TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAIE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
1, fiche 1, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- 2SLGBTQI+ 2, fiche 1, Anglais, 2SLGBTQI%2B
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others 3, fiche 1, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
correct, adjectif
- 2SLGBTQI+ 3, fiche 1, Anglais, 2SLGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2SLGBTQI+ 3, fiche 1, Anglais, 2SLGBTQI%2B
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQI+: The symbol "+" in the abbreviation 2SLGBTQI+ represents people who use other terms to refer to their gender identity or sexual orientation. 4, fiche 1, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: designation adopted by the Government of Canada in 2022. 3, fiche 1, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
2SLGBTQI+ communities 3, fiche 1, Anglais, - Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20intersex%20and%20others
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
1, fiche 1, Français, bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres 1, fiche 1, Français, bispirituelle%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9e%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
- aux deux esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres 1, fiche 1, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
- aux deux esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres 1, fiche 1, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9e%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQI+ 2, fiche 1, Français, 2ELGBTQI%2B
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2ELGBTQI+ : Le symbole «+» dans l’abréviation 2ELGBTQI+ représente les personnes qui emploient d’autres termes pour désigner leur identité de genre ou leur orientation sexuelle. 1, fiche 1, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ : désignation adoptée par le gouvernement du Canada en 2022. 3, fiche 1, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
communautés 2ELGBTQI+ 3, fiche 1, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20intersexu%C3%A9%20et%20autres
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
- 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
- aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
- aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Psychology
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pride Month
1, fiche 2, Anglais, Pride%20Month
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... Pride Month is a time when we celebrate diversity and LGBTQ [lesbian, gay, bisexual, trans and queer] communities, acknowledge their history, the hardships they have endured, and the progress that has been made. 2, fiche 2, Anglais, - Pride%20Month
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mois des fiertés
1, fiche 2, Français, Mois%20des%20fiert%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Mois de la fierté 2, fiche 2, Français, Mois%20de%20la%20fiert%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le] Mois de la fierté est un moment où nous célébrons la diversité et les communautés LGBTQ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans et queer], où nous reconnaissons leur histoire, les épreuves qu’elles ont endurées et les progrès qui ont été réalisés. 2, fiche 2, Français, - Mois%20des%20fiert%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mois des fiertés; Mois de la fierté : Selon les règles typographiques du français, on met la majuscule seulement au premier nom d’un nom de fête commençant par le mot «mois». Par contre, certains pourraient considérer l'ajout d’une majuscule au mot «fierté» comme une manière de donner de la visibilité à la communauté 2ELGBTQI+(bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres) ou comme un symbole de fierté. 3, fiche 2, Français, - Mois%20des%20fiert%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sexual orientation
1, fiche 3, Anglais, sexual%20orientation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The physical or romantic attraction to people based on their sex, gender identity or gender expression. 2, fiche 3, Anglais, - sexual%20orientation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sexual orientation is not a choice, but a fundamental part of a person's identity. It may change over time. 2, fiche 3, Anglais, - sexual%20orientation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A person may identify as lesbian, gay, heterosexual, bisexual, queer, pansexual or asexual, among others. 2, fiche 3, Anglais, - sexual%20orientation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- orientation sexuelle
1, fiche 3, Français, orientation%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attirance physique ou émotionnelle pour des personnes selon leur sexe, leur identité de genre ou leur expression de genre. 2, fiche 3, Français, - orientation%20sexuelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’orientation sexuelle n’est pas un choix, mais une composante fondamentale de l’identité d’une personne. Elle peut changer au fil du temps. 2, fiche 3, Français, - orientation%20sexuelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une personne peut s’identifier comme lesbienne, gaie, hétérosexuelle, bisexuelle, queer, pansexuelle ou asexuelle, notamment. 2, fiche 3, Français, - orientation%20sexuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orientación sexual
1, fiche 3, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- inclinación sexual 2, fiche 3, Espagnol, inclinaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Preferencia que siente una persona por relacionarse sexualmente con seres humanos de determinado sexo. 3, fiche 3, Espagnol, - orientaci%C3%B3n%20sexual
