TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAGNER TITRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Train to Win
1, fiche 1, Anglais, Train%20to%20Win
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Training to Win 2, fiche 1, Anglais, Training%20to%20Win
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Train to Win stage (females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete. 1, fiche 1, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life. 3, fiche 1, Anglais, - Train%20to%20Win
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary. 3, fiche 1, Anglais, - Train%20to%20Win
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- S’entraîner à gagner
1, fiche 1, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- S’entraîner pour gagner 2, fiche 1, Français, S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20pour%20gagner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le stade S’entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S’entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l’entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d’optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s’entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S’entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d’entraînement, d’équipement et d’installations qui répondent aux besoins du sport et de l’athlète. 3, fiche 1, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’entraîner à s’entraîner, S’entraîner à la compétition, S’entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active. 4, fiche 1, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le titre «S’entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État(sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à gagner». 4, fiche 1, Français, - S%26rsquo%3Bentra%C3%AEner%20%C3%A0%20gagner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plan curtailment
1, fiche 2, Anglais, plan%20curtailment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pension plan curtailment 2, fiche 2, Anglais, pension%20plan%20curtailment
correct
- curtailment 3, fiche 2, Anglais, curtailment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A pension plan curtailment occurs when the expected years of future service to be rendered by the existing employee group is reduced significantly or when benefits will not be earned by employees for some or all future periods. 2, fiche 2, Anglais, - plan%20curtailment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compression de régime
1, fiche 2, Français, compression%20de%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compression d’un régime de retraite 2, fiche 2, Français, compression%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, nom féminin, Canada
- compression 3, fiche 2, Français, compression
correct, nom féminin, Canada
- réduction de régime 3, fiche 2, Français, r%C3%A9duction%20de%20r%C3%A9gime
correct, voir observation, nom féminin, France
- réduction 3, fiche 2, Français, r%C3%A9duction
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d’un régime à prestations déterminées(ou définies), fait qui entraîne soit une diminution significative du nombre estimatif d’années de service futures des salariés actifs(par exemple, la cessation d’emploi pour un nombre important de salariés), soit l'élimination du droit, pour un nombre significatif de salariés actifs, de gagner certaines prestations déterminées au titre d’une partie ou de la totalité de leurs services futurs. 3, fiche 2, Français, - compression%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réduction d’un régime; réduction : termes utilisés par le Conseil des normes comptables internationales. 4, fiche 2, Français, - compression%20de%20r%C3%A9gime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- win by forfeit
1, fiche 3, Anglais, win%20by%20forfeit
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- win by walk-over 2, fiche 3, Anglais, win%20by%20walk%2Dover
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Win by walk-over" is a term used in cycling and boxing term and "win by forfeit" is used in basketball and other sports. 3, fiche 3, Anglais, - win%20by%20forfeit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- win by walkover
- walkover win
- walk-over win
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gagner par forfait
1, fiche 3, Français, gagner%20par%20forfait
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En principe, c'est l'abandon, mais le hongrois Gulyas, son adversaire en finale, accepte sportivement de décaler le match d’une journée. Pour ce renvoyeur infatigable déjà âgé de 35 ans, il n’ est pas envisageable de gagner par forfait un titre aussi prestigieux. 2, fiche 3, Français, - gagner%20par%20forfait
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ganar por abandono
1, fiche 3, Espagnol, ganar%20por%20abandono
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clinch
1, fiche 4, Anglais, clinch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gagner 1, fiche 4, Français, gagner
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gagner un titre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ganar
1, fiche 4, Espagnol, ganar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ganar un título
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


