TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAI [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
1, fiche 1, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- 2SLGBTQI+ 2, fiche 1, Anglais, 2SLGBTQI%2B
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others 3, fiche 1, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
correct, adjectif
- 2SLGBTQI+ 3, fiche 1, Anglais, 2SLGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2SLGBTQI+ 3, fiche 1, Anglais, 2SLGBTQI%2B
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQI+: The symbol "+" in the abbreviation 2SLGBTQI+ represents people who use other terms to refer to their gender identity or sexual orientation. 4, fiche 1, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: designation adopted by the Government of Canada in 2022. 3, fiche 1, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
2SLGBTQI+ communities 3, fiche 1, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
1, fiche 1, Français, bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres 1, fiche 1, Français, bispirituelle%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9e%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
- aux deux esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres 1, fiche 1, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
- aux deux esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres 1, fiche 1, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9e%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2ELGBTQI+ : Le symbole «+» dans l’abréviation 2ELGBTQI+ représente les personnes qui emploient d’autres termes pour désigner leur identité de genre ou leur orientation sexuelle. 1, fiche 1, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ : désignation adoptée par le gouvernement du Canada en 2022. 3, fiche 1, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
communautés 2ELGBTQI+ 3, fiche 1, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
- 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
- aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
- aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Program on Social Procurement
1, fiche 2, Anglais, Program%20on%20Social%20Procurement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PSPC [Public Services and Procurement Canada] is developing a Program on Social Procurement to outline how the [Policy on Social Procurement] will be implemented. This will also be an opportunity to engage with industry, underrepresented groups, businesses and associations, as well as the procurement community, other government departments, the Parliamentary Black Caucus, the Federal Black Employee Caucus (FBEC), LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others] representatives, racialized Canadians and networks for employees with disabilities to identify expectations, challenges, and measures of success. 1, fiche 2, Anglais, - Program%20on%20Social%20Procurement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme on Social Procurement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d’approvisionnement social
1, fiche 2, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] élabore [...] un Programme d’approvisionnement social afin de décrire comment la Politique [d’approvisionnement social] sera mise en œuvre. Ce sera également une occasion de consulter l'industrie, les groupes sous-représentés, les entreprises, les associations, ainsi que la communauté de l'approvisionnement, d’autres ministères, le Caucus des parlementaires noirs, le Caucus des employés fédéraux noirs, des représentants LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres], des Canadiens racisés et des réseaux d’employés en situation de handicap afin de déterminer les attentes, les défis et les mesures de réussite. 1, fiche 2, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20social
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplier diversity
1, fiche 3, Anglais, supplier%20diversity
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- diversity of suppliers 2, fiche 3, Anglais, diversity%20of%20suppliers
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
What is supplier diversity? Supplier diversity is a strategic business process aimed at providing companies owned by aboriginal peoples and minorities an equal opportunity to become suppliers to major corporations across Canada and the U.S. 3, fiche 3, Anglais, - supplier%20diversity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diversité des fournissseurs
1, fiche 3, Français, diversit%C3%A9%20des%20fournissseurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La politique] contribuera à augmenter la diversité des fournisseurs ainsi qu'à réduire les obstacles et à améliorer les possibilités économiques et sociales pour des groupes sous-représentés, comme les Canadiens noirs et racisés, les femmes, ainsi que la communauté LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres]. 2, fiche 3, Français, - diversit%C3%A9%20des%20fournissseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Sociología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- diversidad de proveedores
1, fiche 3, Espagnol, diversidad%20de%20proveedores
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Family Violence Prevention Program
1, fiche 4, Anglais, Family%20Violence%20Prevention%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FVPP 1, fiche 4, Anglais, FVPP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Family Violence Prevention Program (FVPP) funds the operations of emergency shelters and transitional (second stage) housing to improve the safety and security of Indigenous women, children, families and 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] people across Canada, including in the North and in urban centres. FVPP also provides funding for community-driven service delivery projects for family violence prevention activities. 1, fiche 4, Anglais, - Family%20Violence%20Prevention%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Prevention Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme pour la prévention de la violence familiale
1, fiche 4, Français, Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PPVF 1, fiche 4, Français, PPVF
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pour la prévention de la violence familiale(PPVF) finance les activités courantes des refuges d’urgence et des logements de transition(de deuxième étape) pour améliorer la sécurité des femmes, des enfants, des familles et des personnes 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] autochtones partout au Canada, y compris dans le Nord et dans les centres urbains. Le PPVF fournit également du financement pour des propositions de projets de prévention de la violence familiale pour les communautés. 1, fiche 4, Français, - Programme%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
- Sociology
- Public Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Diversity Action Plan
1, fiche 5, Anglais, Diversity%20Action%20Plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To ... contribute to making the Diversity Action Plan a success, [Public Services and Procurement Canada] is setting in motion a number of co-developed initiatives with the [diversity networks]. These initiatives represent actions to deliver tangible results and transformative change for Indigenous people, Black people and other racialized groups, persons with disabilities, and members of LGBTQ2S+ communities within [the] organization. 1, fiche 5, Anglais, - Diversity%20Action%20Plan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
LGBTQ2S+: lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirit and others. 2, fiche 5, Anglais, - Diversity%20Action%20Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Sociologie
- Fonction publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan d’action sur la diversité
1, fiche 5, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20la%20diversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour [...] contribuer à la réussite du Plan d’action sur la diversité, [Services publics et Approvisionnement Canada] met en branle plusieurs initiatives élaborées conjointement avec les réseaux pour la diversité. Ces initiatives présentent des mesures visant à obtenir des résultats concrets et des changements transformateurs parmi les populations autochtones, les Noirs et les autres groupes racialisés, les personnes en situation de [handicap] et les membres de la communauté LGBTQ2S+ au sein de [l’organisation]. 1, fiche 5, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