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los funcionarios tendrán derecho a la igualdad de trato sin referencia alguna, directa o indirecta, a la raza, convicciones políticas, filosóficas o religiosas, sexo u orientación sexual sin perjuicio de las disposiciones estatutarias pertinentes que requieran un estado civil determinado. 4, fiche 3, Espagnol, - orientaci%C3%B3n%20sexual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology
- Indigenous Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Indigiqueer
1, fiche 4, Anglais, Indigiqueer
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Indigequeer 1, fiche 4, Anglais, Indigequeer
correct, adjectif, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality. 2, fiche 4, Anglais, - Indigiqueer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indigiqueer; Indigequeer: These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit." 2, fiche 4, Anglais, - Indigiqueer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie des Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- autochtone queer
1, fiche 4, Français, autochtone%20queer
correct, adjectif masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l’orientation sexuelle est autre qu’hétérosexuelle. 2, fiche 4, Français, - autochtone%20queer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
autochtone queer : Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle». 2, fiche 4, Français, - autochtone%20queer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología indígena
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- queer indígena
1, fiche 4, Espagnol, queer%20ind%C3%ADgena
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados. 1, fiche 4, Espagnol, - queer%20ind%C3%ADgena
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lesbian
1, fiche 5, Anglais, lesbian
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gay 1, fiche 5, Anglais, gay
correct, adjectif
- homosexual 1, fiche 5, Anglais, homosexual
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Referring to a woman who is sexually and/or romantically attracted to women. 1, fiche 5, Anglais, - lesbian
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men. 1, fiche 5, Anglais, - lesbian
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lesbienne
1, fiche 5, Français, lesbienne
correct, adjectif féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gaie 1, fiche 5, Français, gaie
correct, adjectif féminin
- gay 1, fiche 5, Français, gay
correct, adjectif féminin
- homosexuelle 1, fiche 5, Français, homosexuelle
correct, adjectif féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes. 1, fiche 5, Français, - lesbienne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gaie; gay : Bien que l'on puisse parler de femmes «gaie» ou «gay», les adjectifs «gai» et «gay» sont plus souvent employés pour décrire des hommes. 1, fiche 5, Français, - lesbienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gay person
1, fiche 6, Anglais, gay%20person
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gay 1, fiche 6, Anglais, gay
correct, nom
- homosexual 2, fiche 6, Anglais, homosexual
correct, nom
- homosexual person 1, fiche 6, Anglais, homosexual%20person
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex. 1, fiche 6, Anglais, - gay%20person
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, fiche 6, Anglais, - gay%20person
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gay person; gay: The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders. 1, fiche 6, Anglais, - gay%20person
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder. 1, fiche 6, Anglais, - gay%20person
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- personne gaie
1, fiche 6, Français, personne%20gaie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gai 2, fiche 6, Français, gai
correct, nom masculin
- gaie 3, fiche 6, Français, gaie
correct, nom féminin
- gay 2, fiche 6, Français, gay
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- personne homosexuelle 1, fiche 6, Français, personne%20homosexuelle
correct, nom féminin
- homosexuel 2, fiche 6, Français, homosexuel
correct, nom masculin
- homosexuelle 3, fiche 6, Français, homosexuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe. 1, fiche 6, Français, - personne%20gaie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 1, fiche 6, Français, - personne%20gaie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d’autres genres. 1, fiche 6, Français, - personne%20gaie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd’hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l’homosexualité en tant que trouble mental. 1, fiche 6, Français, - personne%20gaie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- homosexual
1, fiche 6, Espagnol, homosexual
correct, genre commun
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- homo 2, fiche 6, Espagnol, homo
correct, genre commun
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo. 3, fiche 6, Espagnol, - homosexual
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
homosexual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-" es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-" se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo. 2, fiche 6, Espagnol, - homosexual
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres] 3, fiche 6, Espagnol, - homosexual
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lesbian person
1, fiche 7, Anglais, lesbian%20person
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lesbian 2, fiche 7, Anglais, lesbian
correct, nom
- gay 1, fiche 7, Anglais, gay
