TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAIN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tortfeaser
1, fiche 1, Anglais, tortfeaser
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tort-feaser 2, fiche 1, Anglais, tort%2Dfeaser
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who commits a tort. 1, fiche 1, Anglais, - tortfeaser
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tort feaser
- tortfeasor
- tort-feasor
- tort feasor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auteur de délit
1, fiche 1, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- auteure de délit 2, fiche 1, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit
correct, nom féminin
- auteur de délit civil 3, fiche 1, Français, auteur%20de%20d%C3%A9lit%20civil
correct, nom masculin
- auteure de délit civil 2, fiche 1, Français, auteure%20de%20d%C3%A9lit%20civil
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour avoir gain de cause contre un auteur de délit civil, un demandeur doit établir, selon la prépondérance des probabilités, que l'auteur du délit civil est effectivement tenu d’un devoir envers lui et qu'il a manqué à ce devoir. 1, fiche 1, Français, - auteur%20de%20d%C3%A9lit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autor del daño
1, fiche 1, Espagnol, autor%20del%20da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- auto del ilícito civil 1, fiche 1, Espagnol, auto%20del%20il%C3%ADcito%20civil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Acoustics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time gain compensation
1, fiche 2, Anglais, time%20gain%20compensation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TGC 2, fiche 2, Anglais, TGC
correct, nom
- T.G.C. 3, fiche 2, Anglais, T%2EG%2EC%2E
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- time gain control 4, fiche 2, Anglais, time%20gain%20control
correct, nom
- TGC 4, fiche 2, Anglais, TGC
correct, nom
- TGC 4, fiche 2, Anglais, TGC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A way to overcome ultrasound attenuation is time gain compensation (TGC), in which signal gain is increased as time passes from the emitted wave pulse. This correction makes equally echogenic tissues look the same even if they are located in different depths. 5, fiche 2, Anglais, - time%20gain%20compensation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- time-gain compensation
- time-gain control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Physique radiologique et applications
- Acoustique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gain étagé
1, fiche 2, Français, gain%20%C3%A9tag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TGC 2, fiche 2, Français, TGC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compensation temps-gain 3, fiche 2, Français, compensation%20temps%2Dgain
nom féminin
- CTG 4, fiche 2, Français, CTG
nom féminin
- CTG 4, fiche 2, Français, CTG
- compensation du gain temporel 5, fiche 2, Français, compensation%20du%20gain%20temporel
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gain étagé correspond à l'amplification de la captation par la sonde des ultrasons réfléchis sur des zones étagées, avec une intensité d’émission inchangée. Sur l'écran, cela se traduit par l'ajustement de la brillance de l'image sur une profondeur donnée. 6, fiche 2, Français, - gain%20%C3%A9tag%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unapplied listed personal property loss
1, fiche 3, Anglais, unapplied%20listed%20personal%20property%20loss
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unapplied LPP loss 2, fiche 3, Anglais, unapplied%20LPP%20loss
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A listed personal property loss that has not been used to reduce a specific fiscal year's listed personal property gain. 3, fiche 3, Anglais, - unapplied%20listed%20personal%20property%20loss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte relative à des biens meubles déterminés non déduite
1, fiche 3, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s%20non%20d%C3%A9duite
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- perte relative à des BMD non déduite 1, fiche 3, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20BMD%20non%20d%C3%A9duite
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Perte relative à des biens meubles déterminés qui n’ a pas été utilisée pour réduire un gain relatif à des biens meubles déterminés réalisé au cours d’une année fiscale donnée. 1, fiche 3, Français, - perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s%20non%20d%C3%A9duite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- operative part of the judgement
1, fiche 4, Anglais, operative%20part%20of%20the%20judgement
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The final section of the judgment where the judge rules on the case. 2, fiche 4, Anglais, - operative%20part%20of%20the%20judgement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- operative part of the judgement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif du jugement
1, fiche 4, Français, dispositif%20du%20jugement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie finale d’un jugement qui contient la décision du juge. 1, fiche 4, Français, - dispositif%20du%20jugement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cependant, seul le dispositif du jugement, c'est‑à‑dire cette partie du jugement par laquelle le juge décide du mérite du litige, donnant gain de cause à l'une ou l'autre des parties, bénéficie de l'autorité de la chose jugée. 2, fiche 4, Français, - dispositif%20du%20jugement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- parte resolutiva
1, fiche 4, Espagnol, parte%20resolutiva
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Resolutiva: Aplícase al orden o método en que se procede analíticamente o por resolución. Parte: Decreto, providencia, auto o fallo de autoridad gubernativa o judicial. 1, fiche 4, Espagnol, - parte%20resolutiva
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- insurance fraud
1, fiche 5, Anglais, insurance%20fraud
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Insurance fraud is defined as the intentional submission of false or incomplete information for financial gain. 2, fiche 5, Anglais, - insurance%20fraud