LGBTQ2S+ : lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres. 2, fiche 5, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual and others
1, fiche 6, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%20and%20others
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LGB+ 2, fiche 6, Anglais, LGB%2B
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the term "LGB+" [is] an umbrella term for sexual identities that are non-straight, such as lesbian, gay and bisexual ("LGB"), as well as any and all additional non-straight sexual identities ("+"). 3, fiche 6, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%20and%20others
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel et autres
1, fiche 6, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
- LGB+ 2, fiche 6, Français, LGB%2B
correct, adjectif
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- LGBTI
1, fiche 7, Anglais, LGBTI
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender, intersex 1, fiche 7, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20intersex
correct, adjectif
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- LGBTI
1, fiche 7, Français, LGBTI
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre, intersexué 1, fiche 7, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20intersexu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lesbian
1, fiche 8, Anglais, lesbian
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gay 1, fiche 8, Anglais, gay
correct, adjectif
- homosexual 1, fiche 8, Anglais, homosexual
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Referring to a woman who is sexually and/or romantically attracted to women. 1, fiche 8, Anglais, - lesbian
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men. 1, fiche 8, Anglais, - lesbian
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lesbienne
1, fiche 8, Français, lesbienne
correct, adjectif féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gaie 1, fiche 8, Français, gaie
correct, adjectif féminin
- gay 1, fiche 8, Français, gay
correct, adjectif féminin
- homosexuelle 1, fiche 8, Français, homosexuelle
correct, adjectif féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes. 1, fiche 8, Français, - lesbienne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gaie; gay : Bien que l'on puisse parler de femmes «gaie» ou «gay», les adjectifs «gai» et «gay» sont plus souvent employés pour décrire des hommes. 1, fiche 8, Français, - lesbienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gay person
1, fiche 9, Anglais, gay%20person
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gay 1, fiche 9, Anglais, gay
correct, nom
- homosexual 2, fiche 9, Anglais, homosexual
correct, nom
- homosexual person 1, fiche 9, Anglais, homosexual%20person
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, fiche 9, Anglais, - gay%20person
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, fiche 9, Anglais, - gay%20person
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay: The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, fiche 9, Anglais, - gay%20person
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, fiche 9, Anglais, - gay%20person
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- personne gaie
1, fiche 9, Français, personne%20gaie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gai 2, fiche 9, Français, gai
correct, nom masculin
- gaie 3, fiche 9, Français, gaie
correct, nom féminin
- gay 2, fiche 9, Français, gay
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- personne homosexuelle 1, fiche 9, Français, personne%20homosexuelle
correct, nom féminin
- homosexuel 2, fiche 9, Français, homosexuel
correct, nom masculin
- homosexuelle 3, fiche 9, Français, homosexuelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, fiche 9, Français, - personne%20gaie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, fiche 9, Français, - personne%20gaie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d’autres genres. 1, fiche 9, Français, - personne%20gaie
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd’hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l’homosexualité en tant que trouble mental. 1, fiche 9, Français, - personne%20gaie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- homosexual
1, fiche 9, Espagnol, homosexual
correct, genre commun
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- homo 2, fiche 9, Espagnol, homo
correct, genre commun
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, fiche 9, Espagnol, - homosexual
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
homosexual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-" es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-" se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, fiche 9, Espagnol, - homosexual
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, fiche 9, Espagnol, - homosexual
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gay
1, fiche 10, Anglais, gay
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- homosexual 2, fiche 10, Anglais, homosexual
correct, adjectif
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 2, fiche 10, Anglais, - gay
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gay: The term "gay" is commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 2, fiche 10, Anglais, - gay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gai
1, fiche 10, Français, gai
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gay 2, fiche 10, Français, gay
correct, adjectif
- homosexuel 3, fiche 10, Français, homosexuel
correct, adjectif
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 4, fiche 10, Français, - gai
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gai; gay : Les termes «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d’autres genres. 4, fiche 10, Français, - gai
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gay
1, fiche 10, Espagnol, gay
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- homosexual 1, fiche 10, Espagnol, homosexual
correct, adjectif
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
De la homosexualidad o relacionado con ella. 2, fiche 10, Espagnol, - gay
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gay: En sentido general, se refiere a las personas homosexuales, pero en algunos contextos, puede utilizarse en relación con hombres homosexuales. 3, fiche 10, Espagnol, - gay
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
colectivo gay 2, fiche 10, Espagnol, - gay
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- queer person
1, fiche 11, Anglais, queer%20person
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- queer 2, fiche 11, Anglais, queer
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person whose sexual orientation or gender differs from the normative binary vision of gender and sexuality. 1, fiche 11, Anglais, - queer%20person
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
queer: The adjective "queer" may still be considered controversial because it was historically used in a derogatory manner. However, it is also used by some 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] activists as a powerful symbol of assertiveness and freedom, partly because it resists categorization and can be used as an umbrella term to refer to various gender identities or sexual orientations. 1, fiche 11, Anglais, - queer%20person
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- personne queer
1, fiche 11, Français, personne%20queer
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- queer 2, fiche 11, Français, queer
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne dont l’orientation sexuelle ou le genre diffère de la vision binaire normative des genres et des sexualités. 1, fiche 11, Français, - personne%20queer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
