing on the layer below. The more strongly any particular unit responds to an incoming stimulus, the more it shuts down the other members of its cluster. 1, fiche 44, Anglais, - competitive%20learning%20system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réseau à apprentissage compétitif
1, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20apprentissage%20comp%C3%A9titif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- réseau d’apprentissage concurrentiel 1, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20concurrentiel
correct, nom masculin
- réseau à apprentissage concurrentiel 1, fiche 44, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20apprentissage%20concurrentiel
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le réseau à apprentissage compétitif de base est un réseau à deux couches sans rétroaction. Dans ce réseau, chaque nœud d’entrée est connecté à chaque nœud de sortie. Le vecteur poids du nœud de sortie le plus semblable au motif d’entrée présenté est dit «gagner» la compétition correspondante. Le gagnant ajuste alors son vecteur poids de façon à augmenter encore sa similarité avec le motif d’entrée et devenir ainsi encore mieux à même de gagner la compétition correspondant à ce profil lors de sa prochaine occurrence. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20apprentissage%20comp%C3%A9titif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pit crew
1, fiche 45, Anglais, pit%20crew
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mechanical crew responsible for the team's pit stops. 1, fiche 45, Anglais, - pit%20crew
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 45, La vedette principale, Français
- équipe de ravitaillement
1, fiche 45, Français, %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lors d’un Grand Prix, chaque seconde est importante. Le temps gagné ou perdu lors des ravitaillements influence souvent le classement de la course. Les meilleures équipes insistent beaucoup sur la préparation des manœuvres. Certains pilotes, Michael Schumacher par exemple, sont passés maîtres dans l'art de gagner de précieuses secondes dans les puits. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire Safety
- Pre-Fire Planning
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fire exit
1, fiche 46, Anglais, fire%20exit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- emergency exit 2, fiche 46, Anglais, emergency%20exit
correct, normalisé, uniformisé
- emergency fire exit 3, fiche 46, Anglais, emergency%20fire%20exit
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any of several means of escaping from a building including doors, windows, hatches, and the like, leading to the outside, and not used under normal conditions. 3, fiche 46, Anglais, - fire%20exit
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fire exit, emergency exit: terms standardized by ISO. 4, fiche 46, Anglais, - fire%20exit
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
emergency exit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 46, Anglais, - fire%20exit
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
fire exit; emergency exit: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 46, Anglais, - fire%20exit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Prévision des incendies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sortie de secours
1, fiche 46, Français, sortie%20de%20secours
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- issue de secours 2, fiche 46, Français, issue%20de%20secours
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- dégagement de secours 3, fiche 46, Français, d%C3%A9gagement%20de%20secours
correct, nom masculin
- sortie d’urgence 4, fiche 46, Français, sortie%20d%26rsquo%3Burgence
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Issue supplémentaire prévue dans un bâtiment ou un véhicule, pour une évacuation rapide des occupants en cas d’incendie ou de tout autre danger. 5, fiche 46, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les dégagements de secours désignent les moyens matériels et les itinéraires qui permettent aux occupants d’un bâtiment d’évacuer les locaux et de gagner rapidement l'extérieur, en cas de sinistre. 6, fiche 46, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
sortie de secours; issue de secours : termes normalisés par l’ISO. 7, fiche 46, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
issue de secours; sortie de secours : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 46, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
issue de secours : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 46, Français, - sortie%20de%20secours
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
sortie de secours : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 46, Français, - sortie%20de%20secours
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Seguridad contra incendios
- Previsión de incendios
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- salida de emergencia
1, fiche 46, Espagnol, salida%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Parte de un medio o vía de evacuación que permite la salida al exterior o el acceso a un lugar suficientemente seguro. 2, fiche 46, Espagnol, - salida%20de%20emergencia
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
salida de emergencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 46, Espagnol, - salida%20de%20emergencia
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- quick response sprinkler
1, fiche 47, Anglais, quick%20response%20sprinkler
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- quick-response sprinkler 2, fiche 47, Anglais, quick%2Dresponse%20sprinkler
correct, uniformisé
- quick-response fire sprinkler 3, fiche 47, Anglais, quick%2Dresponse%20fire%20sprinkler
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Available in both upright and pendent models, this commercial quick response sprinkler is designed for wet pipe fire protection systems. The fusible link assembly includes a pair of thin copper halves joined by a layer of solder. When heat is applied, the solder melts and the two halves separate, allowing the sprinkler to activate. 1, fiche 47, Anglais, - quick%20response%20sprinkler
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
quick-response fire sprinkler: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 47, Anglais, - quick%20response%20sprinkler
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- quick response fire sprinkler
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sprinkleur rapide
1, fiche 47, Français, sprinkleur%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- extincteur rapide 2, fiche 47, Français, extincteur%20rapide
correct, nom masculin
- extincteur automatique à déclenchement rapide 3, fiche 47, Français, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20rapide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Sprinkleurs spéciaux [...] sprinkleurs «rapides». Munis d’ailettes améliorant la conduction et la convection pour gagner 50 % du temps de déclenchement, utilisés en ERP [Établissement recevant du public] par exemple où la rapidité d’alarme est indispensable. 1, fiche 47, Français, - sprinkleur%20rapide
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
extincteur automatique à déclenchement rapide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 47, Français, - sprinkleur%20rapide
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Motors (Machinery)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- multi-cylinder engine
1, fiche 48, Anglais, multi%2Dcylinder%20engine
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The distribution of the mixture: Where the multi-cylinder engine is concerned this matter is one of paramount importance. 2, fiche 48, Anglais, - multi%2Dcylinder%20engine
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
multi-cylinder engine: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 48, Anglais, - multi%2Dcylinder%20engine
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs mécaniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- moteur polycylindrique
1, fiche 48, Français, moteur%20polycylindrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Il est [...] à noter que sur les moteur polycylindrique il y a beaucoup à gagner pour une égale répartition des gaz dans les cylindres en munissant le moteur de plusieurs carburateurs. 2, fiche 48, Français, - moteur%20polycylindrique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
moteur polycylindrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 48, Français, - moteur%20polycylindrique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- upper rack
1, fiche 49, Anglais, upper%20rack
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
If the dishwasher is not level, the upper rack may roll forward when loading or unloading items. ... Is the upper rack position too low or too high? The adjustable upper rack can be raised or lowered to accommodate taller plates, platters, pots or pans ... 1, fiche 49, Anglais, - upper%20rack
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- panier supérieur
1, fiche 49, Français, panier%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Chargement du lave-vaisselle : réglage de la hauteur du panier supérieur[. ] Afin de gagner de l'espace pour charger les longs articles, le panier supérieur peut être ajusté à trois niveaux différents [...] 1, fiche 49, Français, - panier%20sup%C3%A9rieur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Names of Events
- Peace-Keeping Operations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- "Hearts and minds" campaign
1, fiche 50, Anglais, %5C%22Hearts%20and%20minds%5C%22%20campaign
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Despite the popular belief that they are part of a "hearts and minds" campaign, VMO [Village Medical Outreach] visits are actually conducted to gather and confirm information about the health of the population of a given area. 1, fiche 50, Anglais, - %5C%22Hearts%20and%20minds%5C%22%20campaign
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 50, La vedette principale, Français
- campagne «Gagner le coeur et l'esprit»
1, fiche 50, Français, campagne%20%C2%ABGagner%20le%20coeur%20et%20l%27esprit%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En dépit du fait que plusieurs croient que ce n’ est que pour mousser la campagne «Gagner le cœur et l'esprit», ce «soutien médical à l'appui des civils» a pour but de recueillir de l'information sur la condition médicale de la population dans un secteur donné. 1, fiche 50, Français, - campagne%20%C2%ABGagner%20le%20coeur%20et%20l%27esprit%C2%BB
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- revenue foregone approach 1, fiche 51, Anglais, revenue%20foregone%20approach
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
revenue foregone approach: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 51, Anglais, - revenue%20foregone%20approach
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- méthode du manque à gagner