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This may occur when a claimant attempts to obtain some benefit or advantage to which they are not otherwise entitled. 2, fiche 5, Anglais, - insurance%20fraud
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fraude à l’assurance
1, fiche 5, Français, fraude%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La fraude à l'assurance est définie comme la soumission intentionnelle de renseignements erronés ou incomplets pour réaliser un gain financier. 2, fiche 5, Français, - fraude%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cela peut se produire quand un demandeur essaie d’obtenir des prestations ou avantages auxquels il n’a pas droit. 3, fiche 5, Français, - fraude%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bassurance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- listed personal property gain
1, fiche 6, Anglais, listed%20personal%20property%20gain
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- LPP gain 2, fiche 6, Anglais, LPP%20gain
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A profit that is realized in a given fiscal year from dispositions of listed personal property. 3, fiche 6, Anglais, - listed%20personal%20property%20gain
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- listed-personal-property gain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gain relatif à des biens meubles déterminés
1, fiche 6, Français, gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gain relatif à des BMD 1, fiche 6, Français, gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20BMD
proposition, nom masculin
- gain de biens meubles déterminés 2, fiche 6, Français, gain%20de%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
voir observation, nom masculin
- gain de BMD 2, fiche 6, Français, gain%20de%20BMD
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Profit pour une année fiscale donnée réalisé par la disposition de biens meubles déterminés. 1, fiche 6, Français, - gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gain de biens meubles déterminés; gain de BMD : Les désignations «gain de biens meubles déterminés» et «gain de BMD» sont parfois employées pour désigner un profit qui provient de la disposition de biens meubles déterminés. Toutefois, la préposition «de» est souvent employée avec le mot «gain» lorsque celui-ci désigne une somme d’argent pour introduire une valeur(«gain de trois dollars»). Les désignations «gain relatif à des biens meubles déterminés» et «gain relatif à des BMD», qui désignent mieux la notion, sont donc proposées. 1, fiche 6, Français, - gain%20relatif%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outlay or expense made or incurred
1, fiche 7, Anglais, outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An outlay or expense made or incurred refers to an amount that was incurred to sell a capital property. This amount can be deducted from the proceeds of disposition when calculating capital gain or loss. 2, fiche 7, Anglais, - outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
These types of expenses include fixing-up expenses, finders' fees, commissions, brokers' fees, surveyors' fees, legal fees, transfer taxes, and advertising costs. 3, fiche 7, Anglais, - outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépense engagée ou effectuée
1, fiche 7, Français, d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Dépense engagée ou effectuée» fait référence aux frais que la vente d’une immobilisation a occasionnés. Ce montant peut être déduit du produit de disposition lors du calcul du gain ou de la perte en capital. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les dépenses engagées ou effectuées comprennent les frais de réparation, de courtage, de publicité et d’arpentage, les frais juridiques, les commissions, les honoraires de démarcheurs et les taxes de transfert. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gain-of-function research of concern
1, fiche 8, Anglais, gain%2Dof%2Dfunction%20research%20of%20concern
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GOFROC 2, fiche 8, Anglais, GOFROC
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gain-of-function research 3, fiche 8, Anglais, gain%2Dof%2Dfunction%20research
voir observation, nom
- GOF research 3, fiche 8, Anglais, GOF%20research
voir observation, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gain-of-function research can be "of concern" if it changes the characteristics of an infectious agent in a way that could increase the risk of harm to humans. 4, fiche 8, Anglais, - gain%2Dof%2Dfunction%20research%20of%20concern
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gain-of-function research; GOF research: Strictly speaking, the designation "gain-of-function research" does not imply that the gain of function being studied is dangerous for humans. However, it is often used to refer to research that poses a risk to human health. 5, fiche 8, Anglais, - gain%2Dof%2Dfunction%20research%20of%20concern
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gain of function research of concern
- gain of function research
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recherche préoccupante sur un gain de fonction
1, fiche 8, Français, recherche%20pr%C3%A9occupante%20sur%20un%20gain%20de%20fonction
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- recherche sur le gain de fonction 2, fiche 8, Français, recherche%20sur%20le%20gain%20de%20fonction
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les recherches qui suscitent des inquiétudes concernent principalement les expériences qui augmentent la transmissibilité ou la létalité d’un virus, surnommées la recherche sur le gain de fonction. 2, fiche 8, Français, - recherche%20pr%C3%A9occupante%20sur%20un%20gain%20de%20fonction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
recherche sur le gain de fonction : Au sens strict, la désignation «recherche sur le gain de fonction» ne sous-entend pas que le gain de fonction à l'étude est dangereux pour l'humain. Par contre, elle est souvent utilisée pour faire référence à la recherche présentant un risque pour la santé humaine. 1, fiche 8, Français, - recherche%20pr%C3%A9occupante%20sur%20un%20gain%20de%20fonction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gain-of-function research