queer : L'adjectif «queer» est encore parfois considéré comme controversé, car il a longtemps été utilisé de manière péjorative. Cependant, il est également utilisé dans certains milieux militants 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] comme un puissant symbole d’affirmation de soi et de liberté, en partie parce qu'il résiste à la catégorisation et peut être utilisé comme un terme générique pour désigner diverses identités de genre ou orientations sexuelles. 1, fiche 11, Français, - personne%20queer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- persona queer
1, fiche 11, Espagnol, persona%20queer
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- queer 1, fiche 11, Espagnol, queer
correct, nom masculin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Utilizado de forma peyorativa con relación a la sexualidad, "queer" ha designado [...] la falta de decoro y la anormalidad de las prácticas y orientaciones de los homosexuales y las lesbianas. Los discursos políticos del activismo gay y lesbiano recuperan y reincorporan este término reprobador en su defensa de la diferencia sexual y su cuestionamiento de las categorías basadas en las identidades sexuales y de género convencionales. 1, fiche 11, Espagnol, - persona%20queer
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- queer
1, fiche 12, Anglais, queer
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person whose sexual orientation or gender differs from the normative binary vision of gender and sexuality. 2, fiche 12, Anglais, - queer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
queer: This term may still be considered controversial because it was historically used in a derogatory manner. However, it is also used by some 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] activists as a powerful symbol of assertiveness and freedom, partly because it resists categorization and can be used as an umbrella term to refer to various gender identities or sexual orientations. 2, fiche 12, Anglais, - queer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- queer
1, fiche 12, Français, queer
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne dont l’orientation sexuelle ou le genre diffère de la vision binaire normative des genres et des sexualités. 2, fiche 12, Français, - queer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
queer : Ce terme est encore parfois considéré comme controversé, car il a longtemps été utilisé de manière péjorative. Cependant, il est également utilisé dans certains milieux militants 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] comme un puissant symbole d’affirmation de soi et de liberté, en partie parce qu'il résiste à la catégorisation et peut être utilisé comme un terme générique pour désigner diverses identités de genre ou orientations sexuelles. 2, fiche 12, Français, - queer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- queer
1, fiche 12, Espagnol, queer
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Representa las sexualidades que traspasan las fronteras de lo aceptado socialmente: la vida heterosexual, monógama y entre personas de la misma edad y clase social, entre otros. 1, fiche 12, Espagnol, - queer
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gender and sexual diversity
1, fiche 13, Anglais, gender%20and%20sexual%20diversity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GSD 2, fiche 13, Anglais, GSD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gender and sexual diversity; GSD: These designations encompass sexual orientations and gender identities more broadly than the abbreviation 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] because they do not specify any gender or sexual orientation whatsoever. 3, fiche 13, Anglais, - gender%20and%20sexual%20diversity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diversité sexuelle et de genre
1, fiche 13, Français, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DSG 2, fiche 13, Français, DSG
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- diversité sexuelle et pluralité des genres 3, fiche 13, Français, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20pluralit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- DSPG 4, fiche 13, Français, DSPG
correct, nom féminin
- DSPG 4, fiche 13, Français, DSPG
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
diversité sexuelle et de genre; diversité sexuelle et pluralité des genres; DSG; DSPG : Ces désignations englobent les orientations sexuelles et identités de genre plus largement que ne le fait le sigle 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] puisqu'elles ne désignent pas de genre ou d’orientation sexuelle en particulier. 3, fiche 13, Français, - diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- diversidad sexual y de género
1, fiche 13, Espagnol, diversidad%20sexual%20y%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ally
1, fiche 14, Anglais, ally
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person who actively seeks to learn about the challenges of a person or group of people experiencing discrimination, and who works in solidarity with them to fight against oppression. 2, fiche 14, Anglais, - ally
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Being an ally is not simply a matter of identity; it involves taking action. Allies can take action in a variety of ways. They can advocate for the rights of those who experience discrimination or help support their needs. They can also work actively from within social, political or economic structures to challenge and eliminate oppressive policies and practices. 2, fiche 14, Anglais, - ally
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ideally, an ally recognizes and understands their own privilege, which they can use to help those they have allied with. An ally can also experience discrimination in one area of their life, even if they have certain privileges in another. For example, an Indigenous man may experience discrimination as an Indigenous person but have certain privileges as a man. An Indigenous man can therefore be an ally to women. Similarly, a gay man can be an ally to trans people. 2, fiche 14, Anglais, - ally
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- personne alliée
1, fiche 14, Français, personne%20alli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- allié 2, fiche 14, Français, alli%C3%A9
correct, nom masculin
- alliée 2, fiche 14, Français, alli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’engage activement à en apprendre davantage sur les défis auxquels font face une personne ou un groupe de personnes confrontées à de la discrimination et qui travaille de façon solidaire avec celles-ci pour lutter contre toute forme d’oppression. 3, fiche 14, Français, - personne%20alli%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Être une personne alliée n’est pas simplement une question d’identité; cela implique la prise de mesures concrètes. Une personne alliée peut par exemple défendre les droits ou répondre aux besoins des personnes confrontées à de la discrimination, ou encore travailler activement au sein même des structures sociales, politiques ou économiques pour remettre en question et éliminer les politiques et les pratiques oppressives. 3, fiche 14, Français, - personne%20alli%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Idéalement, une personne alliée reconnaît et comprend le privilège dont elle bénéficie, et elle peut l'utiliser pour aider les personnes dont elle est une alliée. Une personne alliée peut aussi être confrontée à de la discrimination dans une sphère de sa vie, même si elle bénéficie de certains privilèges dans une autre sphère. Un homme autochtone peut par exemple être confronté à de la discrimination en tant que personne autochtone, mais bénéficier de certains privilèges en tant qu'homme. Ainsi, un homme autochtone peut être un allié auprès des femmes. De même, un homme gai peut être un allié auprès des personnes trans. 3, fiche 14, Français, - personne%20alli%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aliado
1, fiche 14, Espagnol, aliado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- aliada 1, fiche 14, Espagnol, aliada
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ha unido y coligado con otra para alcanzar un mismo fin. 1, fiche 14, Espagnol, - aliado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
- Sociology of Recreation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gaymer
1, fiche 15, Anglais, gaymer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- gay gamer 1, fiche 15, Anglais, gay%20gamer
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Gaymer and gay gamer are umbrella terms used to refer to the group of people who are identified as gay and have an active interest in video games or tabletop games, also known as gamers. Lesbian, bisexual, and transgender gamers are often categorized under this term. 1, fiche 15, Anglais, - gaymer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
- Sociologie des loisirs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gaymer
1, fiche 15, Français, gaymer
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
gaymer : jeu de mot composé des termes anglophones «gay»(gai) et «gamer»(joueur). 1, fiche 15, Français, - gaymer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others
1, fiche 16, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20Two%2DSpirit%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- LGBTQ2+ 2, fiche 16, Anglais, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and others 3, fiche 16, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20Two%2DSpirit%20and%20others
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 4, fiche 16, Anglais, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 4, fiche 16, Anglais, LGBTQ2%2B
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The symbol "+" represents the wide spectrum of gender identities, sexual orientations and romantic orientations not explicitly named. 5, fiche 16, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20Two%2DSpirit%20and%20others
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, 2-spirit and others
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer, 2-spirit and others
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres
1, fiche 16, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20bispirituel%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
- LGBTQ2+ 2, fiche 16, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, bispirituelle et autres 3, fiche 16, Français, lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20bispirituelle%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 16, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 16, Français, LGBTQ2%2B
- lesbien, gai, bisexuel, trans, queer, bispirituel et autres 4, fiche 16, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20trans%2C%20queer%2C%20bispirituel%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 5, fiche 16, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 5, fiche 16, Français, LGBTQ2%2B
- lesbienne, gaie, bisexuelle, trans, queer, bispirituelle et autres 3, fiche 16, Français, lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20trans%2C%20queer%2C%20bispirituelle%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 16, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 16, Français, LGBTQ2%2B
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le symbole « + » est utilisé pour représenter l’ensemble des identités de genre, orientations sexuelles et orientations romantiques non mentionnées. 6, fiche 16, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20bispirituel%20et%20autres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others
1, fiche 17, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20questioning%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- 2SLGBTQQIA+ 2, fiche 17, Anglais, 2SLGBTQQIA%2B
correct, adjectif
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, intersex, asexual and others 3, fiche 17, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20questioning%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
correct, adjectif
- 2SLGBTQQIA+ 4, fiche 17, Anglais, 2SLGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2SLGBTQQIA+ 4, fiche 17, Anglais, 2SLGBTQQIA%2B
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, intersex, asexual and others
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
1, fiche 17, Français, bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9%2C%20asexuel%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 17, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres 1, fiche 17, Français, bispirituelle%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9e%2C%20asexuelle%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 17, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 17, Français, 2ELGBTQQIA%2B
- aux deux esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres 1, fiche 17, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9%2C%20asexuel%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 17, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 17, Français, 2ELGBTQQIA%2B
- aux deux esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres 1, fiche 17, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9e%2C%20asexuelle%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 17, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 17, Français, 2ELGBTQQIA%2B
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
- 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres
- aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
- aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wedge issue politics
1, fiche 18, Anglais, wedge%20issue%20politics
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- wedge politics 2, fiche 18, Anglais, wedge%20politics
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wedge politics involves treating Aristotle's "Law of the Excluded Middle" as universal. If one side of an issue is right, then the other must be wrong—there is no in-between. Controversial topics like abortion, gun control, or confederate statues are polarizing, forcing people to choose a side, for or against. 3, fiche 18, Anglais, - wedge%20issue%20politics
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- politique de la division
1, fiche 18, Français, politique%20de%20la%20division
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«Quand la lutte politique est serrée et qu’il faut aller chercher des votes, peu importe où ils se trouvent, les partis les plus audacieux se tournent désormais vers la politique de la division», [...] En clair, il s’agit de gagner des voix en exploitant un enjeu qui déchire la population et les partisans du camp adverse. 1, fiche 18, Français, - politique%20de%20la%20division
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
C'est lorsqu'éclate un débat déchirant touchant les convictions et les valeurs profondes des gens [que la politique de la division] prend tout son sens. Des exemples? L'avortement, le mariage gai, le financement de la recherche sur les cellules souches, l'euthanasie, l'immigration. [...] C'est le vieux concept de «diviser pour régner». 1, fiche 18, Français, - politique%20de%20la%20division
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology
- Sexology
- Labour Relations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- LGBT Purge Fund
1, fiche 19, Anglais, LGBT%20Purge%20Fund
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The LGBT Purge Fund is a not-for-profit corporation that was established in Canada in October 2018 to manage a $15 [to] 25 million fund. The money for this fund was provided from the settlement of a class action lawsuit between the Government of Canada and members of the LGBT community who were employed by the Canadian Armed Forces, the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), and the Canadian federal public service. 2, fiche 19, Anglais, - LGBT%20Purge%20Fund
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender. 3, fiche 19, Anglais, - LGBT%20Purge%20Fund
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie
- Sexologie
- Relations du travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Fonds Purge LGBT
1, fiche 19, Français, Fonds%20Purge%20LGBT
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds Purge LGBT est une société sans but lucratif qui a été constituée pour administrer une portion des sommes versées en vertu du règlement du recours collectif. Le Fonds Purge LGBT a l’obligation juridique d’utiliser ces fonds pour des projets de réconciliation et de commémoration. 2, fiche 19, Français, - Fonds%20Purge%20LGBT
