TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GAIE [19 fiches]

Fiche 1 2025-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
OBS

2SLGBTQI+: The symbol "+" in the abbreviation 2SLGBTQI+ represents people who use other terms to refer to their gender identity or sexual orientation.

OBS

2SLGBTQI+: designation adopted by the Government of Canada in 2022.

PHR

2SLGBTQI+ communities

Terme(s)-clé(s)
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, intersex and others

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

2ELGBTQI+ : Le symbole «+» dans l’abréviation 2ELGBTQI+ représente les personnes qui emploient d’autres termes pour désigner leur identité de genre ou leur orientation sexuelle.

OBS

2ELGBTQI+ : désignation adoptée par le gouvernement du Canada en 2022.

PHR

communautés 2ELGBTQI+

Terme(s)-clé(s)
  • 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
  • 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres
  • aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres
  • aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psychology
  • Sociology
OBS

... Pride Month is a time when we celebrate diversity and LGBTQ [lesbian, gay, bisexual, trans and queer] communities, acknowledge their history, the hardships they have endured, and the progress that has been made.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

[Le] Mois de la fierté est un moment où nous célébrons la diversité et les communautés LGBTQ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans et queer], où nous reconnaissons leur histoire, les épreuves qu’elles ont endurées et les progrès qui ont été réalisés.

OBS

Mois des fiertés; Mois de la fierté : Selon les règles typographiques du français, on met la majuscule seulement au premier nom d’un nom de fête commençant par le mot «mois». Par contre, certains pourraient considérer l'ajout d’une majuscule au mot «fierté» comme une manière de donner de la visibilité à la communauté 2ELGBTQI+(bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres) ou comme un symbole de fierté.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

The physical or romantic attraction to people based on their sex, gender identity or gender expression.

OBS

Sexual orientation is not a choice, but a fundamental part of a person's identity. It may change over time.

OBS

A person may identify as lesbian, gay, heterosexual, bisexual, queer, pansexual or asexual, among others.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Attirance physique ou émotionnelle pour des personnes selon leur sexe, leur identité de genre ou leur expression de genre.

OBS

L’orientation sexuelle n’est pas un choix, mais une composante fondamentale de l’identité d’une personne. Elle peut changer au fil du temps.

OBS

Une personne peut s’identifier comme lesbienne, gaie, hétérosexuelle, bisexuelle, queer, pansexuelle ou asexuelle, notamment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Preferencia que siente una persona por relacionarse sexualmente con seres humanos de determinado sexo.

CONT

[...] los funcionarios tendrán derecho a la igualdad de trato sin referencia alguna, directa o indirecta, a la raza, convicciones políticas, filosóficas o religiosas, sexo u orientación sexual sin perjuicio de las disposiciones estatutarias pertinentes que requieran un estado civil determinado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Indigenous Sociology
DEF

Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality.

OBS

Indigiqueer; Indigequeer: These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit."

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie des Autochtones
DEF

Se dit d’une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l’orientation sexuelle est autre qu’hétérosexuelle.

OBS

autochtone queer : Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología indígena
CONT

La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

Referring to a woman who is sexually and/or romantically attracted to women.

OBS

gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Se dit d’une femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes.

OBS

gaie; gay : Bien que l'on puisse parler de femmes «gaie» ou «gay», les adjectifs «gai» et «gay» sont plus souvent employés pour décrire des hommes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex.

OBS

gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community.

OBS

gay person; gay: The terms "gay person" and "gay" are commonly used to refer specifically to gay men, but may also be used to refer to people of other genders.

OBS

homosexual: The noun "homosexual" is now often regarded as offensive, since it can evoke negative stereotypes and outdated clinical understandings of homosexuality as a mental disorder.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe.

OBS

gai; gaie; gay : Les termes «gai», «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants.

OBS

personne gaie; gai; gay : Les termes «personne gaie», «gai» et «gay» désignent habituellement les hommes gais, mais peuvent aussi être utilisés pour désigner des personnes d’autres genres.

OBS

homosexuel; homosexuelle : Les termes «homosexuel» et «homosexuelle» employés comme noms sont aujourd’hui souvent jugés offensants, car ils peuvent évoquer des stéréotypes négatifs et une conception clinique dépassée de l’homosexualité en tant que trouble mental.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

[Persona] que generalmente se siente atraída física [o] emocionalmente por personas del mismo sexo.

OBS

homosexual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo "homo-" es válido para formar palabras que aluden a los homosexuales. [...] Aunque la posibilidad de formar palabras con este valor de "homo-" se ha rechazado en ocasiones, la vigesimotercera edición del Diccionario académico incorpora una nueva acepción para señalar que significa "homosexual". Esta definición se añade a la ya existente, que remite al sentido primitivo de "el mismo, igual" y de la que en cierto modo es una extensión, pues se refiere a personas del mismo sexo.

OBS

homosexual: En algunos países o contextos, esta palabra puede tener connotaciones negativas, por lo que muchas personas de orientación homosexual, especialmente si viven abiertamente dicha orientación, prefieren emplear los términos "lesbiana" [para mujeres] o "gay" [principalmente para hombres]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

A woman who is sexually and/or romantically attracted to women.

OBS

gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men.

OBS

gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes.

OBS

gay : Bien que le terme «gay» puisse être employé pour désigner les femmes gaies, il est plus souvent employé pour désigner les hommes gais.

