TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGNER MANCHE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- match point
1, fiche 1, Anglais, match%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point that, if won, wins the match. 2, fiche 1, Anglais, - match%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When a player requires one point to win the match, he is said to hold "match point;" if, say, he leads 40-15, he has two match points [or "double match point"]. 3, fiche 1, Anglais, - match%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Double match point, triple match point. 3, fiche 1, Anglais, - match%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Hold a match point, save a match point, squander a match point, stave off a match point. 3, fiche 1, Anglais, - match%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balle de match
1, fiche 1, Français, balle%20de%20match
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balle de manche 2, fiche 1, Français, balle%20de%20manche
correct, nom féminin
- point de match 3, fiche 1, Français, point%20de%20match
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point qui, s’il est remporté, permet de gagner la manche. 2, fiche 1, Français, - balle%20de%20match
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de partido
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20partido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pelota de partido 2, fiche 1, Espagnol, pelota%20de%20partido
correct, nom féminin
- match point 3, fiche 1, Espagnol, match%20point
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto que determina al vencedor de un partido. 4, fiche 1, Espagnol, - punto%20de%20partido
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
match point: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, fiche 1, Espagnol, - punto%20de%20partido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bagel
1, fiche 2, Anglais, bagel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- love set 2, fiche 2, Anglais, love%20set
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A set in which a player or team fails to win a game. 1, fiche 2, Anglais, - bagel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The slang term "bagel (job)" denotes a shutout set (6-0). The loser's score of zero looks like a bagel, hence the moniker. Sometimes referred to as "doughnut". A double bagel or triple bagel is essentially a shutout match. 1, fiche 2, Anglais, - bagel
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Double, triple bagel. 1, fiche 2, Anglais, - bagel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bagel job
- shutout
- doughnut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roue de bicyclette
1, fiche 2, Français, roue%20de%20bicyclette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bulle 2, fiche 2, Français, bulle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manche gagnée sans que l'adversaire ait pu gagner un jeu(6-0). 1, fiche 2, Français, - roue%20de%20bicyclette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’impressionnante victoire par deux belles «roues de bicyclette» 6-0, 6-0. 1, fiche 2, Français, - roue%20de%20bicyclette
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la Française a bouclé le match le plus expéditif du jour en infligeant une «double bulle» deux 6-0 à Lori McNeil devant un central franchouillard, ravi mais frustré. 2, fiche 2, Français, - roue%20de%20bicyclette
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- blanc
- service blanc
- jeu blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- volleyball match
1, fiche 3, Anglais, volleyball%20match
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
So far this was the best volleyball match of the tour as it went five sets right down the wire with Mislinja winning in five. 1, fiche 3, Anglais, - volleyball%20match
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The match is won by the team that wins three sets. [...] In the case of a 2-2 tie, the deciding 5th set is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 2001-2004, Fédération internationale de volleyball (FIVB]). 2, fiche 3, Anglais, - volleyball%20match
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- match de volleyball
1, fiche 3, Français, match%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie de volleyball 1, fiche 3, Français, partie%20de%20volleyball
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’entraînement du samedi/dimanche est facultatif et il peut être remplacé par une activité sportive ou récréative d’environ 1 heure (ski de fond, randonnée pédestre, joute de hockey, match de volleyball, etc.). 2, fiche 3, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Malgré des muscles tendus, des poches sous les yeux et presque pas de sommeil, le Centre de volleyball d’Équipe Canada a réussi à battre le record mondial Guinness pour la partie de volleyball la plus longue en jouant une partie de 25 heures et 11 minutes ! 3, fiche 3, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La première équipe qui remporte une manche de 15 points avec un écart d’au moins deux points est déclarée vainqueur [de la manche]. L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches(d’une série trois de cinq). 4, fiche 3, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout). 5, fiche 3, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 6, fiche 3, Français, - match%20de%20volleyball