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre. 3, fiche 19, Français, - Fonds%20Purge%20LGBT
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Historical Names
- Sociology
- Sexology
- Labour Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- LGBT Purge
1, fiche 20, Anglais, LGBT%20Purge
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Between the 1950s and mid-1990s, lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) members of the Canadian Armed Forces, the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) and the Canadian federal public service were systematically discriminated against, harassed and often fired as a matter of policy. In what came to be known as the "LGBT Purge," people were followed, interrogated, arrested, abused and traumatized. 2, fiche 20, Anglais, - LGBT%20Purge
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender. 3, fiche 20, Anglais, - LGBT%20Purge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Sociologie
- Sexologie
- Relations du travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Purge LGBT
1, fiche 20, Français, Purge%20LGBT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Entre les années 1950 et le milieu des années 1990, les [personnes] lesbiennes, gaies, bisexuelles et transgenres (LGBT) des Forces armées canadiennes, de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et de la fonction publique fédérale canadienne ont fait l’objet de discrimination systématique, ont été harcelées et ont souvent été congédiées dans le cadre de politiques et de pratiques approuvées. Dans ce qu’on a appelé la «Purge LGBT», des gens ont été suivis, interrogés, arrêtés, maltraités et traumatisés. 1, fiche 20, Français, - Purge%20LGBT
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre. 2, fiche 20, Français, - Purge%20LGBT
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Monument Names
- Sociology
- Sexology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- LGBTQ2+ National Monument
1, fiche 21, Anglais, LGBTQ2%2B%20National%20Monument
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The LGBTQ2+ National Monument will tell the story of generations of LGBTQ2+ people in Canada who have been persecuted, abused, dismissed and marginalized because of who they desire and how they identify. It will acknowledge discrimination experienced by LGBTQ2+ communities and the abuse perpetrated by the Canadian state, including during the LGBT Purge. While recognizing enduring injury and injustice, the LGBTQ2+ National Monument will educate, memorialize, celebrate and inspire. It will be guided by principles of inclusion, Indigeneity, visibility and timelessness. 1, fiche 21, Anglais, - LGBTQ2%2B%20National%20Monument
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
LGBTQ2: lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit. 2, fiche 21, Anglais, - LGBTQ2%2B%20National%20Monument
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Sociologie
- Sexologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Monument national LGBTQ2+
1, fiche 21, Français, Monument%20national%20LGBTQ2%2B
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Monument national LGBTQ2+ racontera l’histoire de générations de personnes LGBTQ2+ au Canada qui ont été persécutées, abusées, rejetées et marginalisées en raison de ce qu’elles désirent et de la façon dont elles s’identifient. Il reconnaîtra la discrimination subie par les communautés LGBTQ2+ et les abus perpétrés par l’État canadien, y compris pendant la Purge LGBT. Tout en reconnaissant les blessures et les injustices qui persistent, le Monument national LGBTQ2+ sensibilisera, commémorera, célébrera et inspirera. Il sera guidé par des principes d’inclusion, d’indigénéité, de visibilité et d’intemporalité. 1, fiche 21, Français, - Monument%20national%20LGBTQ2%2B
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
LGBTQ2 : lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel. 2, fiche 21, Français, - Monument%20national%20LGBTQ2%2B
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- two-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and others
1, fiche 22, Anglais, two%2Dspirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20others
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 22, Anglais, 2SLGBTQ%2B
correct, voir observation
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQ+: initialism in which the letter "Q" might also stand for "questioning." 1, fiche 22, Anglais, - two%2Dspirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20others
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et autres
1, fiche 22, Français, bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 22, Français, 2SLGBTQ%2B
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer et autres 1, fiche 22, Français, bispirituelle%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
correct, nom féminin
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 22, Français, 2SLGBTQ%2B
correct, voir observation, nom féminin
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 22, Français, 2SLGBTQ%2B
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQ+ : sigle dans lequel la lettre «Q» peut également signifier «en questionnement». 1, fiche 22, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International LGBT+ Pride Day
1, fiche 23, Anglais, International%20LGBT%2B%20Pride%20Day
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Pride 1, fiche 23, Anglais, Pride
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On June 28, the International LGBT+ Pride Day is celebrated. During the Pride, different marches and collective events are organized to make the fight for equality and dignity of gay, lesbian, bisexual and transgender people visible. 1, fiche 23, Anglais, - International%20LGBT%2B%20Pride%20Day
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
LGBT: lesbian, gay, bisexual and transgender. 2, fiche 23, Anglais, - International%20LGBT%2B%20Pride%20Day
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la fierté LGBT
1, fiche 23, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20fiert%C3%A9%20LGBT
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
LGBT : lesbien, gai, bisexuel et transgenre. 2, fiche 23, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20fiert%C3%A9%20LGBT
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Psicología
- Sociología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional del Orgullo LGBT+
1, fiche 23, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Orgullo%20LGBT%2B
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Día del Orgullo LGBT 2, fiche 23, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Orgullo%20LGBT
correct, nom masculin
- Día del Orgullo 2, fiche 23, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Orgullo
correct, nom masculin
- Orgullo 2, fiche 23, Espagnol, Orgullo
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
El 28 de junio se celebra el Día Internacional del Orgullo LGBT+, en el que se organizan marchas y eventos colectivos para visibilizar la lucha por la igualdad y la dignidad de las personas gais, lesbianas, bisexuales y transexuales. 1, fiche 23, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Orgullo%20LGBT%2B
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Día del Orgullo LGBT; Día del Orgullo; Orgullo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de los días internacionales se escriben con mayúscula en los términos relevantes. Por lo tanto, la escritura adecuada de esta festividad es "Día Internacional del Orgullo LGTB" y su mención abreviada: "Día del Orgullo" o el "Orgullo", como antonomasia. 2, fiche 23, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Orgullo%20LGBT%2B
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
LGBT: lesbiana, gay, bisexual y transexual. 3, fiche 23, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Orgullo%20LGBT%2B
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-06-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Human Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pride Toronto
1, fiche 24, Anglais, Pride%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pride Toronto is a not-for-profit organization with a mission to bring people together to celebrate the history and diversity of the LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit] community. 2, fiche 24, Anglais, - Pride%20Toronto