1, fiche 9, Anglais, gain%2Dof%2Dfunction%20research
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- GOF research 2, fiche 9, Anglais, GOF%20research
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gain-of-function (GOF) research is a broad area of scientific inquiry that examines how and why an organism gains a new property or an existing property is altered. 2, fiche 9, Anglais, - gain%2Dof%2Dfunction%20research
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gain of function research
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recherche sur le gain de fonction
1, fiche 9, Français, recherche%20sur%20le%20gain%20de%20fonction
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La recherche sur le gain de fonction a pour objet d’étude l'acquisition d’une nouvelle fonction par un organisme ou l'altération d’une fonction existante. 1, fiche 9, Français, - recherche%20sur%20le%20gain%20de%20fonction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gain of function
1, fiche 10, Anglais, gain%20of%20function
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GOF 2, fiche 10, Anglais, GOF
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Gain of function" is a general term. ... it is used to describe a change to the genome of any biological entity – a living organism such as an animal, insect, plant, virus, bacterium or fungus – through any process so that it acquires a new or enhanced function. Changes to the genome may occur spontaneously in nature or as the result of an experimental manipulation in a laboratory. 3, fiche 10, Anglais, - gain%20of%20function
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gain de fonction
1, fiche 10, Français, gain%20de%20fonction
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un gain de fonction est obtenu par la modification du génome d’un organisme ou d’un microorganisme. Cette modification peut survenir spontanément ou résulter d’une manipulation en laboratoire. 2, fiche 10, Français, - gain%20de%20fonction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Military Communications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tuned amplifier
1, fiche 11, Anglais, tuned%20amplifier
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An amplifier in which the load is a tuned circuit thereby causing the load impedance and amplifier gain to vary with the frequency. 1, fiche 11, Anglais, - tuned%20amplifier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tuned amplifier: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 11, Anglais, - tuned%20amplifier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Transmissions militaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amplificateur accordé
1, fiche 11, Français, amplificateur%20accord%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Amplificateur dont la charge est un circuit accordé, ce qui entraîne une variation de l'impédance de la charge et du gain de l'amplificateur en fonction de la fréquence. 1, fiche 11, Français, - amplificateur%20accord%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
amplificateur accordé : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 11, Français, - amplificateur%20accord%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronics
- Technical Textiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wearable antenna
1, fiche 12, Anglais, wearable%20antenna
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An antenna is an essential device for the development of wireless electronic textiles. It allows communication between sensors in the garment with external devices. Wearable antennas have to be flexible, lightweight, washable, and robust. 1, fiche 12, Anglais, - wearable%20antenna
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Électronique
- Textiles techniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- antenne portable
1, fiche 12, Français, antenne%20portable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'un des aspects les plus difficiles de la conception d’antennes portables est d’éviter autant que possible l'effet négatif de l'interaction entre l'antenne et le tissu biologique dissipatif. Le corps humain désaccorde l'antenne et peut absorber une grande quantité de puissance rayonnée, réduisant ainsi le gain et modifiant le diagramme de rayonnement. 1, fiche 12, Français, - antenne%20portable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Applications of Automation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- industrial robotics
1, fiche 13, Anglais, industrial%20robotics
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Automatisation et applications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- robotique industrielle
1, fiche 13, Français, robotique%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- robotique manufacturière 2, fiche 13, Français, robotique%20manufacturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La robotique industrielle permet l'automatisation de certaines tâches sur [la] chaîne de production, [...] apportant flexibilité et gain de productivité. 3, fiche 13, Français, - robotique%20industrielle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de explotación industrial
- Automatización y aplicaciones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- robótica industrial
1, fiche 13, Espagnol, rob%C3%B3tica%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- preconcentration
1, fiche 14, Anglais, preconcentration
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pre-concentration 2, fiche 14, Anglais, pre%2Dconcentration
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There are a number of advantages in using the patented soft cheese making technique employing an ultrafiltration pre-concentration stage compared with the conventional cheese making process. 3, fiche 14, Anglais, - preconcentration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préconcentration
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9concentration