OBS

gaie; gay : Les termes «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Mujer que tiene una atracción romántica o sexual hacia otra mujer.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
DEF

The confidence, self-respect, or solidarity as expressed by gay people, associated with openness about one's sexual identity and the celebration of gay culture and history ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex, asexual and others
  • 2-spirit, lesbian, gay, bisexual, trans, queer, questioning, intersex, asexual and others

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
  • 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres
  • aux 2 esprits, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, en questionnement, intersexué, asexuel et autres
  • aux 2 esprits, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, en questionnement, intersexuée, asexuelle et autres

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Sexology
  • Special-Language Phraseology
OBS

The symbol "+" represents the wide spectrum of gender identities, sexual orientations and romantic orientations not explicitly named.

Terme(s)-clé(s)
  • lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, 2-spirit and others
  • lesbian, gay, bisexual, trans, queer, 2-spirit and others

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le symbole « + » est utilisé pour représenter l’ensemble des identités de genre, orientations sexuelles et orientations romantiques non mentionnées.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

2SLGBTQ+: initialism in which the letter "Q" might also stand for "questioning."

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

2SLGBTQ+ : sigle dans lequel la lettre «Q» peut également signifier «en questionnement».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

The Community centre for gays and lesbians of Montreal is a non-profit organization which was established on August 17, 1988. The CCGLM acts to improve the well-being of people in [its] communities by promoting cooperation and seeking the support of the community and social development by individuals and organizations. Specifically, the CCGLM aims to offer Montreal's LGBT [lesbian, gay, bisexual, and transgender] community a common gathering place for organizations and individuals interested in improving the experience of homosexual and trans-identified persons through education, information and research.

Terme(s)-clé(s)
  • Community center for gays and lesbians of Montreal

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
OBS

Le Centre communautaire des gais et lesbiennes de Montréal est un organisme sans but lucratif fondé le 17 août 1988. Le CCGLM agit pour améliorer la condition des membres de [ses] communautés en favorisant la concertation et en suscitant la prise en charge du développement communautaire et social par les individus et les organismes. Concrètement, le CCGLM a pour but d’offrir à la communauté LGBT [lesbienne, gaie, bisexuelle ou transgenre] de Montréal un lieu commun où se regroupent des organismes et des individus intéressés à améliorer le vécu des personnes homosexuelles et des personnes trans par le biais de l'éducation, [de] l'information et [de] la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

Aux Prismes was founded in 1993 and ended its operations in 2015.

OBS

[Aux Prismes Plein air et culture was] a non-profit French-speaking organization offering a wide range of moderated-price activities for gay and lesbian people, and their friends. [It was] an alternative to the bars [and gave] opportunities to have fun, meet others and share with them.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
OBS

Aux Prismes a été fondé en 1993 et a mis fin à ses opérations en 2015.

OBS

[Aux Prismes Plein air et culture était une association] sans but lucratif pour gais, lesbiennes et ami(e) s offrant une grande variété d’activités à des coûts accessibles. [Il était] une alternative au milieu des bars pour s’amuser, rencontrer et échanger. [Sa] mission [était] d’offrir aux membres de la communauté gaie, lesbienne, bisexuelle, transsexuelle(GLBT), et à leurs amis des activités sociales, culturelles, sportives ou autres grâce auxquelles ils peuvent se rencontrer, échanger, se faire des amis et s’épanouir.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
  • Sexology
  • Internet and Telematics
OBS

... the objectives of the association are: to optimise the expression and affirmation of gays and lesbians through the medium of the Internet; to optimise, by the means of new communication, the exchange between individuals and organisations of the gay and lesbian community in the spirit of team work and open mindedness to diversity.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
  • Sexologie
  • Internet et télématique
OBS

[L’ALGI] est une association sans but lucratif dont l’objectif est de favoriser l’expression et l’affirmation des lesbiennes et des gais au moyen de l’Internet.

OBS

[...] les objectifs de l'association sont : de favoriser l'expression et l'affirmation des lesbiennes et des gais au moyen de l'Internet; de favoriser, par l'utilisation des nouvelles technologies d’information et de communication, l'échange entre les individus et les organismes de la communauté gaie et lesbienne dans un esprit d’entraide et d’ouverture à la diversité.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
DEF

A pleasant state of mind.

CONT

People who have bipolar disorder also can spend a good bit of time in normal mood which is called euthymia. So it's not that they are always depressed or always manic. However, if you follow adults in particular who have bipolar disorder over a number of years, what we find is that they spend a great deal of their time depressed actually - not necessarily severely depressed, but mildly to moderately depressed.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

L'euthymie. Elle correspond à un comportement extérieur joyeux ou à une humeur gaie. C'est le bien-être, l'état comme «normal» en regard des autres formes d’humeur. On parle notamment d’euthymie lors des rémissions ou des répits entre des états pathologiques de dépression ou d’agitation.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
DEF

Lack of restraint in expressing one's feelings, frequently with an overvaluation of one's significance or importance.

OBS

There may also be elevated or euphoric mood.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
DEF

Manque de retenue dans l’expression des sentiments, souvent accompagné d’une surestimation de sa propre importance.

OBS

Une humeur gaie ou euphorique peut s’y associer.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
DEF

Mood in the "normal" range, which implies the absence of depressed or elevated mood.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
DEF

Humeur «normale» qui implique l'absence d’humeur dépressive ou gaie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :