TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGNER TEMPS [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gain time
1, fiche 1, Anglais, gain%20time
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gagner du temps 1, fiche 1, Français, gagner%20du%20temps
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instruction pipeline
1, fiche 2, Anglais, instruction%20pipeline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An instruction pipeline increases the performance of a processor by overlapping the processing of several different instructions. 2, fiche 2, Anglais, - instruction%20pipeline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- instruction pipe-line
- instruction pipe line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pipeline d’instructions
1, fiche 2, Français, pipeline%20d%26rsquo%3Binstructions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour gagner du temps, le processeur n’ exécute pas les instructions de manière séquentielle, mais exécute simultanément plusieurs instructions qui sont à des étapes différentes de leur traitement. C'est le principe du «pipeline d’instructions». 2, fiche 2, Français, - pipeline%20d%26rsquo%3Binstructions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pipe-line d’instructions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- means of transport
1, fiche 3, Anglais, means%20of%20transport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- means of transportation 2, fiche 3, Anglais, means%20of%20transportation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Biking and walking are the most accessible means of transportation. Bicycle maintenance is not very expensive and walking is free! 3, fiche 3, Anglais, - means%20of%20transport
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
means: Plural in form but singular or plural in construction ... 4, fiche 3, Anglais, - means%20of%20transport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moyen de transport
1, fiche 3, Français, moyen%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité du vélo comme moyen de transport se vaut tout autant en zones rurales qu'urbaines. En comparaison à la marche, encore très présente dans plusieurs milieux ruraux des pays en voie de développement, le vélo permet de gagner du temps et de transporter davantage de charges. 2, fiche 3, Français, - moyen%20de%20transport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- medio de transporte
1, fiche 3, Espagnol, medio%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- modo de transporte 1, fiche 3, Espagnol, modo%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- straw mulch
1, fiche 4, Anglais, straw%20mulch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Straw is one of the best mulch materials you can use around your vegetable plants. It's clean, it's light, and it breaks down relatively easily, giving your plants more of what they need to grow. Let's find out more about using straw mulch for gardening. 1, fiche 4, Anglais, - straw%20mulch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paillis de paille
1, fiche 4, Français, paillis%20de%20paille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le paillis de paille retrouve la faveur de nombreux de jardiniers. [...] Il réduit l'arrosage, le désherbage et les dommages causés aux plantes pour vous donner des plantes en meilleure santé et vous faire gagner du temps et de l'argent. 1, fiche 4, Français, - paillis%20de%20paille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Reproduction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- genotypic selection
1, fiche 5, Anglais, genotypic%20selection
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Optimum selection strategies were illustrated using an example and compared with mass selection and with selection with full emphasis on the major gene (genotypic selection). The latter maximizes the single-generation response for a major gene with additive effects. ... Genotypic selection had the greatest response in the short term but the lowest response in the longer term. 1, fiche 5, Anglais, - genotypic%20selection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Reproduction des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sélection génotypique
1, fiche 5, Français, s%C3%A9lection%20g%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La sélection génotypique consiste à repérer, dans un premier temps, sur quel chromosome, ou sur quels chromosomes, sont localisés les gènes qui déterminent tel ou tel caractère intéressant dans le programme de sélection. Fort de ce renseignement, le généticien utilise alors un «marqueur génétique» facile et rapide à reconnaître qui lui permet d’identifier génération après génération le bon génotype avant qu'il n’ ait atteint l'âge de se reproduire. Cette pratique permet de gagner un temps considérable et donne évidemment l'assurance que la sélection sera efficace. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9lection%20g%C3%A9notypique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delaying operation
1, fiche 6, Anglais, delaying%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- delay battle 2, fiche 6, Anglais, delay%20battle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An operation in which a force under pressure trades space for time by slowing down the enemy's momentum and inflicting maximum damage on the enemy without, in principle, becoming decisively engaged. 3, fiche 6, Anglais, - delaying%20operation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
delaying operation: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - delaying%20operation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manœuvre retardatrice
1, fiche 6, Français, man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre dont l'objet est de gagner du temps en acceptant de perdre du terrain pour ralentir l'ennemi et lui infliger le maximum de pertes sans s’engager de manière décisive. 2, fiche 6, Français, - man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une manœuvre retardatrice est habituellement associée étroitement à une position défensive connexe qui est en voie d’être préparée pendant que le combat de retardement est livré. 3, fiche 6, Français, - man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
manœuvre retardatrice : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 6, Français, - man%26oelig%3Buvre%20retardatrice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejército de tierra
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- maniobra retardadora
1, fiche 6, Espagnol, maniobra%20retardadora
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Operación que se emprende voluntariamente en la que una fuerza bajo presión gana tiempo a costa de ceder espacio retardando el movimiento enemigo procurando infligirle el máximo de pérdidas sin comprometerse en un combate decisivo. 1, fiche 6, Espagnol, - maniobra%20retardadora
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Train to Train
1, fiche 7, Anglais, Train%20to%20Train
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Training to Train 2, fiche 7, Anglais, Training%20to%20Train
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
During the Train to Train stage (females 11-15, males 12-16), young athletes need to build an aerobic base and consolidate their sport-specific skills. Towards the end of the stage, they need to focus on strength and the anaerobic alactic energy system. Increased training hours are needed at this stage to develop each athlete's long-term potential. The ages that define the Train to Train stage are based on the approximate onset and end of the adolescent growth spurt. This period is generally defined as ages 11 to 15 years for females and 12 to 16 years for males. At this stage, athletes are ready to consolidate their basic sport-specific skills and tactics. It is also a major fitness development stage. The Train to Train stage makes or breaks the athlete. Athletes may exhibit special talent, play to win, and do their best, but they still need to allocate more time to training skills and physical capacities than competing in formal settings. 1, fiche 7, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 7, Anglais, - Train%20to%20Train