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enrichissement du liquide à traiter en solutés par extraction de solvant par des techniques de séparation membranaire en amont d’autres traitements. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%A9concentration
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La préconcentration permet un gain de productivité dans la fabrication de fromages, un gain d’énergie dans la concentration de solutés par évaporation. Elle permet également de réduire les coûts de transport. 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9concentration
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pré-concentration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- preconcentración
1, fiche 14, Espagnol, preconcentraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aplicaciones agroalimentarias [de filtro de laboratorio]: preconcentración de leche desnatada para preparar pre-queso; estandarización de la leche. 1, fiche 14, Espagnol, - preconcentraci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- turn over
1, fiche 15, Anglais, turn%20over
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ballon rendu
1, fiche 15, Français, ballon%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour l'équipe qui est en possession du ballon, de le restituer à l'équipe adverse afin d’inverser le rapport de force en obtenant un gain de terrain. 1, fiche 15, Français, - ballon%20rendu
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un ballon rendu résulte, par exemple, d’un coup de pied qui cible volontairement un espace dégarni ou un joueur isolé. 1, fiche 15, Français, - ballon%20rendu
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ballon rendu : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 décembre 2024. 2, fiche 15, Français, - ballon%20rendu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Pregnancy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gestational obesity
1, fiche 16, Anglais, gestational%20obesity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A physical activity program consisting of both aerobic and resistance training during pregnancy can help to avoid excessive weight gain during pregnancy (also known as gestational obesity). 2, fiche 16, Anglais, - gestational%20obesity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Grossesse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- obésité gestationnelle
1, fiche 16, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20gestationnelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Excès de gain pondéral pendant la grossesse [...] 2, fiche 16, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20gestationnelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- clause library
1, fiche 17, Anglais, clause%20library
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- contract clause library 2, fiche 17, Anglais, contract%20clause%20library
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A content repository for standard clauses that can be used to generate contractual documents. 3, fiche 17, Anglais, - clause%20library
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Contract clause libraries have several benefits, including increased department efficiency. If your organization has several contracts that are in frequent use, it helps manage the application of business rules to various clauses and timing. 2, fiche 17, Anglais, - clause%20library
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bibliothèque de clauses
1, fiche 17, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20clauses
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- clausier 2, fiche 17, Français, clausier
correct, nom masculin
- répertoire de clauses 3, fiche 17, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20clauses
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Dépôt] de contenu pour les clauses standards pouvant être utilisées pour générer des documents contractuels. 4, fiche 17, Français, - biblioth%C3%A8que%20de%20clauses
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un clausier est le petit frère inséparable des modèles de contrat. Outil juridique par excellence, il rend service aux juristes qui y voient un gain de temps dans la rédaction des contrats. Mais, ce clausier est aussi un moyen de rendre autonomes les opérationnels dans la contractualisation. 2, fiche 17, Français, - biblioth%C3%A8que%20de%20clauses
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- uncontrolled slip
1, fiche 18, Anglais, uncontrolled%20slip
correct, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The uncontrolled loss or gain of a digit time-slot or a set of consecutive digit time-slots in a digital signal, possibly as the result of an aberration of the timing processes associated with the transmission or switching of that signal, and in which this loss or gain of digit time-slots cannot be corrected. 2, fiche 18, Anglais, - uncontrolled%20slip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- glissement non commandé
1, fiche 18, Français, glissement%20non%20command%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Perte ou gain accidentel et irrémédiable d’un créneau temporel élémentaire ou d’une suite de créneaux élémentaires consécutifs dans un signal numérique, qui résulte éventuellement d’une défaillance des processus temporels associés à la transmission ou à la commutation du signal. 2, fiche 18, Français, - glissement%20non%20command%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Japanese role-playing game
1, fiche 19, Anglais, Japanese%20role%2Dplaying%20game
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- JRPG 1, fiche 19, Anglais, JRPG
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Japanese RPG 1, fiche 19, Anglais, Japanese%20RPG
correct
- JRPG 1, fiche 19, Anglais, JRPG
correct
- JRPG 1, fiche 19, Anglais, JRPG
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
JRPGs are traditionally story-driven adventure games developed in Japan, featuring a group of pre-defined characters journeying on a quest fraught with danger. Typical traits of the genre include turn-based combat, fantasy elements (especially magic), extensive character and/or squad customization, and character progression or "levelling" systems. 1, fiche 19, Anglais, - Japanese%20role%2Dplaying%20game