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A woman who is sexually and/or romantically attracted to women. 1, fiche 7, Anglais, - lesbian%20person
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men. 1, fiche 7, Anglais, - lesbian%20person
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community. 1, fiche 7, Anglais, - lesbian%20person
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lesbienne
1, fiche 7, Français, lesbienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gaie 2, fiche 7, Français, gaie
correct, nom féminin
- gay 2, fiche 7, Français, gay
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes. 2, fiche 7, Français, - lesbienne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gay : Bien que le terme «gay» puisse être employé pour désigner les femmes gaies, il est plus souvent employé pour désigner les hommes gais. 2, fiche 7, Français, - lesbienne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gaie; gay : Les termes «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants. 2, fiche 7, Français, - lesbienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lesbiana
1, fiche 7, Espagnol, lesbiana
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mujer que tiene una atracción romántica o sexual hacia otra mujer. 1, fiche 7, Espagnol, - lesbiana
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gay pride
1, fiche 8, Anglais, gay%20pride
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The confidence, self-respect, or solidarity as expressed by gay people, associated with openness about one's sexual identity and the celebration of gay culture and history ... 2, fiche 8, Anglais, - gay%20pride
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fierté gaie
1, fiche 8, Français, fiert%C3%A9%20gaie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others
1, fiche 9, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20questioning%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- 2SLGBTQQIA+ 2, fiche 9, Anglais, 2SLGBTQQIA%2B
correct, adjectif
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, intersex, asexual and others 3, fiche 9, Anglais, Two%2DSpirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20questioning%2C%20intersex%2C%20asexual%20and%20others
correct, adjectif
- 2SLGBTQQIA+ 4, fiche 9, Anglais, 2SLGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2SLGBTQQIA+ 4, fiche 9, Anglais, 2SLGBTQQIA%2B
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others
- 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, intersex, asexual and others
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
1, fiche 9, Français, bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9%2C%20asexuel%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 9, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres 1, fiche 9, Français, bispirituelle%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9e%2C%20asexuelle%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 9, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 9, Français, 2ELGBTQQIA%2B
- aux deux esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres 1, fiche 9, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9%2C%20asexuel%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 9, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 9, Français, 2ELGBTQQIA%2B
- aux deux esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres 1, fiche 9, Français, aux%20deux%20esprits%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20en%20questionnement%2C%20intersexu%C3%A9e%2C%20asexuelle%20et%20autres
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 9, Français, 2ELGBTQQIA%2B
correct, adjectif
- 2ELGBTQQIA+ 2, fiche 9, Français, 2ELGBTQQIA%2B
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
- 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres
- aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
- aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, Two-Spirit and others
1, fiche 10, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20Two%2DSpirit%20and%20others
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LGBTQ2+ 2, fiche 10, Anglais, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and others 3, fiche 10, Anglais, lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20trans%2C%20queer%2C%20Two%2DSpirit%20and%20others
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 4, fiche 10, Anglais, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 4, fiche 10, Anglais, LGBTQ2%2B
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The symbol "+" represents the wide spectrum of gender identities, sexual orientations and romantic orientations not explicitly named. 5, fiche 10, Anglais, - lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%2C%20Two%2DSpirit%20and%20others
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, 2-spirit and others
- lesbian, gay, bisexual, trans, queer, 2-spirit and others
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, bispirituel et autres
1, fiche 10, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20bispirituel%20et%20autres
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LGBTQ2+ 2, fiche 10, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, bispirituelle et autres 3, fiche 10, Français, lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20bispirituelle%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 10, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 10, Français, LGBTQ2%2B
- lesbien, gai, bisexuel, trans, queer, bispirituel et autres 4, fiche 10, Français, lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20trans%2C%20queer%2C%20bispirituel%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 5, fiche 10, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 5, fiche 10, Français, LGBTQ2%2B