1, fiche 51, Français, m%C3%A9thode%20du%20manque%20%C3%A0%20gagner
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
méthode du manque à gagner : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 51, Français, - m%C3%A9thode%20du%20manque%20%C3%A0%20gagner
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tax expenditure
1, fiche 52, Anglais, tax%20expenditure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A selective tax relief measure that benefits only a certain group of taxpayers. 2, fiche 52, Anglais, - tax%20expenditure
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Canadian tax system contains a number of provisions that give preferential treatment to certain groups of individuals or businesses ... or other governments. [This treatment] is equivalent to the government first collecting the sums involved ... and then making a direct expenditure or loan in an amount equal to the revenue forgone due to the tax preferences. Such provisions have thus come to be called tax expenditures. 3, fiche 52, Anglais, - tax%20expenditure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
tax expenditure: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 52, Anglais, - tax%20expenditure
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- fiscal expenditure
- tax expenditures
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dépense fiscale
1, fiche 52, Français, d%C3%A9pense%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- manque à gagner fiscal 2, fiche 52, Français, manque%20%C3%A0%20gagner%20fiscal
à éviter, nom masculin
- moins-value fiscale 2, fiche 52, Français, moins%2Dvalue%20fiscale
à éviter, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Disposition législative ou réglementaire qui accorde un traitement privilégié à certains groupes de contribuables et dont la mise en œuvre entraîne pour l’État une «perte de recettes», donc une dépense. 3, fiche 52, Français, - d%C3%A9pense%20fiscale
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Peut être qualifiée de dépense fiscale toute disposition législative ou réglementaire dont la mise en œuvre entraîne pour l’État une perte de recettes et donc pour le contribuable un allégement de sa charge fiscale par rapport à ce qui serait résulté de l’application de la «norme» [...] 4, fiche 52, Français, - d%C3%A9pense%20fiscale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(L’expression «dépense fiscale») a été officialisée par le Parlement (de la France) puisqu’il l’a utilisée dans l’article 32 de la loi de finances de 1980. 4, fiche 52, Français, - d%C3%A9pense%20fiscale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
dépense fiscale : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9pense%20fiscale
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- dépenses fiscales
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Sistema tributario
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- gasto fiscal
1, fiche 52, Espagnol, gasto%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
El importe de todos los beneficios fiscales que afecten a los tributos del Estado. 2, fiche 52, Espagnol, - gasto%20fiscal
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El concepto de gasto fiscal hace referencia a la existencia, dentro de la ordenación tributaria, de exenciones y bonificaciones, reducciones y desgravaciones, que suponen desviaciones de la estructura propia de cada tributo, constituyendo verdaderas discriminaciones en beneficio de determinadas rentas o actividades, de manera que favorecen la consecución de objetivos de naturaleza económica o social. La aceptación de este concepto supone que los gastos fiscales representan una disminución de ingresos presupuestarios y, por consiguiente, se configuran como un medio alternativo al establecimiento de subvenciones o gastos directos en el Presupuesto de Gastos. 2, fiche 52, Espagnol, - gasto%20fiscal
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- gastos fiscales
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Space Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dependent child
1, fiche 53, Anglais, dependent%20child
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A child, step-child, or adopted child of an officer or man, who is unmarried and is: (a) Under twenty-one years of age, or of any age if prevented from earning a living by reason of mental or physical infirmity; (b) in law or in fact in the custody and control of the officer or man; and (c) dependent upon the officer or man for support. (Art 205. 015) 1, fiche 53, Anglais, - dependent%20child
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- dependant child
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit de l'espace
Fiche 53, La vedette principale, Français
- enfant à charge
1, fiche 53, Français, enfant%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Un fils ou une fille, un beau-fils ou une belle-fille, ou un enfant adoptif d’un officier ou d’un homme, qui n’ est pas marié et :(a) a moins de vingt et un ans, ou n’ importe quel âge s’il est incapable de gagner sa vie en raison de déficience mentale ou d’une infirmité quelconque;(b) est, de droit ou de fait, sous la garde et l'autorité de l'officier ou de l'homme; et(c) est à charge de l'officier ou de l'homme.(Art 205. 015) 1, fiche 53, Français, - enfant%20%C3%A0%20charge
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Building Ventilation
- Nuclear Power Stations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- air discharge stack 1, fiche 54, Anglais, air%20discharge%20stack
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- air-discharge stack 2, fiche 54, Anglais, air%2Ddischarge%20stack
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... the radiation level at the discharge point at the top of a tall air-discharge stack was reported as the radiation level on the ground in a populated area. 2, fiche 54, Anglais, - air%20discharge%20stack
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
air discharge stack: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 54, Anglais, - air%20discharge%20stack
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
- Centrales nucléaires
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cheminée de rejet d’air
1, fiche 54, Français, chemin%C3%A9e%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bair
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Il faut montrer patte blanche [...] si l'on veut se rendre dans l'ex-station de traitement des effluents liquides, escalader la cheminée de rejet d’air ventilé ou, a fortiori, gagner le bunker du combustible irradié. 2, fiche 54, Français, - chemin%C3%A9e%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cheminée de rejet d’air : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 54, Français, - chemin%C3%A9e%20de%20rejet%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Motorized Sports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Nine Men's Morris
1, fiche 55, Anglais, Nine%20Men%27s%20Morris
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- nine-men's morris 2, fiche 55, Anglais, nine%2Dmen%27s%20morris
correct
- the Mill 1, fiche 55, Anglais, the%20Mill
correct
- Mill 1, fiche 55, Anglais, Mill
correct
- mill 2, fiche 55, Anglais, mill
correct
- Morris 1, fiche 55, Anglais, Morris
correct
- morelles 2, fiche 55, Anglais, morelles
correct
- merels 2, fiche 55, Anglais, merels
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A board game of great antiquity [...] played throughout the world in various forms and under various names [...] 1, fiche 55, Anglais, - Nine%20Men%27s%20Morris
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The board comprises three concentric squares and several transversals, making 24 points of intersection. [...] Two players, each provided with nine counters of his own colour, lay pieces alternately upon the points, the object being to get three in a row (a "mill") upon any line. 1, fiche 55, Anglais, - Nine%20Men%27s%20Morris
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Sports motorisés
Fiche 55, La vedette principale, Français
- marelles
1, fiche 55, Français, marelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- jeu de la mérelle 1, fiche 55, Français, jeu%20de%20la%20m%C3%A9relle
correct, nom masculin
- jeu des mérelles 1, fiche 55, Français, jeu%20des%20m%C3%A9relles
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Marelles. [...] Connu par tous les peuples de l'Antiquité sous des formes diverses [...] On y joue au moyen de trois pièces pour chaque joueur, sur une petite table dressée à cet effet; pour gagner, il faut amener ses trois pièces sur une même ligne. [...] Le sort désigne celui qui, le premier, posera sa pièce sur l'un des points formés par l'intersection d’un certain nombre de lignes tracées dans un carré. [...] si l'on trace des carrés concentriques, trois, par exemple, on détermine vingt-quatre points de ce genre et l'on prend neuf pièces au lieu de trois. 1, fiche 55, Français, - marelles
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tax-free savings account
1, fiche 56, Anglais, tax%2Dfree%20savings%20account
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- TFSA 2, fiche 56, Anglais, TFSA
correct, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A registered savings vehicle that allows [Canadians aged 18 and older] to earn investment income tax-free inside the account. 3, fiche 56, Anglais, - tax%2Dfree%20savings%20account
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Account-holders] do not have to pay taxes on earnings within the account (including interest, dividends or capital gains) or on money [they] withdraw from the TFSA. Contributions to the account are not tax-deductible, however, unlike contributions to [their] RRSP [registered retirement savings plan]. 3, fiche 56, Anglais, - tax%2Dfree%20savings%20account
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The tax-free savings account was introduced in the 2008 federal budget and came into effect in 2009. 4, fiche 56, Anglais, - tax%2Dfree%20savings%20account
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- tax-free saving account
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- compte d’épargne libre d’impôt
1, fiche 56, Français, compte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20libre%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CELI 2, fiche 56, Français, CELI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Instrument d’épargne enregistré qui permet [aux Canadiens de 18 ans et plus] de gagner un revenu de placement non assujetti à l'impôt. 3, fiche 56, Français, - compte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20libre%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Les épargnants ne paient] aucun impôt sur le rendement des placements (intérêt, dividendes ou gains en capital) ni sur les retraits effectués à partir du CELI. Toutefois, contrairement aux cotisations au REER [régime enregistré d’épargne-retraite], les cotisations au CELI ne sont pas déductibles d’impôt. 3, fiche 56, Français, - compte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20libre%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Annoncé dans le budget fédéral de 2008 et entré en vigueur en 2009. 4, fiche 56, Français, - compte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20libre%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