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des relations humaines
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Pride Toronto
1, fiche 24, Français, Pride%20Toronto
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pride Toronto est un organisme à but non lucratif dont la mission est de réunir les personnes afin de célébrer l'histoire, le courage et la diversité de la communauté LGBTQ2+ [lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel]. 2, fiche 24, Français, - Pride%20Toronto
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sexology
- Sociology of Human Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender and queer
1, fiche 25, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%20and%20queer
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- LGBTQ 2, fiche 25, Anglais, LGBTQ
correct, adjectif
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, trans and queer 3, fiche 25, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%20and%20queer
correct, adjectif
- LGBTQ 4, fiche 25, Anglais, LGBTQ
correct, adjectif
- LGBTQ 4, fiche 25, Anglais, LGBTQ
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The letter "Q" sometimes stands for "questioning." 3, fiche 25, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%20and%20queer
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
LGBTQ community 3, fiche 25, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%20and%20queer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sexologie
- Sociologie des relations humaines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre et queer
1, fiche 25, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%20et%20queer
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
- LGBTQ 2, fiche 25, Français, LGBTQ
correct, adjectif
Fiche 25, Les synonymes, Français
- lesbien, gai, bisexuel, trans et queer 1, fiche 25, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20trans%20et%20queer
correct, adjectif
- LGBTQ 2, fiche 25, Français, LGBTQ
correct, adjectif
- LGBTQ 2, fiche 25, Français, LGBTQ
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre et allosexuel 3, fiche 25, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%20et%20allosexuel
correct, adjectif, moins fréquent
- LGBTA 3, fiche 25, Français, LGBTA
correct, adjectif, moins fréquent
- LGBTA 3, fiche 25, Français, LGBTA
- lesbien, gai, bisexuel, trans et allosexuel 4, fiche 25, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20trans%20et%20allosexuel
correct, adjectif, moins fréquent
- LGBTA 4, fiche 25, Français, LGBTA
correct, adjectif, moins fréquent
- LGBTA 4, fiche 25, Français, LGBTA
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement. 1, fiche 25, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%20et%20queer
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
communauté LGBTQ 1, fiche 25, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%20et%20queer
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lesbien, gay, bisexuel, transgenre et queer
- lesbien, gay, bisexuel, trans et queer
- lesbien, gay, bisexuel, transgenre et allosexuel
- lesbien, gay, bisexuel, trans et allosexuel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sexología
- Sociología de las relaciones humanas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana, gay, bisexual, transexual y queer
1, fiche 25, Espagnol, lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transexual%20y%20queer
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- LGBTQ 1, fiche 25, Espagnol, LGBTQ
correct, adjectif
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
comunidad LGBTQ 1, fiche 25, Espagnol, - lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transexual%20y%20queer
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lesbiana, gai, bisexual, transexual y queer
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-07-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sexology
- Sociology of Human Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual and transgender
1, fiche 26, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%20and%20transgender
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- LGBT 2, fiche 26, Anglais, LGBT
correct, adjectif
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual and trans 3, fiche 26, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%20and%20trans
correct, adjectif
- LGBT 4, fiche 26, Anglais, LGBT
correct, adjectif
- LGBT 4, fiche 26, Anglais, LGBT
- gay, lesbian, bisexual and transgender 5, fiche 26, Anglais, gay%2C%20lesbian%2C%20bisexual%20and%20transgender
correct, adjectif
- GLBT 5, fiche 26, Anglais, GLBT
correct, adjectif
- GLBT 5, fiche 26, Anglais, GLBT
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
LGBT community 3, fiche 26, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%20and%20transgender
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sexologie
- Sociologie des relations humaines
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel et transgenre
1, fiche 26, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%20et%20transgenre
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
- LGBT 2, fiche 26, Français, LGBT
correct, adjectif
Fiche 26, Les synonymes, Français
- lesbien, gai, bisexuel et trans 3, fiche 26, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%20et%20trans
correct, adjectif
- LGBT 4, fiche 26, Français, LGBT
correct, adjectif
- LGBT 4, fiche 26, Français, LGBT
- gai, lesbien, bisexuel et transgenre 5, fiche 26, Français, gai%2C%20lesbien%2C%20bisexuel%20et%20transgenre
correct, adjectif
- GLBT 5, fiche 26, Français, GLBT
correct, adjectif
- GLBT 5, fiche 26, Français, GLBT
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
communauté LGBT 3, fiche 26, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%20et%20transgenre
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- lesbien, gay, bisexuel et transgenre
- lesbien, gay, bisexuel et trans
- gay, lesbien, bisexuel et transgenre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sexología
- Sociología de las relaciones humanas
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana, gay, bisexual y transexual
1, fiche 26, Espagnol, lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%20y%20transexual
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- LGBT 1, fiche 26, Espagnol, LGBT
correct
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- lesbiana, gai, transexual y bisexual 2, fiche 26, Espagnol, lesbiana%2C%20gai%2C%20transexual%20y%20bisexual
correct, adjectif
- LGTB 3, fiche 26, Espagnol, LGTB
correct, adjectif
- LGTB 3, fiche 26, Espagnol, LGTB
- lesbiana, gay, transexual y bisexual 4, fiche 26, Espagnol, lesbiana%2C%20gay%2C%20transexual%20y%20bisexual
correct, adjectif
- LGTB 5, fiche 26, Espagnol, LGTB
correct, adjectif
- LGTB 5, fiche 26, Espagnol, LGTB
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
lesbiana, gai, transexual y bisexual; LGTB: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en "lesbianas, gais, transexuales y bisexuales" ("LGTB")[,] las siglas "LGTB" [...] se escriben en mayúsculas y sin puntos. [...] Por otro lado, el orden de las letras que conforman esta sigla puede alterarse en función de distintas razones [...] 2, fiche 26, Espagnol, - lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%20y%20transexual
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
comunidad LGBT 6, fiche 26, Espagnol, - lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%20y%20transexual
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- lesbiana, gai, bisexual y transexual
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- habromania
1, fiche 27, Anglais, habromania
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... insanity in which the delusions are of a cheerful or gay character. 1, fiche 27, Anglais, - habromania
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- habromanie
1, fiche 27, Français, habromanie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Trouble psychologique qui se traduit par le désir de toujours paraître gai. 2, fiche 27, Français, - habromanie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Psicología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- habromanía