- lesbienne, gaie, bisexuelle, trans, queer, bispirituelle et autres 3, fiche 10, Français, lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20trans%2C%20queer%2C%20bispirituelle%20et%20autres
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 10, Français, LGBTQ2%2B
correct, adjectif
- LGBTQ2+ 2, fiche 10, Français, LGBTQ2%2B
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le symbole « + » est utilisé pour représenter l’ensemble des identités de genre, orientations sexuelles et orientations romantiques non mentionnées. 6, fiche 10, Français, - lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%2C%20bispirituel%20et%20autres
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- two-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and others
1, fiche 11, Anglais, two%2Dspirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20others
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 11, Anglais, 2SLGBTQ%2B
correct, voir observation
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQ+: initialism in which the letter "Q" might also stand for "questioning." 1, fiche 11, Anglais, - two%2Dspirit%2C%20lesbian%2C%20gay%2C%20bisexual%2C%20transgender%2C%20queer%20and%20others
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer et autres
1, fiche 11, Français, bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 11, Français, 2SLGBTQ%2B
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer et autres 1, fiche 11, Français, bispirituelle%2C%20lesbienne%2C%20gaie%2C%20bisexuelle%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
correct, nom féminin
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 11, Français, 2SLGBTQ%2B
correct, voir observation, nom féminin
- 2SLGBTQ+ 1, fiche 11, Français, 2SLGBTQ%2B
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2SLGBTQ+ : sigle dans lequel la lettre «Q» peut également signifier «en questionnement». 1, fiche 11, Français, - bispirituel%2C%20lesbien%2C%20gai%2C%20bisexuel%2C%20transgenre%2C%20queer%20et%20autres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Community centre for gays and lesbians of Montreal
1, fiche 12, Anglais, Community%20centre%20for%20gays%20and%20lesbians%20of%20Montreal
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCGLM 2, fiche 12, Anglais, CCGLM
correct, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Community centre for gays and lesbians of Montreal is a non-profit organization which was established on August 17, 1988. The CCGLM acts to improve the well-being of people in [its] communities by promoting cooperation and seeking the support of the community and social development by individuals and organizations. Specifically, the CCGLM aims to offer Montreal's LGBT [lesbian, gay, bisexual, and transgender] community a common gathering place for organizations and individuals interested in improving the experience of homosexual and trans-identified persons through education, information and research. 1, fiche 12, Anglais, - Community%20centre%20for%20gays%20and%20lesbians%20of%20Montreal
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Community center for gays and lesbians of Montreal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre communautaire des gais et lesbiennes de Montréal
1, fiche 12, Français, Centre%20communautaire%20des%20gais%20et%20lesbiennes%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCGLM 2, fiche 12, Français, CCGLM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Centre communautaire des gais et lesbiennes de Montréal est un organisme sans but lucratif fondé le 17 août 1988. Le CCGLM agit pour améliorer la condition des membres de [ses] communautés en favorisant la concertation et en suscitant la prise en charge du développement communautaire et social par les individus et les organismes. Concrètement, le CCGLM a pour but d’offrir à la communauté LGBT [lesbienne, gaie, bisexuelle ou transgenre] de Montréal un lieu commun où se regroupent des organismes et des individus intéressés à améliorer le vécu des personnes homosexuelles et des personnes trans par le biais de l'éducation, [de] l'information et [de] la recherche. 3, fiche 12, Français, - Centre%20communautaire%20des%20gais%20et%20lesbiennes%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Aux Prismes Plein air et culture
1, fiche 13, Anglais, Aux%20Prismes%20Plein%20air%20et%20culture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Aux Prismes 2, fiche 13, Anglais, Aux%20Prismes
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aux Prismes was founded in 1993 and ended its operations in 2015. 3, fiche 13, Anglais, - Aux%20Prismes%20Plein%20air%20et%20culture
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[Aux Prismes Plein air et culture was] a non-profit French-speaking organization offering a wide range of moderated-price activities for gay and lesbian people, and their friends. [It was] an alternative to the bars [and gave] opportunities to have fun, meet others and share with them. 4, fiche 13, Anglais, - Aux%20Prismes%20Plein%20air%20et%20culture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Aux Prismes Plein air et culture
1, fiche 13, Français, Aux%20Prismes%20Plein%20air%20et%20culture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Aux Prismes 2, fiche 13, Français, Aux%20Prismes
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aux Prismes a été fondé en 1993 et a mis fin à ses opérations en 2015. 3, fiche 13, Français, - Aux%20Prismes%20Plein%20air%20et%20culture