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 7, Anglais, - Train%20to%20Train
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- S’entraîner à s’entraîner
1, fiche 7, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour s’entraîner 2, fiche 7, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au stade S’ entraîner à s’entraîner, les jeunes athlètes ont besoin de développer leur base aérobie et de consolider leurs habiletés spécifiques au sport. Vers la fin du stade, ils doivent se concentrer sur la force et le système anaérobie alactique. À ce stade, il est nécessaire d’augmenter les heures d’entraînement pour développer le potentiel à long terme de chaque athlète. L'intervalle d’âge qui définit le stade S’ entraîner à s’entraîner se base sur le début et la fin approximatifs de la poussée de croissance à l'adolescence. En général, cette période se situe entre 11 et 15 ans chez les femmes et entre 12 et 16 ans chez les hommes. À ce stade, les athlètes sont prêts à consolider leurs habiletés et tactiques de base spécifiques au sport. Il s’agit aussi d’un stade propice au développement de la forme physique. Le stade S’ entraîner à s’entraîner est un stade critique pour les athlètes. Ils peuvent être dotés d’un talent particulier, jouer pour gagner et faire de leur mieux, mais ils doivent tout de même allouer plus de temps à l'entraînement des habiletés et des capacités physiques qu'aux compétitions officielles. 3, fiche 7, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 7, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour s’entraîner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à s’entraîner». 4, fiche 7, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20s%26rsquo%3Bentra%C3%AEner
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Train to Win
1, fiche 8, Anglais, Train%20to%20Win
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Training to Win 2, fiche 8, Anglais, Training%20to%20Win
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Train to Win stage (females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete. 1, fiche 8, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 8, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 8, Anglais, - Train%20to%20Win
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- S’entraîner à gagner
1, fiche 8, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour gagner 2, fiche 8, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20gagner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le stade S’ entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l'entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d’optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s’entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S’ entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d’entraînement, d’équipement et d’installations qui répondent aux besoins du sport et de l'athlète. 3, fiche 8, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 8, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à gagner». 4, fiche 8, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- delay
1, fiche 9, Anglais, delay
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Slow down an enemy by inflicting maximum damage on it, while trading space for time, without becoming decisively engaged. 2, fiche 9, Anglais, - delay
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
delay: This is a mission/task verb. 2, fiche 9, Anglais, - delay
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
delay: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 9, Anglais, - delay
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
delay: designation standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - delay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- freiner
1, fiche 9, Français, freiner
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ralentir un ennemi en lui causant le plus de dommages possible, tout en acceptant de perdre du terrain pour gagner du temps, sans s’engager de manière décisive. 2, fiche 9, Français, - freiner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
freiner : Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 9, Français, - freiner
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
freiner : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - freiner
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
freiner : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 9, Français, - freiner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pit crew
1, fiche 10, Anglais, pit%20crew
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mechanical crew responsible for the team's pit stops. 1, fiche 10, Anglais, - pit%20crew
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipe de ravitaillement
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lors d’un Grand Prix, chaque seconde est importante. Le temps gagné ou perdu lors des ravitaillements influence souvent le classement de la course. Les meilleures équipes insistent beaucoup sur la préparation des manœuvres. Certains pilotes, Michael Schumacher par exemple, sont passés maîtres dans l'art de gagner de précieuses secondes dans les puits. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9quipe%20de%20ravitaillement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quick response sprinkler
1, fiche 11, Anglais, quick%20response%20sprinkler
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- quick-response sprinkler 2, fiche 11, Anglais, quick%2Dresponse%20sprinkler
correct, uniformisé
- quick-response fire sprinkler 3, fiche 11, Anglais, quick%2Dresponse%20fire%20sprinkler
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Available in both upright and pendent models, this commercial quick response sprinkler is designed for wet pipe fire protection systems. The fusible link assembly includes a pair of thin copper halves joined by a layer of solder. When heat is applied, the solder melts and the two halves separate, allowing the sprinkler to activate. 1, fiche 11, Anglais, - quick%20response%20sprinkler
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
quick-response fire sprinkler: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - quick%20response%20sprinkler
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- quick response fire sprinkler
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sprinkleur rapide
1, fiche 11, Français, sprinkleur%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- extincteur rapide 2, fiche 11, Français, extincteur%20rapide
correct, nom masculin
- extincteur automatique à déclenchement rapide 3, fiche 11, Français, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement%20rapide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sprinkleurs spéciaux [...] sprinkleurs «rapides». Munis d’ailettes améliorant la conduction et la convection pour gagner 50 % du temps de déclenchement, utilisés en ERP [Établissement recevant du public] par exemple où la rapidité d’alarme est indispensable. 1, fiche 11, Français, - sprinkleur%20rapide
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
extincteur automatique à déclenchement rapide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 11, Français, - sprinkleur%20rapide
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- parked out
1, fiche 12, Anglais, parked%20out
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- parked-out 2, fiche 12, Anglais, parked%2Dout
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A trotter or pacer is parked out when the positions of its rivals prevent it from reaching the rail. A horse forced to race outside the field must travel a longer distance and rarely manages to win a given race. 2, fiche 12, Anglais, - parked%20out
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, fiche 12, Anglais, - parked%20out
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pris à l’extérieur
1, fiche 12, Français, pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un trotteur ou un ambleur pris à l'extérieur(sur la ligne) qui, en raison de la position de ses concurrents, ne parvient pas à se faufiler près de la rampe. Il doit donc parcourir une plus grande distance, ce qui, la plupart du temps, l'empêche de gagner la course. 2, fiche 12, Français, - pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi un cheval «qui court à l’extérieur». 3, fiche 12, Français, - pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 12, Français, - pris%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pris sur la ligne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- waiting aircraft