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jeu de rôle japonais
1, fiche 19, Français, jeu%20de%20r%C3%B4le%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- JRPG 1, fiche 19, Français, JRPG
correct, nom masculin
- J-RPG 2, fiche 19, Français, J%2DRPG
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- RPG japonais 1, fiche 19, Français, RPG%20japonais
correct, nom masculin
- JRPG 1, fiche 19, Français, JRPG
correct, nom masculin
- J-RPG 2, fiche 19, Français, J%2DRPG
correct, nom masculin
- JRPG 1, fiche 19, Français, JRPG
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les JRPG sont traditionnellement des jeux d’aventure narratifs, développés au Japon, mettant en scène un groupe de personnages prédéfinis qui se lancent dans une quête périlleuse. Les caractéristiques typiques du genre comprennent des combats au tour par tour, des éléments fantastiques(notamment la magie), des possibilités de personnalisation de personnages et/ou d’équipes poussées et des systèmes de développement ou de «gain de niveaux» de personnages. 3, fiche 19, Français, - jeu%20de%20r%C3%B4le%20japonais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
JRPG; J-RPG : abréviation anglaise bien implantée dans le milieu des jeux vidéo sans équivalent français. 4, fiche 19, Français, - jeu%20de%20r%C3%B4le%20japonais
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- antenna gain
1, fiche 20, Anglais, antenna%20gain
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- aerial gain 3, fiche 20, Anglais, aerial%20gain
correct, Grande-Bretagne
- antenna power gain 4, fiche 20, Anglais, antenna%20power%20gain
correct
- aerial power gain 5, fiche 20, Anglais, aerial%20power%20gain
correct, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the radiation intensity of an antenna in a given direction to the intensity that would be produced by a hypothetical ideal isotropic antenna that has no power loss. 6, fiche 20, Anglais, - antenna%20gain
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
When not otherwise specified, the gain refers to the direction of maximum radiation. Gain may be considered for specific polarizations. 6, fiche 20, Anglais, - antenna%20gain
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
antenna gain: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 20, Anglais, - antenna%20gain
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gain d’antenne
1, fiche 20, Français, gain%20d%26rsquo%3Bantenne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gain en puissance d’antenne 2, fiche 20, Français, gain%20en%20puissance%20d%26rsquo%3Bantenne
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre l’intensité de rayonnement d’une antenne dans une direction donnée et celle d’une antenne isotrope idéale hypothétique qui n’aurait pas de perte de puissance. 3, fiche 20, Français, - gain%20d%26rsquo%3Bantenne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sans indication du contraire, le gain se rapporte à la direction dans laquelle le rayonnement est maximal. Le gain peut être pris en considération pour des polarisations particulières. 3, fiche 20, Français, - gain%20d%26rsquo%3Bantenne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
gain d’antenne : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 20, Français, - gain%20d%26rsquo%3Bantenne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Radio Waves
- Military Communications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- logarithmic video
1, fiche 21, Anglais, logarithmic%20video
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- log video 2, fiche 21, Anglais, log%20video
correct, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In signal processing, the output of a process that compresses the dynamic range of a signal so that weak and strong signals are both displayed without changing the gain setting. 2, fiche 21, Anglais, - logarithmic%20video
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
log video: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 21, Anglais, - logarithmic%20video
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmissions militaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vidéo logarithmique
1, fiche 21, Français, vid%C3%A9o%20logarithmique
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du traitement des signaux, sortie d’un processus qui comprime la distance dynamique d’un signal pour que les signaux faibles et forts soient tous affichés sans qu'il faille modifier le réglage du gain. 2, fiche 21, Français, - vid%C3%A9o%20logarithmique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
vidéo logarithmique : Au Canada francophone, cette désignation est généralement employée au masculin à l’oral. 3, fiche 21, Français, - vid%C3%A9o%20logarithmique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
vidéo logarithmique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 21, Français, - vid%C3%A9o%20logarithmique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radio Interference
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- inverse gain jamming
1, fiche 22, Anglais, inverse%20gain%20jamming
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- inverse-gain jamming 2, fiche 22, Anglais, inverse%2Dgain%20jamming
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Jamming employing signal-power modulation that is the opposite of the signal power received from the target system. 1, fiche 22, Anglais, - inverse%20gain%20jamming
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The objective of this technique is for the sum of the jamming and signal energies to be nearly constant over time. 1, fiche 22, Anglais, - inverse%20gain%20jamming
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
inverse gain jamming: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 22, Anglais, - inverse%20gain%20jamming
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- brouillage à gain inverse