comptes d’épargne libre d’impôt : pluriel. 4, fiche 56, Français, - compte%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20libre%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- parked out
1, fiche 57, Anglais, parked%20out
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- parked-out 2, fiche 57, Anglais, parked%2Dout
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A trotter or pacer is parked out when the positions of its rivals prevent it from reaching the rail. A horse forced to race outside the field must travel a longer distance and rarely manages to win a given race. 2, fiche 57, Anglais, - parked%20out
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, fiche 57, Anglais, - parked%20out
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pris à l’extérieur
1, fiche 57, Français, pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un trotteur ou un ambleur pris à l'extérieur(sur la ligne) qui, en raison de la position de ses concurrents, ne parvient pas à se faufiler près de la rampe. Il doit donc parcourir une plus grande distance, ce qui, la plupart du temps, l'empêche de gagner la course. 2, fiche 57, Français, - pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi un cheval «qui court à l’extérieur». 3, fiche 57, Français, - pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 57, Français, - pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- pris sur la ligne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- daily double
1, fiche 58, Anglais, daily%20double
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- DD 2, fiche 58, Anglais, DD
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- double 3, fiche 58, Anglais, double
nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A form of wagering in which a bettor must select the winners of two designated races on the same racing program. 4, fiche 58, Anglais, - daily%20double
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
To win the DD you must correctly pick the winners of both the first and second races (though an occasional track will run a double on other races.). 2, fiche 58, Anglais, - daily%20double
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Where, in respect of the second race of a daily double, no daily double bets have been made that combine the winning horse in the first race of a daily double with the winning horse in the second race of the daily double, an association shall calculate the pay-out price of a daily double pool by dividing the net pool by the value of the bets made that combine the winning horse in the first race with the next horse in the official result, on which bets have been made in the second race of the daily double. 5, fiche 58, Anglais, - daily%20double
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pari double
1, fiche 58, Français, pari%20double
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mise double 2, fiche 58, Français, mise%20double
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mode de pari qui consiste à miser sur le cheval gagnant de n’importe laquelle des deux courses consécutives d’un même programme. 3, fiche 58, Français, - pari%20double
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de trouver le gagnant de la première et le gagnant de la deuxième course. Vous pouvez multiplier les combinaisons à votre gré et même, jouer, par exemple, le «5» de la première avec tous les concurrents de la seconde épreuve. Si le «5» de la première gagne, vous êtes sûr de gagner le pari double. 4, fiche 58, Français, - pari%20double
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Lorsque, relativement à la seconde course du pari double, il n’y a aucun pari de type pari double qui combine le cheval gagnant de la première course du pari double avec le cheval gagnant de la seconde course du pari double, l’association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent le cheval gagnant de la première course avec le cheval qui termine au rang suivant, selon le résultat officiel, après le cheval gagnant de la seconde course et sur lequel des paris de type pari double ont été faits. 5, fiche 58, Français, - pari%20double
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- waiting aircraft
1, fiche 59, Anglais, waiting%20aircraft
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- holding aircraft 2, fiche 59, Anglais, holding%20aircraft
correct, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
the area to allot for a waiting aircraft will depend on its size and maneuverability. (...) Holding aircraft should be place outside the bypass route so that the blast (...) will not be directed toward the bypass route. 1, fiche 59, Anglais, - waiting%20aircraft
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
for "holding aircraft" : When (...) holding aircraft indicate intention to continue their approach-to-land and if alternative procedures involving, for instance, the use of radar are not available. The pilot desiring to hold will be cleared to an adjacent fix for holding awaiting weather change or re-routing. 3, fiche 59, Anglais, - waiting%20aircraft
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 59, La vedette principale, Français
- appareil en attente
1, fiche 59, Français, appareil%20en%20attente
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- avion en attente 1, fiche 59, Français, avion%20en%20attente
correct
- aéronef en attente 2, fiche 59, Français, a%C3%A9ronef%20en%20attente
voir observation
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
«aéronef en attente» :(...) si(...) [des] aéronefs en attente indiquent leur intention de poursuivre l'approche et si l'on ne dispose pas d’autres procédures impliquant, par exemple, l'emploi du radar, le premier pilote sera autorisé à gagner un point d’attente voisin pour y attendre une amélioration du temps ou un déroutement. 2, fiche 59, Français, - appareil%20en%20attente
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- odds
1, fiche 60, Anglais, odds
correct, voir observation, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
When betting, the difference in favor of one as against another. 2, fiche 60, Anglais, - odds
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The 'Tote' computer works out the exact mathematical odds on each horse in a race, according to the total amount of money staked to win and for a place. 3, fiche 60, Anglais, - odds
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term used in the plural. 4, fiche 60, Anglais, - odds
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Going against the odds. 2, fiche 60, Anglais, - odds
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
Prohibitive odds. 5, fiche 60, Anglais, - odds
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
- Sports (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cote
1, fiche 60, Français, cote
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre les chances de perdre et celles de gagner qu'offre un cheval dans une course. 2, fiche 60, Français, - cote
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La cote d’un cheval est à 10 contre 1 quand il est présumé avoir dix chances de perdre contre une seule de gagner. 2, fiche 60, Français, - cote
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 60, Français, - cote
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Cotes exorbitantes. 4, fiche 60, Français, - cote
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- cotes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Deportes (Generalidades)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- probabilidades
1, fiche 60, Espagnol, probabilidades
nom féminin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cell placement program
1, fiche 61, Anglais, cell%20placement%20program
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cell placement: cells and subpictures are placed by selecting the cell using key-in or menu selection and by specifying placement point locations. 1, fiche 61, Anglais, - cell%20placement%20program
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The programmer is told which cells are available and how to specify and place them on the display screen. 1, fiche 61, Anglais, - cell%20placement%20program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme d’aide au placement des cellules
1, fiche 61, Français, programme%20d%26rsquo%3Baide%20au%20placement%20des%20cellules
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Surtout lorsque les quantités de LSI à produire sont faibles(quelques milliers ou quelques dizaines de milliers), on peut faire appel à des programmes d’aide au placement des cellules et au tracé de leurs interconnexions. On peut gagner ainsi plusieurs semaines de travail de conception graphique(...) 1, fiche 61, Français, - programme%20d%26rsquo%3Baide%20au%20placement%20des%20cellules
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- match point
1, fiche 62, Anglais, match%20point
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A point that, if won, wins the match. 2, fiche 62, Anglais, - match%20point
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
When a player requires one point to win the match, he is said to hold "match point;" if, say, he leads 40-15, he has two match points [or "double match point"]. 3, fiche 62, Anglais, - match%20point
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Double match point, triple match point. 3, fiche 62, Anglais, - match%20point
Record number: 62, Textual support number: 2 PHR
Hold a match point, save a match point, squander a match point, stave off a match point. 3, fiche 62, Anglais, - match%20point
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 62, La vedette principale, Français
- balle de match
1, fiche 62, Français, balle%20de%20match
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- balle de manche 2, fiche 62, Français, balle%20de%20manche
correct, nom féminin
- point de match 3, fiche 62, Français, point%20de%20match
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Point qui, s’il est remporté, permet de gagner la manche. 2, fiche 62, Français, - balle%20de%20match
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- punto de partido
1, fiche 62, Espagnol, punto%20de%20partido
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- pelota de partido 2, fiche 62, Espagnol, pelota%20de%20partido
correct, nom féminin
- match point 3, fiche 62, Espagnol, match%20point
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Punto que determina al vencedor de un partido. 4, fiche 62, Espagnol, - punto%20de%20partido
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