1, fiche 13, Anglais, waiting%20aircraft
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- holding aircraft 2, fiche 13, Anglais, holding%20aircraft
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
the area to allot for a waiting aircraft will depend on its size and maneuverability. (...) Holding aircraft should be place outside the bypass route so that the blast (...) will not be directed toward the bypass route. 1, fiche 13, Anglais, - waiting%20aircraft
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
for "holding aircraft" : When (...) holding aircraft indicate intention to continue their approach-to-land and if alternative procedures involving, for instance, the use of radar are not available. The pilot desiring to hold will be cleared to an adjacent fix for holding awaiting weather change or re-routing. 3, fiche 13, Anglais, - waiting%20aircraft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appareil en attente
1, fiche 13, Français, appareil%20en%20attente
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- avion en attente 1, fiche 13, Français, avion%20en%20attente
correct
- aéronef en attente 2, fiche 13, Français, a%C3%A9ronef%20en%20attente
voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«aéronef en attente» :(...) si(...) [des] aéronefs en attente indiquent leur intention de poursuivre l'approche et si l'on ne dispose pas d’autres procédures impliquant, par exemple, l'emploi du radar, le premier pilote sera autorisé à gagner un point d’attente voisin pour y attendre une amélioration du temps ou un déroutement. 2, fiche 13, Français, - appareil%20en%20attente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biotechnology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- molecular biosensor
1, fiche 14, Anglais, molecular%20biosensor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The use of modern molecular biosensors for analysis of cancer biomarkers has immediate application in defining cancer subtypes and in research on obtaining new drugs to more effectively deal with the disease … 1, fiche 14, Anglais, - molecular%20biosensor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- biocapteur moléculaire
1, fiche 14, Français, biocapteur%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ces dispositifs permettront aux médecins de déterminer rapidement le type d’infection(bactérienne ou non) et l'espèce de microbes en cause. De tels outils de diagnostic feront gagner un temps précieux en recherchant tous les pathogènes potentiels à la fois, au lieu de tester chaque micro-organisme l'un après l'autre. 1, fiche 14, Français, - biocapteur%20mol%C3%A9culaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air cargo carriage 1, fiche 15, Anglais, air%20cargo%20carriage
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the time-span between the plan and the implementation of the plan must be lengthened if the industry is to assimilate the forecast growth rate of air cargo carriages. 1, fiche 15, Anglais, - air%20cargo%20carriage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transport des marchandises par avion
1, fiche 15, Français, transport%20des%20marchandises%20par%20avion
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- transport aérien des marchandises 1, fiche 15, Français, transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le transport des marchandises par avion ne répond pas seulement au souci de gagner du temps. [Il] répond à un souci d’économie. 1, fiche 15, Français, - transport%20des%20marchandises%20par%20avion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- defensive lob
1, fiche 16, Anglais, defensive%20lob
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A high, deep lob with either topspin or underspin, used to give a defensive player enough time to recover from a vulnerable position. 2, fiche 16, Anglais, - defensive%20lob
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to merely defend himself, rather than to win the point outright, then his intentions are said to be "defensive," regardless of whether he uses the topspin lob ("moonball") or the underspin lob. Nonetheless, many people still believe erroneously that an "underspin lob" is always considered a defensive lob. 2, fiche 16, Anglais, - defensive%20lob
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lob de défense
1, fiche 16, Français, lob%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lob défensif 2, fiche 16, Français, lob%20d%C3%A9fensif
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On se sert du lob de défense quand on est acculé en fond de court. Son but :gagner du temps pour se replacer. Un lob de défense réussi doit monter haut et retomber juste devant la ligne de fond de court opposée. 3, fiche 16, Français, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Faire un lob de défense. 4, fiche 16, Français, - lob%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lob de defensa
1, fiche 16, Espagnol, lob%20de%20defensa
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- lob defendido 1, fiche 16, Espagnol, lob%20defendido
correct, nom masculin
- globo defensivo 2, fiche 16, Espagnol, globo%20defensivo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Golpe muy alto que bota cerca de la línea de fondo. Se ejecuta elevando la pelota con una raqueta abierta. Ideal para momentos de apuro. 3, fiche 16, Espagnol, - lob%20de%20defensa
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador [...] Generalmente, el lob defendido se lanza cuando un jugador ha perdido su posición, y para defenderse y tener tiempo de colocarse. 1, fiche 16, Espagnol, - lob%20de%20defensa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Security Devices
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- contactless card
1, fiche 17, Anglais, contactless%20card
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- non-contact card 2, fiche 17, Anglais, non%2Dcontact%20card
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A smart card that enables energy to flow between the card and the interfacing device without use of contact. 3, fiche 17, Anglais, - contactless%20card
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... induction or high-frequency transmission techniques are used through a radio frequency (RF) interface. 3, fiche 17, Anglais, - contactless%20card
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carte sans contact
1, fiche 17, Français, carte%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Carte qui utilise une] fréquence radio ou [une] technologie à l’infrarouge pour permettre la communication ou une transaction entre [elle] et un terminal sans contact physique entre les deux. 2, fiche 17, Français, - carte%20sans%20contact
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Carte sans contact [...] Pour gagner du temps à la caisse, de nouvelles cartes à puce sont lues par contact radio avec un lecteur à antenne plane. Il suffit de passer la carte à proximité du lecteur et de rentrer son code. Ces cartes peuvent être utilisées comme porte-monnaie électronique, rechargeable en monnaie ou en tickets à volonté. 3, fiche 17, Français, - carte%20sans%20contact
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sin contacto
1, fiche 17, Espagnol, tarjeta%20sin%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El sistema [...] se compone de sistemas de expendición con lectores de tarjetas sin contacto integrados y canceladoras que permitirán al viajero validar su billete por radiofrecuencia al acercar la tarjeta de transporte a la canceladora instalada a bordo, aumentando la velocidad de paso y la comodidad del usuario del transporte público. 1, fiche 17, Espagnol, - tarjeta%20sin%20contacto
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- time saving 1, fiche 18, Anglais, time%20saving
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- qui permet de gagner du temps 1, fiche 18, Français, qui%20permet%20de%20gagner%20du%20temps