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[Aux Prismes Plein air et culture était une association] sans but lucratif pour gais, lesbiennes et ami(e) s offrant une grande variété d’activités à des coûts accessibles. [Il était] une alternative au milieu des bars pour s’amuser, rencontrer et échanger. [Sa] mission [était] d’offrir aux membres de la communauté gaie, lesbienne, bisexuelle, transsexuelle(GLBT), et à leurs amis des activités sociales, culturelles, sportives ou autres grâce auxquelles ils peuvent se rencontrer, échanger, se faire des amis et s’épanouir. 4, fiche 13, Français, - Aux%20Prismes%20Plein%20air%20et%20culture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Sexology
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Association des lesbiennes et des gais sur Internet
1, fiche 14, Anglais, Association%20des%20lesbiennes%20et%20des%20gais%20sur%20Internet
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ALGI 2, fiche 14, Anglais, ALGI
correct, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... the objectives of the association are: to optimise the expression and affirmation of gays and lesbians through the medium of the Internet; to optimise, by the means of new communication, the exchange between individuals and organisations of the gay and lesbian community in the spirit of team work and open mindedness to diversity. 3, fiche 14, Anglais, - Association%20des%20lesbiennes%20et%20des%20gais%20sur%20Internet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Sexologie
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association des lesbiennes et des gais sur Internet
1, fiche 14, Français, Association%20des%20lesbiennes%20et%20des%20gais%20sur%20Internet
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ALGI 2, fiche 14, Français, ALGI
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[L’ALGI] est une association sans but lucratif dont l’objectif est de favoriser l’expression et l’affirmation des lesbiennes et des gais au moyen de l’Internet. 3, fiche 14, Français, - Association%20des%20lesbiennes%20et%20des%20gais%20sur%20Internet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[...] les objectifs de l'association sont : de favoriser l'expression et l'affirmation des lesbiennes et des gais au moyen de l'Internet; de favoriser, par l'utilisation des nouvelles technologies d’information et de communication, l'échange entre les individus et les organismes de la communauté gaie et lesbienne dans un esprit d’entraide et d’ouverture à la diversité. 4, fiche 14, Français, - Association%20des%20lesbiennes%20et%20des%20gais%20sur%20Internet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Québec Gay Chamber of Commerce 1, fiche 15, Anglais, The%20Qu%C3%A9bec%20Gay%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce gaie du Québec
1, fiche 15, Français, Chambre%20de%20commerce%20gaie%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCGQ 2, fiche 15, Français, CCGQ
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- euthymia
1, fiche 16, Anglais, euthymia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A pleasant state of mind. 2, fiche 16, Anglais, - euthymia
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
People who have bipolar disorder also can spend a good bit of time in normal mood which is called euthymia. So it's not that they are always depressed or always manic. However, if you follow adults in particular who have bipolar disorder over a number of years, what we find is that they spend a great deal of their time depressed actually - not necessarily severely depressed, but mildly to moderately depressed. 3, fiche 16, Anglais, - euthymia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- euthymie
1, fiche 16, Français, euthymie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'euthymie. Elle correspond à un comportement extérieur joyeux ou à une humeur gaie. C'est le bien-être, l'état comme «normal» en regard des autres formes d’humeur. On parle notamment d’euthymie lors des rémissions ou des répits entre des états pathologiques de dépression ou d’agitation. 2, fiche 16, Français, - euthymie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- expansive mood
1, fiche 17, Anglais, expansive%20mood
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lack of restraint in expressing one's feelings, frequently with an overvaluation of one's significance or importance. 1, fiche 17, Anglais, - expansive%20mood
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
There may also be elevated or euphoric mood. 1, fiche 17, Anglais, - expansive%20mood
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- humeur expansive
1, fiche 17, Français, humeur%20expansive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Manque de retenue dans l’expression des sentiments, souvent accompagné d’une surestimation de sa propre importance. 1, fiche 17, Français, - humeur%20expansive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une humeur gaie ou euphorique peut s’y associer. 1, fiche 17, Français, - humeur%20expansive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- euthymic mood
1, fiche 18, Anglais, euthymic%20mood
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mood in the "normal" range, which implies the absence of depressed or elevated mood. 1, fiche 18, Anglais, - euthymic%20mood
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- humeur euthymique
1, fiche 18, Français, humeur%20euthymique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Humeur «normale» qui implique l'absence d’humeur dépressive ou gaie. 1, fiche 18, Français, - humeur%20euthymique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Gay Press Association
1, fiche 19, Anglais, International%20Gay%20Press%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association de la presse gaie internationale
1, fiche 19, Français, Association%20de%20la%20presse%20gaie%20internationale
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