match point: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, fiche 62, Espagnol, - punto%20de%20partido
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- deuce
1, fiche 63, Anglais, deuce
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- forty all 2, fiche 63, Anglais, forty%20all
correct
- 40 all 3, fiche 63, Anglais, 40%20all
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[A scoring situation that arises] when the score is tied at 40 and the player/team must get a two-point lead to win. 4, fiche 63, Anglais, - deuce
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
If each player wins three points, the score in a game is deuce. After that, if they have both won an equal number of points, the score is again deuce. 5, fiche 63, Anglais, - deuce
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
To win, one player must score two points in a row. 6, fiche 63, Anglais, - deuce
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
To battle back to deuce. 6, fiche 63, Anglais, - deuce
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 63, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 63, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- quarante partout 2, fiche 63, Français, quarante%20partout
correct, nom féminin
- 40 A 3, fiche 63, Français, 40%20A
correct, nom féminin
- quarante A 4, fiche 63, Français, quarante%20A
correct, nom féminin
- quarante à 2, fiche 63, Français, quarante%20%C3%A0
correct, nom féminin
- à deux 5, fiche 63, Français, %C3%A0%20deux
correct, voir observation, vieilli
- à deux de jeu 5, fiche 63, Français, %C3%A0%20deux%20de%20jeu
correct, voir observation, vieilli
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Dans un jeu, situation dans laquelle] le pointage est à égalité à 40 points, deux points d’écart sont nécessaires pour qu’un joueur ou une équipe remporte la manche. 6, fiche 63, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans les années 1930, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «à deux»(pour «à deux points du jeu»), pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le jeu en remportant deux points d’affilée. Lorsque les deux adversaires avaient chacun remporté cinq jeux, on appelait «à deux de jeu» pour signifier qu'ils étaient à un point de gagner le set en remportant deux jeux d’affilée. 7, fiche 63, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Autrefois, si chacun des joueurs avait marqué trois points, on disait «À deux» (= 40 A), de l’anglais «deuce». Aujourd’hui, en Europe, même des joueurs qui n’ont aucune notion de la langue de Shakespeare utilisent parfois le terme anglais : le tennis vient de l’Angleterre. 8, fiche 63, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
40 A : Abréviation de «40-all» qui signifie «chacun des côtés ayant 40 points». On entend parfois «40 partout» pour signaler cette marque. 7, fiche 63, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- 40 partout
- 40A
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- iguales
1, fiche 63, Espagnol, iguales
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Situación del marcador de un juego en la que ambos contendientes han logrado tres o más puntos. 2, fiche 63, Espagnol, - iguales
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de "iguales" (en inglés "deuce"). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina "ventaja" en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez "iguales", y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...] 3, fiche 63, Espagnol, - iguales
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- taekwondo
1, fiche 64, Anglais, taekwondo
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- tae kwon do 2, fiche 64, Anglais, tae%20kwon%20do
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A method of self-defense developed in Korea, using powerful kicks and punches to disable an opponent. 2, fiche 64, Anglais, - taekwondo
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
taekwondo: official term of the Pan American Games. 3, fiche 64, Anglais, - taekwondo
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- taekwondo
1, fiche 64, Français, taekwondo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- tae kwon do 2, fiche 64, Français, tae%20kwon%20do
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Né en Corée, […] le taekwondo est un art martial disputé en matchs de trois reprises de deux minutes chacune. Les combattants montent sur le tapis, portent un équipement de protection sur leur tête et leur poitrine — les zones de comptage de points du sport. Pour gagner le match, les compétiteurs tentent des coups de pied ou de poing sur leurs adversaires dans les zones de comptage de points pour en gagner. 1, fiche 64, Français, - taekwondo
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- taekwondo
1, fiche 64, Espagnol, taekwondo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- tae kwon do 2, fiche 64, Espagnol, tae%20kwon%20do
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El taekwondo es un arte marcial de origen coreano que se destaca por la variedad y espectacularidad de sus técnicas de patada (chagui) ), también incluye técnicas de mano y puño (chirugui, chigui y chumok) , el codo, el pie e incluso la rodilla (por ejemplo, para efectuar rompimientos de tablas, ladrillos u otros objetos). 3, fiche 64, Espagnol, - taekwondo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- football
1, fiche 65, Anglais, football
correct, Canada, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A game developed since 1876, played by two teams each of 11 players with an oval-shaped ball on a rectangular field (100 yds by 53 1/3 yds) having an H-shaped goal, and a 10-yd end zone beyond, at either end. 2, fiche 65, Anglais, - football
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The object is to run or pass the ball by a series of plays into the opponents' end zone and score a touchdown (6 points). ... Points may also be scored by a field goal (3 points), a safety (2 points) and a conversion after touchdown (1 point). 2, fiche 65, Anglais, - football
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Canadian football differs slightly from American football; it is played on a larger field with 12 players on a team, and to carry the ball over 10 yards and maintain possession of the ball, 3 tries (instead of 4) are allowed. 3, fiche 65, Anglais, - football
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- American football
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 65, La vedette principale, Français
- football
1, fiche 65, Français, football
correct, nom masculin, Canada, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le but ultime du jeu pour les douze joueurs sur le terrain(onze au football américain), est d’avancer jusqu'à la zone des buts adverses. Si on n’ y parvient pas, il faut s’en approcher pour parvenir à arracher quelques points, grâce à un botté précis. [...] Pour gagner du terrain au football, il faut courir ou passer. Une équipe possède trois essais(ou trois chances) pour gagner dix verges au football canadien. La version américaine accorde quatre essais pour la même distance. [...] La tactique consiste à refouler l'adversaire aussi loin que possible dans sa zone [...] 1, fiche 65, Français, - football
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Au football, un touché vaut 6 points et peut être suivi d’un converti qui ajoute 1 point ou d’un jeu de passe avec course au-delà de la ligne de but qui en ajoute 2; le touché de sûreté vaut 2 points et le botté de précision, 3 points. 2, fiche 65, Français, - football
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- football américain
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- fútbol americano
1, fiche 65, Espagnol, f%C3%BAtbol%20americano
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- futbol americano 1, fiche 65, Espagnol, futbol%20americano
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que existen dos variantes: "fútbol americano", llana con tilde en la u, o "futbol americano", aguda sin tilde en la u, variante extendida en América. 1, fiche 65, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20americano
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Financial and Budgetary Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lump sum
1, fiche 66, Anglais, lump%20sum
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Employees who are in the bargaining unit on the date of signing of the collective agreement will receive a payment in the form of a lump sum, as compensation for their regularly scheduled hours of work for the period of time. 2, fiche 66, Anglais, - lump%20sum
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- montant forfaitaire
1, fiche 66, Français, montant%20forfaitaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Montant global versé dans des circonstances spéciales. 2, fiche 66, Français, - montant%20forfaitaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce montant peut être versé en un ou plusieurs versements, à titre de gratification, d’indemnité, suite au règlement d’une convention collective, etc. 2, fiche 66, Français, - montant%20forfaitaire
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Dans une convention collective, un montant forfaitaire peut être accordé pour tenir lieu d’une rétroactivité trop difficile à calculer ou encore pour compenser le manque à gagner des employés. 2, fiche 66, Français, - montant%20forfaitaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- down
1, fiche 67, Anglais, down
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
One of four plays [in American football, three in Canadian football] in which the team having the ball must score or advance the ball at least 10 yards in order to keep it. 1, fiche 67, Anglais, - down
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 67, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 67, Français, essai
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Chacune des [quatre](football américain) ou [trois](football canadien) tentatives de l'équipe à l'attaque, nécessaire pour compléter une phase de jeu(gagner un minimum de dix verges). 1, fiche 67, Français, - essai
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Deuxième essai et sept verges à faire. 1, fiche 67, Français, - essai
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Si, dans l’exemple cité, le club franchit les sept verges sans perdre possession du ballon, le jeu suivant redevient «Premier essai et dix verges à franchir». 2, fiche 67, Français, - essai
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- oportunidad
1, fiche 67, Espagnol, oportunidad
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- peoples
1, fiche 68, Anglais, peoples
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The General Assembly declares that 24 October, the anniversary of the coming into force of the Charter of the United Nations, shall henceforth be officially called "United Nations Day" and hall be devoted to making known to the peoples of the world the aims and achievements of the United Nations and to gaining their support for the work of the United Nations. 1, fiche 68, Anglais, - peoples