1, fiche 22, Français, brouillage%20%C3%A0%20gain%20inverse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Brouillage effectué au moyen d’une modulation de la puissance du signal qui est l’inverse de la puissance du signal reçue du système cible. 1, fiche 22, Français, - brouillage%20%C3%A0%20gain%20inverse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L’objectif de cette technique est de faire en sorte que la somme des énergies de brouillage et des signaux soit constante au fil du temps. 1, fiche 22, Français, - brouillage%20%C3%A0%20gain%20inverse
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
brouillage à gain inverse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 22, Français, - brouillage%20%C3%A0%20gain%20inverse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gain
1, fiche 23, Anglais, gain
correct, nom, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The change in power between one point and another, expressed in decibels. 1, fiche 23, Anglais, - gain
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For antennas, the gain in a given direction is expressed relative to an isotropic point source. 1, fiche 23, Anglais, - gain
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Negative gain is referred to as loss. 1, fiche 23, Anglais, - gain
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
gain: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 23, Anglais, - gain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gain
1, fiche 23, Français, gain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Écart de puissance entre deux points, exprimé en décibels. 1, fiche 23, Français, - gain
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les antennes, le gain dans une direction donnée est exprimé en relation de la source d’un point isotrope. 1, fiche 23, Français, - gain
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
On appelle un gain négatif une perte. 1, fiche 23, Français, - gain
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
gain : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 23, Français, - gain
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Solar Energy
- Electromagnetic Radiation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- absorbed solar radiation
1, fiche 24, Anglais, absorbed%20solar%20radiation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shortwave absorbed radiation 2, fiche 24, Anglais, shortwave%20absorbed%20radiation
correct
- SWAR 2, fiche 24, Anglais, SWAR
correct
- SWAR 2, fiche 24, Anglais, SWAR
- absorbed solar energy 3, fiche 24, Anglais, absorbed%20solar%20energy
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Absorbed solar radiation is the difference between the incoming solar radiation at the top of the atmosphere and the outgoing reflected flux at the top of the atmosphere. 2, fiche 24, Anglais, - absorbed%20solar%20radiation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie solaire
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rayonnement solaire absorbé
1, fiche 24, Français, rayonnement%20solaire%20absorb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnement solaire absorbé en chaque point du globe est calculé à partir des mesures du rayonnement incident(gain d’énergie) tout en tenant compte de l'albédo(perte). 2, fiche 24, Français, - rayonnement%20solaire%20absorb%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Energía solar
- Radiación electromagnética
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- radiación solar absorbida
1, fiche 24, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20solar%20absorbida
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Radiación solar absorbida por los constituyentes gaseosos de la atmósfera, las materias en suspensión, las nubes o la superficie terrestre. 1, fiche 24, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20solar%20absorbida
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radiotelephony
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- automatic gain control
1, fiche 25, Anglais, automatic%20gain%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AGC 2, fiche 25, Anglais, AGC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- auto gain control 3, fiche 25, Anglais, auto%20gain%20control
correct
- AGC 3, fiche 25, Anglais, AGC
correct
- AGC 3, fiche 25, Anglais, AGC
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A method of automatically controlling the gain in the amplification stages of a radio receiver in such a way that the output signal remains relatively unaffected by variations in the input signal strength. 4, fiche 25, Anglais, - automatic%20gain%20control
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
automatic gain control; AGC: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Joint Terminology Panel. 5, fiche 25, Anglais, - automatic%20gain%20control
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Radiotéléphonie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- commande automatique de gain
1, fiche 25, Français, commande%20automatique%20de%20gain
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CAG 2, fiche 25, Français, CAG
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AGC 3, fiche 25, Français, AGC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contrôle automatique de gain 4, fiche 25, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20de%20gain
correct, nom masculin, uniformisé
- AGC 4, fiche 25, Français, AGC
correct, nom masculin, uniformisé
- CAG 5, fiche 25, Français, CAG
nom masculin
- AGC 4, fiche 25, Français, AGC
- commande de gain automatique 6, fiche 25, Français, commande%20de%20gain%20automatique
correct, nom féminin
- AGC 6, fiche 25, Français, AGC
correct, nom féminin
- AGC 6, fiche 25, Français, AGC
- correcteur automatique de gain 7, fiche 25, Français, correcteur%20automatique%20de%20gain
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de contrôler automatiquement le gain dans les étages d’amplification d’un récepteur radio de façon que le signal de sortie demeure relativement insensible aux variations de l'intensité de réception. 3, fiche 25, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
commande automatique de gain; AGC : désignations et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 8, fiche 25, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
AGC : désignation RADARSAT adoptée par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale. 8, fiche 25, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