1, fiche 27, Espagnol, habroman%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Estado de alienación caracterizado por una alegría constante. 1, fiche 27, Espagnol, - habroman%C3%ADa
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender, questioning, intersex, and two-spirit
1, fiche 28, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20questioning%2C%20intersex%2C%20and%20two%2Dspirit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LGBTQI2 2, fiche 28, Anglais, LGBTQI2
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
LGBTQI2 community 1, fiche 28, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20questioning%2C%20intersex%2C%20and%20two%2Dspirit
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lesbienne, gai, bisexuel, transgenre, en questionnement, intersexuel et bispirituel
1, fiche 28, Français, lesbienne%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexuel%20et%20bispirituel
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- LGBTQI2 2, fiche 28, Français, LGBTQI2
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
communauté LGBTQI2 1, fiche 28, Français, - lesbienne%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexuel%20et%20bispirituel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana, gai, bisexual, transgénero, indeciso(a), intersexual y biespiritual
1, fiche 28, Espagnol, lesbiana%2C%20gai%2C%20bisexual%2C%20transg%C3%A9nero%2C%20indeciso%28a%29%2C%20intersexual%20y%20biespiritual
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit
1, fiche 29, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20two%2Dspirit
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- LGBTQ2 2, fiche 29, Anglais, LGBTQ2
correct, adjectif
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer and two-spirit 1, fiche 29, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%20and%20two%2Dspirit
correct, adjectif
- LGBTQ2 2, fiche 29, Anglais, LGBTQ2
correct, adjectif
- LGBTQ2 2, fiche 29, Anglais, LGBTQ2
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The letter "Q" sometimes stands for "questioning." 1, fiche 29, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20two%2Dspirit
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
LGBTQ2 community 1, fiche 29, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20two%2Dspirit
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and 2-spirit
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer and 2-spirit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel
1, fiche 29, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20bispirituel
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Français
- LGBTQ2 2, fiche 29, Français, LGBTQ2
correct, adjectif
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lesbien, gai, bisexuel, trans, queer et bispirituel 1, fiche 29, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20trans%2C%20queer%20et%20bispirituel
correct, adjectif
- LGBTQ2 3, fiche 29, Français, LGBTQ2
correct, adjectif
- LGBTQ2 3, fiche 29, Français, LGBTQ2
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement. 1, fiche 29, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20bispirituel
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
communauté LGBTQ2 1, fiche 29, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20bispirituel
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- lesbien, gay, bisexuel, transgenre, queer et bispirituel
- lesbien, gay, bisexuel, trans, queer et bispirituel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Sexología
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana, gay, bisexual, transexual, queer y biespiritual
1, fiche 29, Espagnol, lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transexual%2C%20queer%20y%20biespiritual
correct
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- LGBTQ2 1, fiche 29, Espagnol, LGBTQ2
correct
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and others
1, fiche 30, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- LGBTQ+ 2, fiche 30, Anglais, LGBTQ%2B
correct, adjectif
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer and others 1, fiche 30, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%20and%20others
correct, adjectif
- LGBTQ+ 2, fiche 30, Anglais, LGBTQ%2B
correct, adjectif
- LGBTQ+ 2, fiche 30, Anglais, LGBTQ%2B
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The letter "Q" sometimes stands for "questioning." 1, fiche 30, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20others
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
LGBTQ+ community 1, fiche 30, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20others
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et autres
1, fiche 30, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Français
- LGBTQ+ 2, fiche 30, Français, LGBTQ%2B
correct, adjectif
Fiche 30, Les synonymes, Français
- lesbien, gai, bisexuel, trans, queer et autres 1, fiche 30, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20trans%2C%20queer%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQ+ 2, fiche 30, Français, LGBTQ%2B
correct, adjectif
- LGBTQ+ 2, fiche 30, Français, LGBTQ%2B
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement. 1, fiche 30, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
communauté LGBTQ+ 1, fiche 30, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- lesbien, gay, bisexuel, transgenre, queer et autres
- lesbien, gay, bisexuel, trans, queer et autres
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Sexología
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana, gay, bisexual, transexual, queer y otras
1, fiche 30, Espagnol, lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transexual%2C%20queer%20y%20otras
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- LGBTQ+ 1, fiche 30, Espagnol, LGBTQ%2B
correct
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex, asexual and others
1, fiche 31, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LGBTQIA+ 2, fiche 31, Anglais, LGBTQIA%2B
correct, adjectif
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex, asexual and others 3, fiche 31, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
correct, adjectif
- LGBTQIA+ 4, fiche 31, Anglais, LGBTQIA%2B
correct, adjectif
- LGBTQIA+ 4, fiche 31, Anglais, LGBTQIA%2B
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The letter "Q" sometimes stands for "questioning." 3, fiche 31, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
LGBTQIA+ community 3, fiche 31, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexe, asexuel et autres
1, fiche 31, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexe%2C%20asexuel%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Français
- LGBTQIA+ 2, fiche 31, Français, LGBTQIA%2B
correct, adjectif
Fiche 31, Les synonymes, Français
- lesbien, gai, bisexuel, trans, queer, intersexe, asexuel et autres 3, fiche 31, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20trans%2C%20queer%2C%20intersexe%2C%20asexuel%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQIA+ 4, fiche 31, Français, LGBTQIA%2B
correct, adjectif
- LGBTQIA+ 4, fiche 31, Français, LGBTQIA%2B
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La lettre «Q» désigne parfois les personnes en questionnement. 3, fiche 31, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexe%2C%20asexuel%20et%20autres
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
communauté LGBTQIA+ 3, fiche 31, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexe%2C%20asexuel%20et%20autres
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- lesbien, gay, bisexuel, transgenre, queer, intersexe, asexuel et autres
- lesbien, gay, bisexuel, trans, queer, intersexe, asexuel et autres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Sexología
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana, gay, bisexual, transexual, queer, intersexual, asexual y otras
1, fiche 31, Espagnol, lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transexual%2C%20queer%2C%20intersexual%2C%20asexual%20y%20otras
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- LGBTQIA+ 1, fiche 31, Espagnol, LGBTQIA%2B
correct
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sexology
- Sociology of Human Relations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transsexual, queer, two-spirited, intersex