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Res. 168, 2nd session, Gen. Assembly, United Nations. 2, fiche 68, Anglais, - peoples
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- peuples
1, fiche 68, Français, peuples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, employé au pluriel, est pris parfois dans un sens très large désignant les hommes, en général, sans références à des groupements humains déterminés par une qualité particulière. 1, fiche 68, Français, - peuples
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'Assemblée générale-Déclare que le 24 octobre, jour anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, sera désormais appelé officiellement «Journée des Nations Unies» et sera consacré à faire connaître les buts et les réalisation de l'Organisation des Nations Unies aux peuples du monde et à gagner leur appui à l'œuvre de l'Organisation des Nations Unies; [...] Ass. gén. N. U. Rés. 168(II). 1, fiche 68, Français, - peuples
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biotechnology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- molecular biosensor
1, fiche 69, Anglais, molecular%20biosensor
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The use of modern molecular biosensors for analysis of cancer biomarkers has immediate application in defining cancer subtypes and in research on obtaining new drugs to more effectively deal with the disease … 1, fiche 69, Anglais, - molecular%20biosensor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- biocapteur moléculaire
1, fiche 69, Français, biocapteur%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ces dispositifs permettront aux médecins de déterminer rapidement le type d’infection(bactérienne ou non) et l'espèce de microbes en cause. De tels outils de diagnostic feront gagner un temps précieux en recherchant tous les pathogènes potentiels à la fois, au lieu de tester chaque micro-organisme l'un après l'autre. 1, fiche 69, Français, - biocapteur%20mol%C3%A9culaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Increasing Awareness of the Sector and Mobilizing Support for it 1, fiche 70, Anglais, Increasing%20Awareness%20of%20the%20Sector%20and%20Mobilizing%20Support%20for%20it
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Permettre au secteur de se faire mieux connaître et de gagner des appuis 1, fiche 70, Français, Permettre%20au%20secteur%20de%20se%20faire%20mieux%20conna%C3%AEtre%20et%20de%20gagner%20des%20appuis
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- mieux faire connaître le secteur et lui ménager des appuis. 2, fiche 70, Français, mieux%20faire%20conna%C3%AEtre%20le%20secteur%20et%20lui%20m%C3%A9nager%20des%20appuis%2E
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Initiative à laquelle participera Patrimoine canadien d’ici cinq ans. 1, fiche 70, Français, - Permettre%20au%20secteur%20de%20se%20faire%20mieux%20conna%C3%AEtre%20et%20de%20gagner%20des%20appuis
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Politique ministérielle et Planification stratégique. 1, fiche 70, Français, - Permettre%20au%20secteur%20de%20se%20faire%20mieux%20conna%C3%AEtre%20et%20de%20gagner%20des%20appuis
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gift basket
1, fiche 71, Anglais, gift%20basket
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Whatever the occasion, a gift basket always sends the right message ... We offer a wide variety of gift baskets for any situation and recipient ... 2, fiche 71, Anglais, - gift%20basket
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- panier-cadeaux
1, fiche 71, Français, panier%2Dcadeaux
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Courez la chance de gagner un panier-cadeaux offert par l'épicerie gourmet Alexis le Gourmand incluant des produits du terroir [...] 2, fiche 71, Français, - panier%2Dcadeaux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- be given judgment
1, fiche 72, Anglais, be%20given%20judgment
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- be successful 2, fiche 72, Anglais, be%20successful
correct
- succeed 3, fiche 72, Anglais, succeed
correct
- win one's case 4, fiche 72, Anglais, win%20one%27s%20case
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
If however, the tenant appears in court, a trial will be set within the next five days. You will be given judgment for possession after the trial and get writ of restitution to have a sheriff put your tenant out. 5, fiche 72, Anglais, - be%20given%20judgment
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
These people had to fight the government, but they managed to win their case before the Supreme Court. 4, fiche 72, Anglais, - be%20given%20judgment
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- be given judgement
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- obtenir gain de cause
1, fiche 72, Français, obtenir%20gain%20de%20cause
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- avoir gain de cause 2, fiche 72, Français, avoir%20gain%20de%20cause
correct, Canada
- gagner sa cause 3, fiche 72, Français, gagner%20sa%20cause
correct
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ces personnes ont dû se battre contre le gouvernement, mais elles ont réussi à gagner leur cause en Cour suprême. 3, fiche 72, Français, - obtenir%20gain%20de%20cause
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
D’autres commettent des crimes majeurs, présentent une défense fondée sur l’aliénation mentale et ont gain de cause. Il s’agit d’un autre problème. 3, fiche 72, Français, - obtenir%20gain%20de%20cause
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- earn the public trust
1, fiche 73, Anglais, earn%20the%20public%20trust
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- gagner la confiance du public
1, fiche 73, Français, gagner%20la%20confiance%20du%20public
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- win
1, fiche 74, Anglais, win
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- triumph 2, fiche 74, Anglais, triumph
correct, verbe
- come out on top 3, fiche 74, Anglais, come%20out%20on%20top
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Sampras eventually triumphed 6-7 (4-7), 6-2, 13-11 over the German. 2, fiche 74, Anglais, - win
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
To win in straight sets. 4, fiche 74, Anglais, - win
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gagner
1, fiche 74, Français, gagner
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- remporter la victoire 2, fiche 74, Français, remporter%20la%20victoire
correct
- l’emporter 3, fiche 74, Français, l%26rsquo%3Bemporter
correct
- triompher 4, fiche 74, Français, triompher%20
correct
- vaincre l’adversaire 5, fiche 74, Français, vaincre%20l%26rsquo%3Badversaire
correct
- rafler la palme 4, fiche 74, Français, rafler%20la%20palme
correct
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Greg Rusedski a atteint les quarts de finale du tournoi de tennis de Manchester en l’emportant par 7-6, (7-5) et 6-4 sur le Français Guillaume Raoux. 4, fiche 74, Français, - gagner
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Le Suédois a laissé échapper une occasion de conclure en quatre sets avant de l’emporter dans la manche décisive. 6, fiche 74, Français, - gagner
Record number: 74, Textual support number: 3 CONT
En 1993 à Roland-Garros, elle devenait à 12 ans l’une des plus jeunes joueuses à triompher en simple [...] plus tard, elle raflait la palme à Wimbledon. 4, fiche 74, Français, - gagner
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- ganar
1, fiche 74, Espagnol, ganar
correct
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- against the run of play
1, fiche 75, Anglais, against%20the%20run%20of%20play
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A term describing a particular play or outcome occurring in favor of the less-dominant team. 2, fiche 75, Anglais, - against%20the%20run%20of%20play
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Scored against the run of play. 2, fiche 75, Anglais, - against%20the%20run%20of%20play
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contre le cours du jeu
1, fiche 75, Français, contre%20le%20cours%20du%20jeu
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
But «contre le cours du jeu». Cette expression régulièrement utilisée par les commentateurs est symptomatique. En effet il n’ est pas rare que l'équipe la plus faible marque un but. Il est même fréquent de voir gagner l'équipe qui a fait un mauvais match ou qui a subi la domination de l'adversaire durant les quatre-vingt premières minutes [...] 2, fiche 75, Français, - contre%20le%20cours%20du%20jeu
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- contra el tiempo de juego
1, fiche 75, Espagnol, contra%20el%20tiempo%20de%20juego
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- contra el curso del juego 2, fiche 75, Espagnol, contra%20el%20curso%20del%20juego
correct
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Pero en el futbol no siempre gana el que mejor juega, sino el que aprovecha mejor sus ocasiones. Y eso exactamente hizo Lyon, pasando a ganar contra el curso del juego por intermedio de otro desconocido internacionalmente, el brasileño Bastos (otro zurdo más muy interesante), dándole una ventaja que no era tan merecida en los primeros 45 minutos. 2, fiche 75, Espagnol, - contra%20el%20tiempo%20de%20juego
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- gain control of the ball
1, fiche 76, Anglais, gain%20control%20of%20the%20ball
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gagner le contrôle du ballon
1, fiche 76, Français, gagner%20le%20contr%C3%B4le%20du%20ballon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- prendre le contrôle du ballon 1, fiche 76, Français, prendre%20le%20contr%C3%B4le%20du%20ballon
correct
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- ganar el control del balón
1, fiche 76, Espagnol, ganar%20el%20control%20del%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fuel tankering
1, fiche 77, Anglais, fuel%20tankering
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- additional tankering 2, fiche 77, Anglais, additional%20tankering
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- suremport
1, fiche 77, Français, suremport
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- emport de carburant supplémentaire 2, fiche 77, Français, emport%20de%20carburant%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Emport de carburant qui permet à un aéronef de gagner une destination donnée et d’effectuer un parcours ultérieur sans nouveau ravitaillement. 1, fiche 77, Français, - suremport
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le suremport peut être utilisé pour des raisons techniques (par exemple le manque de carburant approprié à l’aéroport de destination) ou, le plus souvent, économiques, afin de tenir compte notamment des différences de prix entre les aéroports. 1, fiche 77, Français, - suremport