commande automatique de gain; CAG : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 8, fiche 25, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
contrôle automatique de gain; AGC : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 8, fiche 25, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotelefonía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- control automático de ganancia
1, fiche 25, Espagnol, control%20autom%C3%A1tico%20de%20ganancia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- CAG 2, fiche 25, Espagnol, CAG
correct, nom masculin
- AGC 3, fiche 25, Espagnol, AGC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- control automático de amplificación 4, fiche 25, Espagnol, control%20autom%C3%A1tico%20de%20amplificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Método de controlar automáticamente la ganancia en las etapas de amplificación de un receptor de radio de modo tal que la señal de salida permanezca relativamente constante, sin ser afectada por las variaciones de la intensidad de la señal de entrada. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 25, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20ganancia
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
control automático de ganancia; AGC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 25, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20ganancia
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
- Military Communications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- antenna pattern null
1, fiche 26, Anglais, antenna%20pattern%20null
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A direction of minimum gain of a directional antenna. 1, fiche 26, Anglais, - antenna%20pattern%20null
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
antenna pattern null: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 26, Anglais, - antenna%20pattern%20null
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
- Transmissions militaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zéro du diagramme d’antenne
1, fiche 26, Français, z%C3%A9ro%20du%20diagramme%20d%26rsquo%3Bantenne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Direction de gain minimum d’une antenne directionnelle. 1, fiche 26, Français, - z%C3%A9ro%20du%20diagramme%20d%26rsquo%3Bantenne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
zéro du diagramme d’antenne : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 26, Français, - z%C3%A9ro%20du%20diagramme%20d%26rsquo%3Bantenne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- participation tax rate
1, fiche 27, Anglais, participation%20tax%20rate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PTR 1, fiche 27, Anglais, PTR
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The participation tax rate (PTR) is a measure of the monetary attractiveness of working as opposed to not working. 2, fiche 27, Anglais, - participation%20tax%20rate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taux d’imposition à la participation
1, fiche 27, Français, taux%20d%26rsquo%3Bimposition%20%C3%A0%20la%20participation
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TIP 2, fiche 27, Français, TIP
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le taux d’imposition à la participation [...] mesure l'impact du système fiscal sur le gain net à travailler. 2, fiche 27, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bimposition%20%C3%A0%20la%20participation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tipo impositivo sobre la participación
1, fiche 27, Espagnol, tipo%20impositivo%20sobre%20la%20participaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El tipo impositivo sobre la participación de las acciones de las entidades argentinas aumenta de 0,25% a 0,50%. 1, fiche 27, Espagnol, - tipo%20impositivo%20sobre%20la%20participaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gain hit
1, fiche 28, Anglais, gain%20hit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Gain hits are sudden increases in amplitudes that last more than 4 ms [milliseconds]. Telephone company standards allow no more than 8 gain hits in any 15-minute interval. 2, fiche 28, Anglais, - gain%20hit
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 28, La vedette principale, Français
- variation brusque de gain
1, fiche 28, Français, variation%20brusque%20de%20gain
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'objectif visé pour les variations brusques de gain est de ne pas dépasser de bout en bout huit variations brusques de gain de plus de 3 dB [décibels] en 15 minutes [...] 2, fiche 28, Français, - variation%20brusque%20de%20gain
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- salto de ganancia
1, fiche 28, Espagnol, salto%20de%20ganancia
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- radar cross-section
1, fiche 29, Anglais, radar%20cross%2Dsection
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RCS 2, fiche 29, Anglais, RCS
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- radar cross section 3, fiche 29, Anglais, radar%20cross%20section
correct, uniformisé
- RCS 4, fiche 29, Anglais, RCS
correct, uniformisé
- RCS 4, fiche 29, Anglais, RCS
- target cross section 5, fiche 29, Anglais, target%20cross%20section
- radar echo cross section 6, fiche 29, Anglais, radar%20echo%20cross%20section
- target radar cross section 6, fiche 29, Anglais, target%20radar%20cross%20section
- echo area 5, fiche 29, Anglais, echo%20area
- echoing area 6, fiche 29, Anglais, echoing%20area
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A measure of the amount of radio-frequency energy reflected by a target. 4, fiche 29, Anglais, - radar%20cross%2Dsection
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
radar cross section; RCS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 29, Anglais, - radar%20cross%2Dsection
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
radar cross-section; RCS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 29, Anglais, - radar%20cross%2Dsection
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- section efficace en radar