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Financial and Budgetary Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- template deal
1, fiche 19, Anglais, template%20deal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Simple structure with fields corresponding to deal items. 2, fiche 19, Anglais, - template%20deal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- modèle d’opération
1, fiche 19, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- opération modèle 2, fiche 19, Français, op%C3%A9ration%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin
- opération-modèle 3, fiche 19, Français, op%C3%A9ration%2Dmod%C3%A8le
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Opérations modèles : Achats, ventes financiers, opérations diverses et analytiques. Elles permettent de gagner du temps lors de l'encodage de pièces répétitives, tout en permettant d’y faire quelques modifications. La sélection s’effectue sur base de tout l'historique avec des possibilités de recherces approfondies via des sélections. 4, fiche 19, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le modèle d’opération se distinque par un caractère objectivé, séquenciel et additif. 5, fiche 19, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gene-chip technology
1, fiche 20, Anglais, gene%2Dchip%20technology
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Gene-chip technology may soon allow rapid detection of airborne biological warfare agents. In May, the US Defense Advanced Research Projects Agency ... announced a $2 million project to develop an early warning system based on ID Biomedical Corporation's (British Columbia) cycling-probe technology (CPT)- a process whereby constructed DNA probes recognize and bind complimentary DNA fragments from specific bacteria and viruses. Enzyne cleavage of the bound probe frees the agent DNA to bind more probe in subsequent cycles, which are repeated until there is enough cleaved probe for fluorescence or chemoluminescence detection. 1, fiche 20, Anglais, - gene%2Dchip%20technology
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The CPT will be incorporated on a thumbnail-sized microchip, allowing detection in a small, portable box. 2, fiche 20, Anglais, - gene%2Dchip%20technology
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technologie des puces à ADN
1, fiche 20, Français, technologie%20des%20puces%20%C3%A0%20ADN
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le challenge consiste notamment à identifier tous les gènes induits par l'activation de p53 à la suite d’une irradiation, en fonction du tissu considéré. Deux voies méthodologiques seront suivies : la méthode SAGE(Serial Analysis of Gene Expression), une technique complexe qui permet l'analyse de l'ensemble des gènes au niveau d’un tissu; et la nouvelle puce à ADN, développée par Cis Bio International. Alliant microélectronique et biologie, ces puces de silicium permettent de détecter, sur un ADN entier, les séquences complémentaires aux 128 sondes ADN qu'elles portent [...] Une technologie de pointe qui pourrait faire gagner un temps particulièrement précieux pour comprendre l'effet des radiations dans le développement de cancers. 1, fiche 20, Français, - technologie%20des%20puces%20%C3%A0%20ADN
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-10-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Readiris Pro 12
1, fiche 21, Anglais, Readiris%20Pro%2012
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Readiris™ Pro 12 is a powerful OCR [Optical Character Recognition ] solution designed for home and professional users. With Readiris™, save an incredible amount of time when converting any paper document, PDF, or image files into digital files you can edit, search and share! 1, fiche 21, Anglais, - Readiris%20Pro%2012
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Readiris Pro 12
1, fiche 21, Français, Readiris%20Pro%2012
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Readiris™ Pro 12 est une solution d’OCR [option de binarisation rapide ] ultraperformante, conçue pour les professionnels et les particuliers. Readiris™ vous permet de gagner un temps considérable lors de la conversion de n’ importe quel document papier, fichier PDF ou image en fichier numérique que vous pouvez modifier, indexer et partager. 1, fiche 21, Français, - Readiris%20Pro%2012
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- MS Office Professional 2007
1, fiche 22, Anglais, MS%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Professional 2007 1, fiche 22, Anglais, Microsoft%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professional 2007 is a complete suite of productivity and database software that will help you save time and stay organized. Powerful contact management features help you manage all customer and prospect information in one place. Develop professional marketing materials for print, e-mail, and the Web, and produce effective marketing campaigns in-house. Create dynamic business documents, spreadsheets, and presentations, and build databases with no prior experience or technical staff. You will learn new features rapidly using improved menus that present the right tools when you need them. 1, fiche 22, Anglais, - MS%20Office%20Professional%202007
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- MS Office Professionnel 2007
1, fiche 22, Français, MS%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Professionnel 2007 1, fiche 22, Français, Microsoft%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professionnel 2007 est une suite complète de logiciels de productivité et de base de données qui vous aide à gagner du temps et à vous organiser. Des fonctionnalités puissantes de gestion des contacts vous aident à gérer toutes les informations relatives à vos clients et à vos prospects à partir d’un seul et même emplacement. Développez des documents marketing de qualité professionnelle susceptibles d’être imprimés, envoyés par courrier électronique ou publiés sur le Web, et créez des campagnes marketing efficaces en interne. Créez rapidement des documents professionnels, des feuilles de calcul et des présentations dynamiques, et générez des bases de données sans expérience préalable ni personnel technique. Vous apprendrez à utiliser les nouvelles fonctionnalités à l'aide des menus améliorés qui vous présentent les bons outils au bon moment. 1, fiche 22, Français, - MS%20Office%20Professionnel%202007
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Productivity and Profitability
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 30 Ways to Make More Time
1, fiche 23, Anglais, 30%20Ways%20to%20Make%20More%20Time
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Video of the International Tele-Film in Mississauga, Ont., and Montreal, Que. 2, fiche 23, Anglais, - 30%20Ways%20to%20Make%20More%20Time
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
30 Ways to make more time. [DVD]. Shows individuals when and where time management is a priority in their working lives, and how they can learn to manage their time more effectively. ... 30 Ways To Make More Time demonstrates that time management training can be applied to anyone within an organization. It uses memorable and engaging characters in many different situations to highlight the issues of time management - showing both the right and the wrong way of doing things. 3, fiche 23, Anglais, - 30%20Ways%20to%20Make%20More%20Time
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Productivité et rentabilité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 30 façons de gagner du temps
1, fiche 23, Français, 30%20fa%C3%A7ons%20de%20gagner%20du%20temps
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tie a record
1, fiche 24, Anglais, tie%20a%20record
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- equal a record 2, fiche 24, Anglais, equal%20a%20record
correct, voir observation
- equalize a record 3, fiche 24, Anglais, equalize%20a%20record
correct, voir observation
- even a record 4, fiche 24, Anglais, even%20a%20record
correct, voir observation
- match a record 4, fiche 24, Anglais, match%20a%20record
correct, voir observation
- tie a score 5, fiche 24, Anglais, tie%20a%20score
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To make a performance which is clocked the same time (timed sports), given the same number of points (judged sports), or which ends with the same score, number of wins or first places, or production of goals or points (team or individual sports), as the one actually considered a record or a landmark in the sport. 6, fiche 24, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "to tie the score" which means to mark or get a point or points that give(s) one's side the same number of points as the opponent, from "to tie a score" which means to realize the same performance as the one that became the actual record (be it a world, national, provincial, league, or other type of record), this record being a final score or a number of wins (team sports), a cumulated number of points (judged sports), a time clocked (timed sports), or any other type of record. 6, fiche 24, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
There is a slight distinction between "to equal a record" which means "to make a performance that is the same as the actual record," and "to equalize a record" which means "to put the actual record at the level of the performance just made": in the first case, the last performance gets to the level of the previous one; in the second, the actual record is levelled, somewhat lowered to the performance just realized. 6, fiche 24, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
The verb "to tie" does not exclusively mean "to tie a record" or "to tie a score.". 6, fiche 24, Anglais, - tie%20a%20record
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Does not refer to sports including horses, e.g. horse racing. 7, fiche 24, Anglais, - tie%20a%20record
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 24, La vedette principale, Français
- égaler un record
1, fiche 24, Français, %C3%A9galer%20un%20record
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- égaler une marque 2, fiche 24, Français, %C3%A9galer%20une%20marque
correct, voir observation
- égaliser un record 3, fiche 24, Français, %C3%A9galiser%20un%20record
correct, voir observation
- égaliser une marque 4, fiche 24, Français, %C3%A9galiser%20une%20marque
correct, voir observation
- niveler un record 2, fiche 24, Français, niveler%20un%20record
correct, voir observation
- niveler une marque 1, fiche 24, Français, niveler%20une%20marque
correct, voir observation
- égaler un résultat 5, fiche 24, Français, %C3%A9galer%20un%20r%C3%A9sultat
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Réaliser un temps(sports chronométrés), accumuler un nombre de points(sports jugés), gagner un nombre de courses, de compétitions ou de championnats, cumuler un nombre de victoires ou de premières places(sports d’équipe ou individuels), ou autre genre de haut fait, qui constitue la même performance que celle de l'athlète ou de l'équipe qui détient le record ou la plus haute marque pour ce sport. 6, fiche 24, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il sera difficile d’égaler la marque de Mark Spitz qui a obtenu sept médailles d’or dans des épreuves individuelles et à relais, en natation, aux Jeux Olympiques de Munich de 1972. 6, fiche 24, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Les Expos de Montréal viennent de remporter une onzième victoire consécutive, nivelant ainsi leur propre marque d’équipe. 7, fiche 24, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre «égaler la marque» qui signifie compter ou se mériter un point ou des points donnant une marque égale à celle de l’adversaire, de «égaler une marque» qui signifie réaliser la même performance que celle qui a permis d’établir le record actuel, qu’il s’agisse d’un record mondial, national, provincial, de ligue, ou autre, et que ce record soit une marque finale ou un nombre de victoires (sports d’équipe), un nombre de points accumulés (sports jugés), un temps réalisé (sports chronométrés), ou tout autre type de record. 6, fiche 24, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Il existe une légère distinction entre «égaler une marque» qui signifie «faire une performance qui égale celle, déjà réalisée, qui constitue un record», et «égaliser une marque» qui a le sens de «rendre la marque précédente au niveau de celle qui vient d’être réalisée» : dans un cas, on se hisse au niveau de la performance antérieure; dans l’autre, on lui enlève son unicité ou la nivelle en réalisant une marque semblable. 6, fiche 24, Français, - %C3%A9galer%20un%20record
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- igualar un resultado
1, fiche 24, Espagnol, igualar%20un%20resultado
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cross-coding
1, fiche 25, Anglais, cross%2Dcoding
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- cross coding
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- codage croisé
1, fiche 25, Français, codage%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- codage de détection et de correction d’erreurs 2, fiche 25, Français, codage%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20correction%20d%26rsquo%3Berreurs
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le codage croisé est un problème qui survient lorsque le processus d’encodage commence à confondre les différentes lignes et qu’il n’est plus capable de faire la distinction entre elles. Les points où les lignes commencent et où elles finissent sont perdus si bien qu’elles finissent par être complètement mélangées. 1, fiche 25, Français, - codage%20crois%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le codage croisé est parfois utilisé bien qu'il soit totalement déconseillé de le faire. Le seul avantage qu'on peut en retirer est de gagner quelques bytes lors de la compression, mais au prix d’un processus de décodage beaucoup plus complexe donc d’une perte de temps plus importante. 1, fiche 25, Français, - codage%20crois%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- simultaneous engineering
1, fiche 26, Anglais, simultaneous%20engineering
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- competing engineering 2, fiche 26, Anglais, competing%20engineering
- integrated development 2, fiche 26, Anglais, integrated%20development
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Simultaneous engineering is understood to mean an integrated, parallel approach to designing the product and the process at the same time, e.g. in vehicle development. The basic idea of this concept is to move from formerly strictly sequential, discrete processes towards carrying them out in parallel or overlapping them. 3, fiche 26, Anglais, - simultaneous%20engineering
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Design process is defined as being the whole of the tasks necessary for an idea, originating from customer needs, to be achieved as a product or service satisfying the said customer's needs. Some of these tasks are sequential, but as the "time to market" (development cycle) has to be shorter every day, several tasks are led in parallel: risk studies are launched even before having finished the functional analysis, etc... This concept is named Simultaneous Engineering, or Competing Engineering or Integrated Development. It is supported by a serie of methodologic tools, based on quality (Quality Function Deployment - QFD, Value Analysis, Functional Analysis, FMEA, Design For Manufacturing, ...) and organization (Project Group, Process Organization, ...) as well as on technologic means (Computer Assisted Design, Computer Assisted Manufacturing, Fast Prototype Process, ...). 2, fiche 26, Anglais, - simultaneous%20engineering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ingénierie simultanée
1, fiche 26, Français, ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ingénierie parallèle 2, fiche 26, Français, ing%C3%A9nierie%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode de gestion d’un projet industriel, lancement d’un nouveau produit, par exemple, dans laquelle les différentes étapes du projet - conception du produit, construction des prototypes, fabrication des outillages, études de marché, etc. - se chevauchent dans une certaine mesure. 3, fiche 26, Français, - ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'ingénierie simultanée permet de gagner du temps dans le lancement d’un produit. Elle suppose que tous les services de l'entreprise-études, méthodes, fabrication, marketing, commercial, etc.-soient impliqués dans toutes les phases du projet. 3, fiche 26, Français, - ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] processus de rationalisation organisationnelle interne que traduit la généralisation des approches trans-fonctionnelles (ingénierie parallèle ou simultanée, ingénierie intégrée de projets). 4, fiche 26, Français, - ing%C3%A9nierie%20simultan%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-12-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- browser
1, fiche 27, Anglais, browser
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A problem code finding tool that scans code and inspects. 1, fiche 27, Anglais, - browser
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Scanning can be speeded by looking at structure charts, selecting code, and immediately jumping to the code. They can save a lot of time over just using a text editor. Browsers can include some reverse engineering tools or maintenance workbenches. 1, fiche 27, Anglais, - browser
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, fiche 27, Anglais, - browser
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- outil de survol
1, fiche 27, Français, outil%20de%20survol
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Outil qui décèle les problèmes de code (explore et inspecte le code). 1, fiche 27, Français, - outil%20de%20survol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le survol peut être accéléré par l'examen des diagrammes hiérarchiques, le code de sélection et en passant immédiatement au code. Ils peuvent gagner beaucoup de temps simplement au moyen d’un éditeur de texte. Les outils de survol peuvent comprendre des outils d’ingénierie inverse ou des établis d’entretien. 1, fiche 27, Français, - outil%20de%20survol
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l’an 2000. 2, fiche 27, Français, - outil%20de%20survol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- handling cash
1, fiche 28, Anglais, handling%20cash
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Initially at least, the gains seem most substantial for merchants and card issuers. For example, the cost to retailers of handling cash is estimated to be between 4% and 7% of sales. 1, fiche 28, Anglais, - handling%20cash
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- traitement de l’argent comptant
1, fiche 28, Français, traitement%20de%20l%26rsquo%3Bargent%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans un premier temps, il semble que ce soit les marchands et les émetteurs de cartes qui aient le plus à gagner. Ainsi, on estime que le coût du traitement de l'argent comptant pour les détaillants atteint de 4 à 7 % du chiffre d’affaires. 1, fiche 28, Français, - traitement%20de%20l%26rsquo%3Bargent%20comptant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- no-time process
1, fiche 29, Anglais, no%2Dtime%20process
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Some bakers have adopted the use of flours treated with special reducing agents to eliminate part of the long fermentation required in conventional breadmaking processes. Cysteine, a naturally occurring amino acid with reducting properties, and relatively high levels of potassium bromate are included in the flours used in the "no-time" process. This combination of ingredients eliminates the need for bulk fermentation of the dough and saves the baker space and time. 1, fiche 29, Anglais, - no%2Dtime%20process
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- procédé à fermentation rapide
1, fiche 29, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20fermentation%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Certains boulangers utilisent régulièrement des farines traitées avec des agents réducteurs spéciaux, afin d’éliminer une partie de la longue durée de fermentation requise dans les procédés de boulangerie habituels. La cystéine, un acide aminé naturel aux propriétés réductrices, et des doses relativement élevées de bromate de potassium sont ainsi ajoutés aux farines utilisées dans les procédés à fermentation rapide. Cette combinaison d’ingrédients permet au boulanger d’éviter le pointage et lui fait gagner à la fois du temps et de la place. 1, fiche 29, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20fermentation%20rapide
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
- Market Structure (Trade)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- one-stop shop 1, fiche 30, Anglais, one%2Dstop%20shop
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
It is not hard to see that Loblaws' strategy is in one-stop shops. It creates opportunities to save consumers time while providing them great value and great quality at low prices. 1, fiche 30, Anglais, - one%2Dstop%20shop
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point de vente multiservices
1, fiche 30, Français, point%20de%20vente%20multiservices
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est pas difficile de voir que la stratégie de Loblaws est de faire de ses magasins des points de vente multiservices. Le consommateur peut ainsi gagner du temps et bénéficier d’un excellent rapport qualité-prix. 1, fiche 30, Français, - point%20de%20vente%20multiservices
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reverse engineering tool
1, fiche 31, Anglais, reverse%20engineering%20tool
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... problem code finding tools (browsers) - Scans code and inspects. Scanning can be speeded by looking at structure charts, selecting code, and immediately jumping to the code. They can save a lot of time over just using a text editor. Browsers can include some reverse engineering tools or maintenance workbenches. 1, fiche 31, Anglais, - reverse%20engineering%20tool
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- outil d’ingénierie inverse
1, fiche 31, Français, outil%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie%20inverse
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] outils qui décèlent les problèmes de code(outils de survol)-Explorent et inspectent le code. Le survol peut être accéléré par l'examen des diagrammes hiérarchiques, le code de sélection et en passant immédiatement au code. Ils peuvent gagner beaucoup de temps simplement au moyen d’un éditeur de texte. Les outils de survol peuvent comprendre des outils d’ingénierie inverse ou des établis d’entretien. 1, fiche 31, Français, - outil%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nierie%20inverse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- kill time
1, fiche 32, Anglais, kill%20time
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gagner du temps
1, fiche 32, Français, gagner%20du%20temps
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tuer le temps 2, fiche 32, Français, tuer%20le%20temps
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- slide-action adjustment
1, fiche 33, Anglais, slide%2Daction%20adjustment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Reamers are combined with many types of tubing cutters and many of these cutters have a slide-action adjustment which saves time because the cutter wheel can be pushed against the tubing rather than be tightened by turning the handle. 1, fiche 33, Anglais, - slide%2Daction%20adjustment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- coulisseau réglable
1, fiche 33, Français, coulisseau%20r%C3%A9glable
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
De nombreux alésoirs sont combinés à différents types de coupe-tuyaux et certains de ces coupe-tuyaux sont dotés d’un coulisseau réglable, ce qui facilite le travail et permet de gagner du temps puisqu'on peut appuyer la molette contre le tuyau plutôt que de le serrer à l'aide de la poignée. 1, fiche 33, Français, - coulisseau%20r%C3%A9glable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hydrodollar
1, fiche 34, Anglais, hydrodollar
proposition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hydrodollar
1, fiche 34, Français, hydrodollar
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour toute la durée des contrats liant Hydro-Québec aux alumineries, un manque à gagner de 3 à 5 milliards $ n’ est pas impossible. En matière d’hydrodollars, venus de Sept-îles ou de Bécancour, ce sera la panne sèche pour un bout de temps. 1, fiche 34, Français, - hydrodollar