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
suremport : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 3, fiche 77, Français, - suremport
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Economic Planning
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- human capital approach
1, fiche 78, Anglais, human%20capital%20approach
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- HCA 2, fiche 78, Anglais, HCA
correct, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A method for estimating the costs related to loss of production due to illness. 1, fiche 78, Anglais, - human%20capital%20approach
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The estimate is based on the economic value to society of the length of healthy life of a person the same age, and the economic value is measured by estimating the income that the person would have been able to earn. 1, fiche 78, Anglais, - human%20capital%20approach
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
human capital approach; HCA: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 78, Anglais, - human%20capital%20approach
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Planification économique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 78, La vedette principale, Français
- approche du capital humain
1, fiche 78, Français, approche%20du%20capital%20humain
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- modèle du capital humain 1, fiche 78, Français, mod%C3%A8le%20du%20capital%20humain
correct, nom masculin, normalisé
- approche axée sur le capital humain 1, fiche 78, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20capital%20humain
correct, nom féminin, normalisé
- méthode du capital humain 1, fiche 78, Français, m%C3%A9thode%20du%20capital%20humain
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’estimation des coûts liés à la perte de production due à la maladie. 1, fiche 78, Français, - approche%20du%20capital%20humain
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'estimation est fondée sur la valeur économique, pour la société, de la durée de vie en bonne santé d’une personne du même ge, et la valeur économique est mesurée par une estimation du revenu que la personne aurait pu gagner. 1, fiche 78, Français, - approche%20du%20capital%20humain
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
approche du capital humain; modèle du capital humain; approche axée sur le capital humain; méthode du capital humain : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 78, Français, - approche%20du%20capital%20humain
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- air cargo carriage 1, fiche 79, Anglais, air%20cargo%20carriage
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... the time-span between the plan and the implementation of the plan must be lengthened if the industry is to assimilate the forecast growth rate of air cargo carriages. 1, fiche 79, Anglais, - air%20cargo%20carriage
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 79, La vedette principale, Français
- transport des marchandises par avion
1, fiche 79, Français, transport%20des%20marchandises%20par%20avion
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- transport aérien des marchandises 1, fiche 79, Français, transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le transport des marchandises par avion ne répond pas seulement au souci de gagner du temps. [Il] répond à un souci d’économie. 1, fiche 79, Français, - transport%20des%20marchandises%20par%20avion
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Organization
- Chaplain Service (Military)
- Philosophy and Religion
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- external operational ministry
1, fiche 80, Anglais, external%20operational%20ministry
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Also benefiting mission mandates... is ... external operational ministry that sees the future role of chaplains extended to the strategic realms of: (1) advising commanders in terms of the religious area analysis (RAA) of an area of operations (AO); and (2) engendering trust and establishing cooperation within communities by engaging local and regional religious leaders - the domain of RLE [religious leader engagement]. 1, fiche 80, Anglais, - external%20operational%20ministry
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service d'aumônerie (Militaire)
- Philosophie et religion
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ministère opérationnel externe
1, fiche 80, Français, minist%C3%A8re%20op%C3%A9rationnel%20externe
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le ministère opérationnel externe s’inscrit également dans les mandats de mission et définit le rôle futur des aumôniers qui comprendra des fonctions sur le plan stratégique, c'est à dire(1) conseiller les commandants en matière d’analyse de la dimension religieuse(ADR) d’une zone d’opérations(ZO) et(2) gagner la confiance des communautés et établir des relations de collaboration avec celles-ci en établissant des liens avec les chefs religieux locaux et régionaux ce qu'on désigne sous le nom d’«établissement de rapports avec les chefs religieux» ou d’ERCR. 1, fiche 80, Français, - minist%C3%A8re%20op%C3%A9rationnel%20externe
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- born-again Christian
1, fiche 81, Anglais, born%2Dagain%20Christian
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
born again: converted through a personal renewed commitment to Christ as savior. ... The phrase "born again," though familiar to evangelists and many Christians, became popular in 1976 when Presidential candidate ... openly described himself as "a born-again Christian." 2, fiche 81, Anglais, - born%2Dagain%20Christian
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chrétien renaissant
1, fiche 81, Français, chr%C3%A9tien%20renaissant
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- chrétien rené 2, fiche 81, Français, chr%C3%A9tien%20ren%C3%A9
correct, nom masculin
- chrétien régénéré 3, fiche 81, Français, chr%C3%A9tien%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il a été le premier président qui s’est montré comme un chrétien renaissant et cela a allumé une petite lumière dans les esprits des directeurs de campagnes politiques : prétendre être un fanatique religieux peux immédiatement te gagner un tiers des voix. 2, fiche 81, Français, - chr%C3%A9tien%20renaissant
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- agreed principle
1, fiche 82, Anglais, agreed%20principle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
To gain the trust of developing countries, the agreed principle of "new and additional resources" must be operationalized. 2, fiche 82, Anglais, - agreed%20principle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 82, La vedette principale, Français
- principe convenu
1, fiche 82, Français, principe%20convenu
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Pour gagner la confiance des pays en développement, le principe convenu des «ressources nouvelles et additionnelles» doit être appliqué concrètement. 2, fiche 82, Français, - principe%20convenu
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Political Theories and Doctrines
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- red baiter 1, fiche 83, Anglais, red%20baiter
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- red-baiter 2, fiche 83, Anglais, red%2Dbaiter
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Théories et doctrines politiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mangeur de rouges
1, fiche 83, Français, mangeur%20de%20rouges
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
"Ike est le contraire d’un "red baiter"(mangeur de rouges) et ne s’est jamais laissé gagner par l'anticommuniste systématique". Henri Pierre, Sélection hebdo, 21 déc. 1950 1, fiche 83, Français, - mangeur%20de%20rouges
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- constituency seat
1, fiche 84, Anglais, constituency%20seat
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Party totals across [the Federal Republic of Germany] determine what share of the 496 total seats each party should have and parties are awarded additional "list" seats if the number of constituency seats they have won falls short of the number to which they are entitled on the basis of their share of the vote. 2, fiche 84, Anglais, - constituency%20seat
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- siège d’une circonscription
1, fiche 84, Français, si%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Bune%20circonscription
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- siège d’un comté 2, fiche 84, Français, si%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Bun%20comt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un parti qui n’ a pas de chance de remporter le siège d’une circonscription n’ investira pas beaucoup d’efforts et d’argent pour se faire connaître, et il se produira la même chose s’il est assuré de gagner. 3, fiche 84, Français, - si%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Bune%20circonscription
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- escaño de una circunscripción
1, fiche 84, Espagnol, esca%C3%B1o%20de%20una%20circunscripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- escaño de un distrito 2, fiche 84, Espagnol, esca%C3%B1o%20de%20un%20distrito
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-05-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- stakes
1, fiche 85, Anglais, stakes
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The potential losses or consequences. 2, fiche 85, Anglais, - stakes
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- enjeu
1, fiche 85, Français, enjeu
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Ce que l'on peut gagner ou perdre dans n’ importe quelle entreprise. 2, fiche 85, Français, - enjeu
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- transition shoe
1, fiche 86, Anglais, transition%20shoe
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- transitional shoe 2, fiche 86, Anglais, transitional%20shoe
correct
- transition running shoe 3, fiche 86, Anglais, transition%20running%20shoe
correct
- transitional running shoe 3, fiche 86, Anglais, transitional%20running%20shoe
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The ultimate goals of natural running are to reduce your risk of injury and to run more efficiently. While some associate natural running with barefoot running, this running technique is actually intended to improve your form, regardless of whether you’re wearing supportive running shoes, minimalist “barefoot” running shoes, or transitional shoes that fall somewhere in between. 2, fiche 86, Anglais, - transition%20shoe
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 86, La vedette principale, Français
- chaussure de transition