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 3, Français, - match%20de%20volleyball
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- partido de voleibol
1, fiche 3, Espagnol, partido%20de%20voleibol
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El partido de voleibol es ganado por el equipo que gana tres "sets". En el caso de empate el "set" se juega a 15 puntos con una diferencia mínima de dos puntos. 1, fiche 3, Espagnol, - partido%20de%20voleibol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slam
1, fiche 4, Anglais, slam
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grand slam 1, fiche 4, Anglais, grand%20slam
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
slam : A winning of all the tricks or points of a deal in a game of cards. 1, fiche 4, Anglais, - slam
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grand slam: The winning of all the tricks of one hand in a card game (as bridge). 1, fiche 4, Anglais, - slam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chelem
1, fiche 4, Français, chelem
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- shelem 2, fiche 4, Français, shelem
correct, voir observation, nom masculin
- grand chelem 1, fiche 4, Français, grand%20chelem
correct, voir observation, nom masculin
- grand shelem 2, fiche 4, Français, grand%20shelem
correct, voir observation, nom masculin
- vole 3, fiche 4, Français, vole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grand chelem, ou chelem (altération de l’anglais «slam» = écrasement) : Au boston, au whist, au tarot, et au bridge, réunion de toutes les levées dans les mains de deux joueurs associés. 3, fiche 4, Français, - chelem
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chelem : Écrasement de l’adversaire par un camp qui a réalisé les treize levées d’un coup donné (grand chelem) ou toutes moins une (petit chelem) au cours du jeu de carte. 4, fiche 4, Français, - chelem
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
vole(du verbe «voler») :«faire la vole» ou «faire la volte» : Aux cartes, gagner toutes les levées d’une manche. 3, fiche 4, Français, - chelem
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
C’est par les définitions que les termes «chelem» ou «grand chelem» sont associés à «vole», les sources ne les renvoyant pas l’un à l’autre. 5, fiche 4, Français, - chelem
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Au bridge, des primes considérables sont attribuées aux chelems réussis mais seulement s’ils ont été demandés. Il n’y a aucune bonification spéciale pour la réussite d’un chelem non déclaré au cours des enchères. 6, fiche 4, Français, - chelem
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
On dit : «réussir le chelem», «faire le chelem» et, adjectivement, «faire quelqu’un chelem». On écrit aussi «shelem». 4, fiche 4, Français, - chelem
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- faire la vole
- faire la volte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- win an end
1, fiche 5, Anglais, win%20an%20end
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- put an end away 1, fiche 5, Anglais, put%20an%20end%20away
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a curling team, to have scored, with the delivery of its eight rocks, more points than the opposite team. 1, fiche 5, Anglais, - win%20an%20end
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gagner une manche
1, fiche 5, Français, gagner%20une%20manche
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remporter une manche 1, fiche 5, Français, remporter%20une%20manche
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe de curling, avoir marqué, avec le lancer de ses huit pierres, plus de points que l’équipe adverse dans une manche. 2, fiche 5, Français, - gagner%20une%20manche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports - General
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- halfcourt 1, fiche 6, Anglais, halfcourt
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports - Généralités
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- court réduit
1, fiche 6, Français, court%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- halfcourt 1, fiche 6, Français, halfcourt
nom masculin
- half 1, fiche 6, Français, half
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sorte de tennis sur court réduit avec un matériel et des règles particuliers. 1, fiche 6, Français, - court%20r%C3%A9duit
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Nouvelle discipline sportive, créée en Australie; le court mesure 12, 62 m sur 6, 60 m), et la raquette est à manche court. Les matches se disputent en deux sets gagnants de huit jeux, un point étant accordé pour chaque échange gagné; il en faut quatre pour gagner le jeu. 1, fiche 6, Français, - court%20r%C3%A9duit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Halfcourt s’applique aussi bien à l’installation (centre de halfcourt) qu’au sport. La Fédération française de Halfcourt appelle le joueur halfeur. 1, fiche 6, Français, - court%20r%C3%A9duit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