1, fiche 32, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transsexual%2C%20queer%2C%20two%2Dspirited%2C%20intersex
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- LGBTQ2SI 2, fiche 32, Anglais, LGBTQ2SI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
LGBTQ2SI community, LGBTQ2SI person 3, fiche 32, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transsexual%2C%20queer%2C%20two%2Dspirited%2C%20intersex
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sexologie
- Sociologie des relations humaines
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lesbienne, gai, bisexuel, transsexuel, allosexuel, bispirituel, intersexué 1, fiche 32, Français, lesbienne%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transsexuel%2C%20allosexuel%2C%20bispirituel%2C%20intersexu%C3%A9
Fiche 32, Les abréviations, Français
- LGBTABI 1, fiche 32, Français, LGBTABI
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
personne LGBTABI 1, fiche 32, Français, - lesbienne%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transsexuel%2C%20allosexuel%2C%20bispirituel%2C%20intersexu%C3%A9
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- lesbienne, gay, bisexuel, transsexuel, allosexuel, bispirituel, intersexué
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Sexología
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana, gay, bisexual, transexual, queer, biespiritual, intersexual
1, fiche 32, Espagnol, lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transexual%2C%20queer%2C%20biespiritual%2C%20intersexual
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- LGBTQBI 1, fiche 32, Espagnol, LGBTQBI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
persona LGBTQBI 1, fiche 32, Espagnol, - lesbiana%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transexual%2C%20queer%2C%20biespiritual%2C%20intersexual
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bobbish
1, fiche 33, Anglais, bobbish
adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Smart, clever, spruce. 1, fiche 33, Anglais, - bobbish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Definition taken from The 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue, originally by Francis Grose. 1, fiche 33, Anglais, - bobbish
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- guilleret
1, fiche 33, Français, guilleret
adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- gai 1, fiche 33, Français, gai
adjectif
- vivace 1, fiche 33, Français, vivace
adjectif
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qui manifeste une gaieté vive, pétulante. 1, fiche 33, Français, - guilleret
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Language
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gay blade
1, fiche 34, Anglais, gay%20blade
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A dashing young man. 2, fiche 34, Anglais, - gay%20blade
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gay young blades bragged of their amorous adventures ... 2, fiche 34, Anglais, - gay%20blade
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gai luron
1, fiche 34, Français, gai%20luron
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- gay luron 2, fiche 34, Français, gay%20luron
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des gays. 3, fiche 34, Français, - gai%20luron
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
gays (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 34, Français, - gai%20luron
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- spent herring
1, fiche 35, Anglais, spent%20herring
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Spent or skotten herring have lost all their milt or roe, and are in a very poor condition, having no fat about their intestines ... The spent herring ... rapidly leave the coast and retire into deeper water, where they remain for a time and then return as maties to the shallows, and develop their reproductive organs, becoming full herring in the course of three or four months ... 2, fiche 35, Anglais, - spent%20herring
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The male and spent herring are usually discarded as waste products, although small amounts are used for fish meal, silage and pet food production. 3, fiche 35, Anglais, - spent%20herring
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- hareng vide
1, fiche 35, Français, hareng%20vide
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- hareng gai 1, fiche 35, Français, hareng%20gai
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- generic action item
1, fiche 36, Anglais, generic%20action%20item
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- GAI 1, fiche 36, Anglais, GAI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dossier générique
1, fiche 36, Français, dossier%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- GAI 1, fiche 36, Français, GAI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Realty Business Management
1, fiche 37, Anglais, Realty%20Business%20Management
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RBM 1, fiche 37, Anglais, RBM
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Realty%20Business%20Management
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Gestion des activités immobilières
1, fiche 37, Français, Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GAI 1, fiche 37, Français, GAI
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 37, Français, - Gestion%20des%20activit%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Gay American Indians
1, fiche 38, Anglais, Gay%20American%20Indians
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- GAI 2, fiche 38, Anglais, GAI
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Purpose is to provide gay Indians with a sense of identity and to aid in establishing contact with other gay people at a national level through social and educational activities. 1, fiche 38, Anglais, - Gay%20American%20Indians
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Gay American Indians
1, fiche 38, Français, Gay%20American%20Indians
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Français
- GAI 2, fiche 38, Français, GAI
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Lesbian and Gay Pride
1, fiche 39, Anglais, Lesbian%20and%20Gay%20Pride
Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fierté Gai et Lesbienne
1, fiche 39, Français, Fiert%C3%A9%20Gai%20et%20Lesbienne
Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Journée le 23 juin 1991. 1, fiche 39, Français, - Fiert%C3%A9%20Gai%20et%20Lesbienne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’Association des lesbiennes et des gais de l’Outaouais. 1, fiche 39, Français, - Fiert%C3%A9%20Gai%20et%20Lesbienne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-12-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Pleasure Boating and Yachting
- Tourism (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bathtub race
1, fiche 40, Anglais, bathtub%20race
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- tub race 2, fiche 40, Anglais, tub%20race
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
tub: synonym or short for "bathtub". 3, fiche 40, Anglais, - bathtub%20race
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Yachting et navigation de plaisance
- Tourisme (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- course de baignoires
1, fiche 40, Français, course%20de%20baignoires
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Course sur l’eau où les embarcations sont de vieilles baignoires propulsées par un moteur. 1, fiche 40, Français, - course%20de%20baignoires
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, Nanaïmo sur l'île de Vancouver en Colombie-Britannique, est renommée pour sa course de baignoires, un événement haut en couleur à se tenir chaque année dans le détroit de Georgie. Les baignoires, agrémentées de mâts avec rubans, fleurs ou fanions, forment un gai cortège tout de même engagé dans une course, le premier à couvrir la distance étant couronné vainqueur. 1, fiche 40, Français, - course%20de%20baignoires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- light green 1, fiche 41, Anglais, light%20green
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vert gai 1, fiche 41, Français, vert%20gai
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