1, fiche 86, Français, chaussure%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'objectif ultime de la course naturelle est de réduire le risque de blessure et de gagner en efficacité. À tort, certaines personnes associent la course naturelle avec la course pieds nus. Il faut savoir que la course naturelle est en fait une technique visant d’abord à améliorer la posture du coureur, peu importe ce qu'il a aux pieds : chaussures traditionnelles, chaussures minimalistes [ou] celles dites de transition qui se trouvent entre les deux. 1, fiche 86, Français, - chaussure%20de%20transition
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- walk on/off wheelchair passenger 1, fiche 87, Anglais, walk%20on%2Foff%20wheelchair%20passenger
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- wheelchair passenger walk on/off 1, fiche 87, Anglais, wheelchair%20passenger%20walk%20on%2Foff
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A passenger who requires assistance within the terminal but who can ascent/descent aircraft steps. 1, fiche 87, Anglais, - walk%20on%2Foff%20wheelchair%20passenger
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- walk on/off passenger
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- passager en fauteuil roulant dans l’aérogare
1, fiche 87, Français, passager%20en%20fauteuil%20roulant%20dans%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rogare
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- fauteuil roulant pour l’aérogare 1, fiche 87, Français, fauteuil%20roulant%20pour%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rogare
nom masculin
- passager WCHR 1, fiche 87, Français, passager%20WCHR
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Passager incapable de marcher dans l'aérogare mais pouvant monter ou descendre les escaliers et gagner son siège dans l'avion. 1, fiche 87, Français, - passager%20en%20fauteuil%20roulant%20dans%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rogare
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’il convient de mettre plutôt l’accent sur le matériel, on peut s’en tenir à l’expression fauteuil roulant pour l’aérogare. Par ailleurs, le code WCHR, utilisé à l’échelon international, ne change pas en français; par conséquent, lorsqu’il faut raccourcir l’expression, on peut écrire passager WCHR. 1, fiche 87, Français, - passager%20en%20fauteuil%20roulant%20dans%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9rogare
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Ontario
1, fiche 88, Anglais, Ontario
correct, voir observation, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- Ont. 2, fiche 88, Anglais, Ont%2E
correct, voir observation, Canada
- ON 3, fiche 88, Anglais, ON
correct, voir observation, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- province of Ontario 4, fiche 88, Anglais, province%20of%20Ontario
correct, voir observation, Canada
- Province of Ontario 5, fiche 88, Anglais, Province%20of%20Ontario
correct, voir observation, Canada
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. 4, fiche 88, Anglais, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont." as the abbreviation. 4, fiche 88, Anglais, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, fiche 88, Anglais, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912. 4, fiche 88, Anglais, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 88, Anglais, - Ontario
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Ontario
1, fiche 88, Français, Ontario
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
- Ont. 2, fiche 88, Français, Ont%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- ON 3, fiche 88, Français, ON
correct, voir observation, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Français
- province de l’Ontario 4, fiche 88, Français, province%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de l’Ontario 5, fiche 88, Français, Province%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- province d’Ontario 4, fiche 88, Français, province%20d%26rsquo%3BOntario
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
L’une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. 5, fiche 88, Français, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’une province, sa graphie et la façon de l’abréger dépendent de l’autorité toponymique provinciale, avec l’assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l’Ontario» pour désigner l’entité géographique, «Province de l’Ontario» pour signifier l’administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation. 5, fiche 88, Français, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, fiche 88, Français, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Il faut utiliser l’équivalent «province de l’Ontario» dans les documents du gouvernement de l’Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l’Ontario (L.R.O.). L’équivalent «province d’Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l’Ontario, bien qu’il soit l’équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867. 4, fiche 88, Français, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912. 5, fiche 88, Français, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
La personne habitant la province de l’Ontario est un Ontarien, une Ontarienne. 6, fiche 88, Français, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 6 OBS
Ontario; Ont. : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 88, Français, - Ontario
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Ontario
1, fiche 88, Espagnol, Ontario
correct, voir observation, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- Ont. 2, fiche 88, Espagnol, Ont%2E
correct, voir observation, Canada
- ON 2, fiche 88, Espagnol, ON
correct, voir observation, Canada
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 88, Espagnol, - Ontario
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 88, Espagnol, - Ontario
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- win a prize
1, fiche 89, Anglais, win%20a%20prize
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Win a prize in a contest. 1, fiche 89, Anglais, - win%20a%20prize
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gagner un prix
1, fiche 89, Français, gagner%20un%20prix
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Gagner un prix dans le cadre d’un concours. 1, fiche 89, Français, - gagner%20un%20prix
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-01-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
- National and International Economics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dollar diplomacy
1, fiche 90, Anglais, dollar%20diplomacy
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Foreign policy created [in 1913] by U.S. president ... and his secretary of state ... to ensure the financial stability of a region while protecting and extending American commercial and financial interests there. 2, fiche 90, Anglais, - dollar%20diplomacy
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
- Économie nationale et internationale
Fiche 90, La vedette principale, Français
- diplomatie du dollar
1, fiche 90, Français, diplomatie%20du%20dollar
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Diplomatie axée sur le versement de sommes importantes aux pays en développement pour les gagner aux idées des États-Unis. 2, fiche 90, Français, - diplomatie%20du%20dollar
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- advanced bulletin
1, fiche 91, Anglais, advanced%20bulletin
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
In the case of damage to the election bulletin at the request of the voter is given a new bulletin. New election bulletin is issued only once. Advanced bulletin is unused and balanced with the rest of unused election bulletins. 1, fiche 91, Anglais, - advanced%20bulletin
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bulletin anticipé
1, fiche 91, Français, bulletin%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Alors, [le candidat républicain] peut-il encore gagner? «La probabilité est faible», répond [l'ancien ambassadeur] qui a voté par bulletin anticipé pour [le candidat démocrate] à Boynton Beach, en Floride. 1, fiche 91, Français, - bulletin%20anticip%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- purse
1, fiche 92, Anglais, purse
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The amount of money to be given to the first-place finisher or the winning team in a race or contest, or shared by the top finishers in such an event. 2, fiche 92, Anglais, - purse
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In professional events, the purse is put up by the promoter. In horse racing, the track usually provides the purse to be given but in stakes races, the purse is made up of the entry, nomination and starting fees the owners have to pay to enter their horses, to which the track adds an additional amount to attract the best horses. 2, fiche 92, Anglais, - purse
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 92, Français, bourse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- allocation 2, fiche 92, Français, allocation
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Somme accordée comme prix ou récompense au gagnant d’une épreuve sportive, ou partagée entre les participants qui ont terminé une course ou une série d’épreuves dans les premières positions au classement. 3, fiche 92, Français, - bourse
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les termes valent pour les sports opposant des athlètes tout comme pour les sports motorisés et les sports équestres. 3, fiche 92, Français, - bourse
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Dans les rencontres professionnelles dotées d’une bourse, cette dernière est rassemblée par le promoteur. Dans les courses de chevaux, la piste fournit le montant des bourses offertes aux vainqueurs; dans les courses stakes cependant, les montants remis proviennent des droits d’inscription, des frais échelonnés et des frais de départ que paient les propriétaires pour inscrire leurs chevaux, auquel montant les commanditaires et la piste ajoutent une contribution dans le but d’attirer les meilleurs chevaux. 3, fiche 92, Français, - bourse
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Il est maintenant possible pour un athlète amateur de gagner une bourse en autant que l'argent serve à des fins d’entraînement ou soit placé en fiducie jusqu'à ce qu'il devienne professionnel. 3, fiche 92, Français, - bourse
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
Les termes «bourses» et «allocations» au pluriel sont usités. 2, fiche 92, Français, - bourse
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- bourses
- allocations
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Summer Student Career Placement Program
1, fiche 93, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Summer%20Student%20Career%20Placement%20Program
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- FNISSCPP 1, fiche 93, Anglais, FNISSCPP