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- banding
1, fiche 35, Anglais, banding
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An option that is available in some graphic applications which allows to keep colour changes separated into stripes. 1, fiche 35, Anglais, - banding
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
It is used to create special effects or to save rendering time. 1, fiche 35, Anglais, - banding
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- répartition en bandes
1, fiche 35, Français, r%C3%A9partition%20en%20bandes
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Option disponible sur certains logiciels de graphisme qui permet de garder les variations de couleur réparties en bandes. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9partition%20en%20bandes
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Elle est utilisée pour créer un effet spécial ou pour gagner du temps lors de l'opération de rendu. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9partition%20en%20bandes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lettering 1, fiche 36, Anglais, lettering
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The styles of lettering recommended for use on all technical drawings are single-stroke capital Gothic and Microfont ... These best meet the requirement that lettering be legible and easily executed. Canadian and international standards recommend that only vertical lettering be used on drawings. ANSI standards also permits the use of sloped lettering for manually prepared drawings. 2, fiche 36, Anglais, - lettering
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- écriture
1, fiche 36, Français, %C3%A9criture
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les titres et les écritures des dessins techniques se font en écriture bâton(...) Pour gagner du temps, l'écriture, sur les plans, est habituellement exécutée à main levée. Cependant, quand un dessin doit être particulièrement soigné, on utilise des trace-lettres. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9criture
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Blasting Work (Mining)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- made-up primer 1, fiche 37, Anglais, made%2Dup%20primer
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
No person shall transport detonators, blasting caps or made-up primers with other explosives in any conveyance either on the surface or underground unless they are placed in separate, suitable and closed containers. [Source : projet de règlement modifiant le Règlement canadien sur la sécurité dans les mines.] 1, fiche 37, Anglais, - made%2Dup%20primer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"made-up": fully manufactured. [For example:] a made-up garment consists of more than one class of fabric. 2, fiche 37, Anglais, - made%2Dup%20primer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
"made-up" (adj.): "composé". [Source : ERENGA 1984 vol. 10 p. 713] 3, fiche 37, Anglais, - made%2Dup%20primer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cartouche amorce composée
1, fiche 37, Français, cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cartouche-amorce préfabriquée 1, fiche 37, Français, cartouche%2Damorce%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir du sens général du terme "made-up" tel que défini dans WEBIN et à partir des expressions "charge préfabriquée" et "charge composée" relevées dans la source EMEXP. Voir les justifications qui suivent. 2, fiche 37, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Si l'on veut gagner du temps dans la phase de chargement du tir, on peut préparer les charges prévues pour chaque trou de mine en plaçant les cartouches dans un tube en plastique. Bien évidemment, ces charges préfabriquées ne devront être amorcées qu'au dernier moment. 3, fiche 37, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Sauf pour l’adaptation du moyen d’amorçage, les cartouches doivent être utilisées dans l’état dans lequel elles sont livrées. Il est donc interdit de les couper ou de les ouvrir pour en extraire un peu d’explosif. C’est ainsi que pour un travail nécessitant un poids d’explosif inférieur à celui d’une cartouche, on devra utiliser une charge composée d’un nombre adapté de morceaux de cordeau détonant ligaturés entre eux. 3, fiche 37, Français, - cartouche%20amorce%20compos%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- save time 1, fiche 38, Anglais, save%20time
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gagner du temps 1, fiche 38, Français, gagner%20du%20temps
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- sauver du temps 1, fiche 38, Français, sauver%20du%20temps
à éviter
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stable mutual deterrence 1, fiche 39, Anglais, stable%20mutual%20deterrence
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A situation in which neither side could logically see any gain in attacking the other. Stability in this context has three dimensions: first, that it is unlikely that the balance could be altered to the point that one side believed a deliberate attack would be profitable; second, that massive nuclear exchange would not develop as a result of hasty, ill-founded or desperate decisions during a crisis; and third, that the maintenance of mutual deterrence does not require a competitive resource-consuming arms race. 2, fiche 39, Anglais, - stable%20mutual%20deterrence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
amm-1971 The White Paper on Defence, 1971. 3, fiche 39, Anglais, - stable%20mutual%20deterrence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dissuasion réciproque stable
1, fiche 39, Français, dissuasion%20r%C3%A9ciproque%20stable
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle aucune des deux puissances en cause n’ a rien à gagner en attaquant l'autre. La stabilité qui résulte de cette situation comporte trois conditions : en premier lieu, il faut que l'équilibre ne puisse être modifié de telle façon qu'une des puissances devienne convaincue qu'une attaque nucléaire préméditée pourrait lui être profitable; en second lieu, il doit n’ exister aucun risque qu'en temps de crise internationale une guerre nucléaire massive puisse être déclenchée à la suite d’une décision précipitée, irréfléchie ou désespérée; enfin, le maintien de l'équilibre ne doit pas entraîner une course aux armements dont le coût serait mutuellement épuisant.(Livre blanc sur la défense dans les années 70). 2, fiche 39, Français, - dissuasion%20r%C3%A9ciproque%20stable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-12-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- play for time 1, fiche 40, Anglais, play%20for%20time
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chercher à gagner du temps 1, fiche 40, Français, chercher%20%C3%A0%20gagner%20du%20temps
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Writing Instruments
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lettering pen
1, fiche 41, Anglais, lettering%20pen
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
a pen with a nib end especially shaped for forming the thick or thin strokes of letters in calligraphy and freehand lettering. 1, fiche 41, Anglais, - lettering%20pen
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plume à palette
1, fiche 41, Français, plume%20%C3%A0%20palette
correct, nom féminin, France
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- plume de lettrage 2, fiche 41, Français, plume%20de%20lettrage
nom féminin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Écritures. Les formes, les dimensions et la disposition des caractères utilisés pour les dessins techniques sont normalisées(...) Pour écrire, on utilise généralement soit les plumes à palette, soit des plumes tubulaires, caractérisées par la largeur du trait qu'elles permettent de tracer. Pour gagner du temps, l'écriture, sur les plans, est habituellement effectuée à main levée. 3, fiche 41, Français, - plume%20%C3%A0%20palette