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This is one of four programs administered by Indian and Northern Affairs Canada (INAC). The program's objectives are to support skills acquisition through the provision of wage subsidies for short term work experience; assist First Nations and Inuit secondary and post-secondary students to prepare for future entry into the labour market by facilitating access to summer employment; support First Nations and Inuit students to earn wages for post-secondary financing. 1, fiche 93, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Summer%20Student%20Career%20Placement%20Program
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- First Nations and Inuit Summer Student Career Placement Programme
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programme carrière-été pour les étudiants inuits et des Premières nations
1, fiche 93, Français, Programme%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20inuits%20et%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est l'un des quatre qui sont administrés par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). Les objectifs du programme sont de favoriser l'acquisition de compétences grâce à la disponibilité de subventions salariales pour de brèves expériences de travail; d’aider les étudiants inuits et des Premières nations du niveau secondaire et postsecondaire à se préparer à intégrer le marché du travail en leur facilitant l'accès à des emplois d’été; d’aider les jeunes Inuits et des Premières nations à gagner un salaire pour financer leurs études postsecondaires. 1, fiche 93, Français, - Programme%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20inuits%20et%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 93, Français, - Programme%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20%C3%A9tudiants%20inuits%20et%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Empleo de Verano para Estudiantes Inuits y de las Primeras Naciones
1, fiche 93, Espagnol, Programa%20de%20Empleo%20de%20Verano%20para%20Estudiantes%20Inuits%20y%20de%20las%20Primeras%20Naciones
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural). 2, fiche 93, Espagnol, - Programa%20de%20Empleo%20de%20Verano%20para%20Estudiantes%20Inuits%20y%20de%20las%20Primeras%20Naciones
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- winner
1, fiche 94, Anglais, winner
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- winning unit 2, fiche 94, Anglais, winning%20unit
correct
- winner unit 3, fiche 94, Anglais, winner%20unit
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The winner within each pool - the one whose connections make it respond most strongly to the pattern - then adjust its connections slightly toward the pattern that it won. 4, fiche 94, Anglais, - winner
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 94, La vedette principale, Français
- vainqueur
1, fiche 94, Français, vainqueur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- gagnant 1, fiche 94, Français, gagnant
correct, nom masculin
- unité gagnante 2, fiche 94, Français, unit%C3%A9%20gagnante
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le gagnant ajuste alors son vecteur poids de façon à augmenter encore sa similarité avec le motif d’entrée et devenir ainsi encore mieux à même de gagner la compétition correspondant à ce profil lors de sa prochaine occurrence. 1, fiche 94, Français, - vainqueur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Single Stage to Orbit Shuttle
1, fiche 95, Anglais, Single%20Stage%20to%20Orbit%20Shuttle
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- navette SSTO
1, fiche 95, Français, navette%20SSTO
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Navette à un seul étage. 1, fiche 95, Français, - navette%20SSTO
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[...] le véhicule SSTO décollerait, horizontalement ou verticalement, sous la seule poussée de ses moteurs principaux. 2, fiche 95, Français, - navette%20SSTO
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Navette qui permet de gagner une orbite autour de la terre. 1, fiche 95, Français, - navette%20SSTO
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- key transformation
1, fiche 96, Anglais, key%20transformation
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A function that transforms the original keys into a set of integers which will be used to calculate the location of the corresponding data elements. 2, fiche 96, Anglais, - key%20transformation
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- changement de clé
1, fiche 96, Français, changement%20de%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- changement d’identificateur 1, fiche 96, Français, changement%20d%26rsquo%3Bidentificateur
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui permet de transformer les clés ou les identificateurs de données en entiers relatifs afin de recalculer les nouvelles adresses de ces données. 1, fiche 96, Français, - changement%20de%20cl%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ceci se produit lorsque l'on veut transférer un fichier qui a trop d’emplacements vides en mémoire, dans un autre fichier plus petit, ceci afin de gagner de la place. 1, fiche 96, Français, - changement%20de%20cl%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- transformación de las claves
1, fiche 96, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20de%20las%20claves
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Función que mapea un conjunto de claves formando un conjunto de números, que pueden manejarse aritméticamente para determinar la ubicación de los elementos de datos correspondientes. 1, fiche 96, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20de%20las%20claves
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- superfecta
1, fiche 97, Anglais, superfecta
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A type of wager in which a bettor must pick the horses that will finish first, second, third and fourth in a given race, in the exact order in which they were picked. 2, fiche 97, Anglais, - superfecta
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The superfecta is a variant of "perfecta", a type of wager in which a bettor must place a combined bet on the horses that will finish first and second in a given race, in the exact order in which they were picked. 2, fiche 97, Anglais, - superfecta
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
A horse racing term. Compare to trifecta. 2, fiche 97, Anglais, - superfecta
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 97, La vedette principale, Français
- superfecta
1, fiche 97, Français, superfecta
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pari superfecta 1, fiche 97, Français, pari%20superfecta
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Aux courses de chevaux, pari où, pour gagner, les quatre chevaux du parieur doivent terminer 1er, 2e, 3e et 4e, dans l'ordre exact figurant sur le pari. 1, fiche 97, Français, - superfecta
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en courses montées et en courses attelées. On dit parfois «un superfecta» en sous-entendant le mot «pari». 1, fiche 97, Français, - superfecta
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- loss of earning capacity
1, fiche 98, Anglais, loss%20of%20earning%20capacity
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- loss of ability to earn 1, fiche 98, Anglais, loss%20of%20ability%20to%20earn
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The plaintiff is entitled to damages for the loss of his earning capacity resulting from the injury: this generally forms the principal head of damage in a personal injury action. Both earnings already lost by the time of trial and prospective loss of earnings are included. 2, fiche 98, Anglais, - loss%20of%20earning%20capacity
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- perte de capacité de gagner un revenu
1, fiche 98, Français, perte%20de%20capacit%C3%A9%20de%20gagner%20un%20revenu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- perte de capacité lucrative 1, fiche 98, Français, perte%20de%20capacit%C3%A9%20lucrative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
perte de capacité de gagner un revenu; perte de capacité lucrative : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 98, Français, - perte%20de%20capacit%C3%A9%20de%20gagner%20un%20revenu
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- odds of winning
1, fiche 99, Anglais, odds%20of%20winning
correct, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The odds of winning major government lotteries are about 1 in 14,000,000. Lottery pitchers cannot improve these odds for you. Any claims to the contrary are bogus. 2, fiche 99, Anglais, - odds%20of%20winning
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
odds of winning: term generally used in the plural in this context. 3, fiche 99, Anglais, - odds%20of%20winning
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- odd of winning
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- probabilités de gagner
1, fiche 99, Français, probabilit%C3%A9s%20de%20gagner
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- chances de gagner 2, fiche 99, Français, chances%20de%20gagner
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les chances de gagner aux grandes loteries d’État sont d’environ 1 sur 14 000 000. Les escrocs de la loterie ne peuvent améliorer vos chances de gagner. 2, fiche 99, Français, - probabilit%C3%A9s%20de%20gagner
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
probabilités de gagner; chances de gagner : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 99, Français, - probabilit%C3%A9s%20de%20gagner
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- probabilité de gagner
- chance de gagner
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- poker
1, fiche 100, Anglais, poker
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A card game in which bluff is used as players bet on the value of their hands. 2, fiche 100, Anglais, - poker
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
There are several types of poker: live poker, caribbean stud poker, let it ride stud poker, pai gow poker, video poker. 3, fiche 100, Anglais, - poker
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 100, La vedette principale, Français
- poker
1, fiche 100, Français, poker
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Jeu de cartes dans lequel chaque joueur, disposant de cinq cartes, peut gagner l'argent misé s’il possède la combinaison de cartes la plus forte ou s’il parvient à le faire croire à ses adversaires. 1, fiche 100, Français, - poker
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
- Juegos de azar
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- póquer
1, fiche 100, Espagnol, p%C3%B3quer
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Juego de naipes [...] de envite [en el que cada jugador recibe cinco cartas y] gana quien reúne la combinación superior entre las varias establecidas. 2, fiche 100, Espagnol, - p%C3%B3quer
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