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Pour l’écriture, il existe une (...) sorte de plume dite à palette ou plume bâton. Ces plumes (...) sont munies d’un cavalier ou, dans certaines marques, d’une languette mobile afin de faciliter le nettoyage, cavalier ou languette faisant office de réservoir. Ces plumes sont emmanchées sur des porte-plumes ordinaires ou, dans quelques marques, sur des porte-plumes à réservoir, spéciaux. Les plumes à palettes sont numérotées d’après leur épaisseur de trait en millimètre. On trouve plus de dix épaisseurs de trait. 4, fiche 41, Français, - plume%20%C3%A0%20palette
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-01-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- logic-seeking
1, fiche 42, Anglais, logic%2Dseeking
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- logic path seeking 2, fiche 42, Anglais, logic%20path%20seeking
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A feature often associated with bi-directional printing. 3, fiche 42, Anglais, - logic%2Dseeking
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- à recherche logique
1, fiche 42, Français, %C3%A0%20recherche%20logique
proposition
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- optimisé 2, fiche 42, Français, optimis%C3%A9
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Qualité que possède une imprimante bidirectionnelle, et qui lui permet de gagner du temps au maximum. 1, fiche 42, Français, - %C3%A0%20recherche%20logique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Voir : tête d’impression optimisée. 1, fiche 42, Français, - %C3%A0%20recherche%20logique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-12-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Packaging in Wood
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pre-addressed label 1, fiche 43, Anglais, pre%2Daddressed%20label
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Emballages en bois
Fiche 43, La vedette principale, Français
- étiquette prélibellée
1, fiche 43, Français, %C3%A9tiquette%20pr%C3%A9libell%C3%A9e
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les étiquettes prélibellées sont des étiquettes préimprimées. Leur utilisation présentent des avantages : déjà préparées, elles font gagner du temps. L'utilisateur n’ a rien à écrire. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9tiquette%20pr%C3%A9libell%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1979-09-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- model trimmer
1, fiche 44, Anglais, model%20trimmer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Properly boxed impressions will provide casts which require little if any trimming. A model trimmer consists of a rotating disc, with a very gritty surface, attached to a motor and provided with some means of wetting the disc as it rotates. These are available in a large laboratory size and in a small dental-office size. 1, fiche 44, Anglais, - model%20trimmer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- taille modèle
1, fiche 44, Français, taille%20mod%C3%A8le
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- machine pour tailler les modèles 2, fiche 44, Français, machine%20pour%20tailler%20les%20mod%C3%A8les
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prothèse dentaire. Techniques de laboratoire. Taille des modèles. Une taille modèle de très bonne qualité fait gagner du temps et de la précision : exige une arrivée et une évacuation d’eau. 1, fiche 44, Français, - taille%20mod%C3%A8le
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Voir A10 du fascicule 23630 de ENSTO. 3, fiche 44, Français, - taille%20mod%C3%A8le
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1978-07-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Post Offices
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- domestogramme
1, fiche 45, Anglais, domestogramme
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(...) a convenient and attractive combination of stamp, envelope and letter. Displaying the floral emblems of Canada's ten provinces and two territories it offers the souvenir value of a postcard, the privacy of a letter and the time saving feature that the letter can be brief. 1, fiche 45, Anglais, - domestogramme
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Bureaux de poste
Fiche 45, La vedette principale, Français
- domestogramme 1, fiche 45, Français, domestogramme
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sensiblement de même format qu'un aérogramme, le domestogramme combine papier, enveloppe et timbre en une seule feuille pratique et attrayante. Orné des fleurs emblématiques des dix provinces et des deux territoires du Canada, il a les caractéristiques sentimentales d’une carte postale, offre la même discrétion qu'une lettre et permet de gagner du temps, car ses dimensions incitent à la brièveté. 1, fiche 45, Français, - domestogramme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- time saving procedure 1, fiche 46, Anglais, time%20saving%20procedure
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- régime en vue de gagner du temps 1, fiche 46, Français, r%C3%A9gime%20en%20vue%20de%20gagner%20du%20temps
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- playing for time 1, fiche 47, Anglais, playing%20for%20time
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gagner du temps 1, fiche 47, Français, gagner%20du%20temps
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Freight
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cargo carrying 1, fiche 48, Anglais, cargo%20carrying
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Airplanes intended only for cargo carrying dispense with all the comforts and conveniences that are provided for passengers. 2, fiche 48, Anglais, - cargo%20carrying
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
- Fret aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- transport des marchandises
1, fiche 48, Français, transport%20des%20marchandises
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- transport de fret 1, fiche 48, Français, transport%20de%20fret
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le transport des marchandises par avion ne répond pas seulement au souci de gagner du temps. [...] on voit que les ingénieurs de tous les pays ont pensé à ce problème du transport de fret. 2, fiche 48, Français, - transport%20des%20marchandises
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- transportation of cargo by air 1, fiche 49, Anglais, transportation%20of%20cargo%20by%20air
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
because of high growth rates in the --, the cargo terminal must be designed for the greatest flexibility. 1, fiche 49, Anglais, - transportation%20of%20cargo%20by%20air
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- transport des marchandises par avion 1, fiche 49, Français, transport%20des%20marchandises%20par%20avion
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- transport aérien des marchandises 1, fiche 49, Français, transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
le--ne répond pas seulement au souci de gagner du temps.//Le développement du transport aérien des marchandises a été(...) moins rapide que celui des personnes [p. 86] 1, fiche 49, Français, - transport%20des%20marchandises%20par%20avion
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- transportation of goods by air 1, fiche 50, Anglais, transportation%20of%20goods%20by%20air
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
the movement of air freight from shipper to consignee requires, in addition to the actual --, a number of commercial services that may be performed or arranged for by airlines 1, fiche 50, Anglais, - transportation%20of%20goods%20by%20air
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- transport des marchandises par avion 1, fiche 50, Français, transport%20des%20marchandises%20par%20avion
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- transport aérien des marchandises 1, fiche 50, Français, transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
le--ne répond pas seulement au souci de gagner du temps.//Le développement du transport aérien des marchandises a été(...) moins rapide que celui des personnes [p. 86] 1, fiche 50, Français, - transport%20des%20marchandises%20par%20avion
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