1, fiche 29, Français, section%20efficace%20en%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RCS 2, fiche 29, Français, RCS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- surface équivalente radar 3, fiche 29, Français, surface%20%C3%A9quivalente%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
- SER 4, fiche 29, Français, SER
correct, nom féminin, uniformisé
- SER 4, fiche 29, Français, SER
- section efficace radar 5, fiche 29, Français, section%20efficace%20radar
correct, nom féminin
- section efficace du diagramme de gain 1, fiche 29, Français, section%20efficace%20du%20diagramme%20de%20gain
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la quantité d’énergie radiofréquence réfléchie par une cible. 4, fiche 29, Français, - section%20efficace%20en%20radar
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
surface équivalente radar; SER : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’expers en terminologie interarmées. 6, fiche 29, Français, - section%20efficace%20en%20radar
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
section efficace en radar; RCS : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 29, Français, - section%20efficace%20en%20radar
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-11-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Real Estate
- Investment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- property flip
1, fiche 30, Anglais, property%20flip
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- flip 2, fiche 30, Anglais, flip
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A few tips to ensure a successful property flip. Flipping a property requires time — lots of time. You first need to find a gem of a property, then you have to remodel it to maximize your profit. Then comes the selling process, which, even though you may want the opposite, can take many weeks, even months. 1, fiche 30, Anglais, - property%20flip
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Immobilier
- Investissements et placements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- flip immobilier
1, fiche 30, Français, flip%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quelques trucs pour assurer un flip immobilier. Réaliser un flip immobilier, ça demande du temps, beaucoup de temps. Il vous faut d’abord trouver la perle rare, puis, vous devez la rénover afin de maximiser votre gain et, ensuite, vient la vente qui — même si on espère le contraire — peut exiger plusieurs semaines, voire plusieurs mois. 1, fiche 30, Français, - flip%20immobilier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- altitude gain
1, fiche 31, Anglais, altitude%20gain
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gain d’altitude
1, fiche 31, Français, gain%20d%26rsquo%3Baltitude
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Amdahl's law
1, fiche 32, Anglais, Amdahl%27s%20law
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Amdahl's law shows that a program's serial parts limit the potential speedup from parallelizing code. 2, fiche 32, Anglais, - Amdahl%27s%20law
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Amdahl law
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- loi d’Amdahl
1, fiche 32, Français, loi%20d%26rsquo%3BAmdahl
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La loi d’Amdahl [...] permet de quantifier le gain en temps de calcul atteignable en parallélisant une application. 2, fiche 32, Français, - loi%20d%26rsquo%3BAmdahl
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- photonic integrated circuit
1, fiche 33, Anglais, photonic%20integrated%20circuit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PIC 1, fiche 33, Anglais, PIC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The name photonic integrated circuit (PIC) is generally used when all the integrated components are photonic devices, e.g. lasers, detectors, amplifiers, modulators, and couplers. 1, fiche 33, Anglais, - photonic%20integrated%20circuit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Photo-électricité et optique électronique
- Optique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- circuit intégré photonique
1, fiche 33, Français, circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20photonique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CIP 1, fiche 33, Français, CIP
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- circuit photonique intégré 2, fiche 33, Français, circuit%20photonique%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les circuits intégrés […] sont constitués d’une série de composants électroniques, tels que transistors, résistances et amplificateurs sur une plaquette semi-conductrice. La plupart des fonctionnalités en lien avec ces composants électriques peut être prise en charge par des composants photoniques, notamment des diodes laser, guides d’ondes, filtres et milieux de gain, pour former des circuits intégrés photoniques(CIP), dont le fonctionnement dépend de la lumière, et non de l'électricité […] 1, fiche 33, Français, - circuit%20int%C3%A9gr%C3%A9%20photonique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Óptica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- circuito integrado fotónico
1, fiche 33, Espagnol, circuito%20integrado%20fot%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Street Scores 1, fiche 34, Anglais, Street%20Scores
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Scores 1, fiche 34, Anglais, Scores
- Street Shark 1, fiche 34, Anglais, Street%20Shark
- Tally Up challenge 1, fiche 34, Anglais, Tally%20Up%20challenge
- Tally up 1, fiche 34, Anglais, Tally%20up
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 34, Anglais, - Street%20Scores
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- jeu du gain de points maximal
1, fiche 34, Français, jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- jeu du meilleur pointage 1, fiche 34, Français, jeu%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
- défi du meilleur pointage 1, fiche 34, Français, d%C3%A9fi%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 34, Français, - jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- scoring system 1, fiche 35, Anglais, scoring%20system
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- point scoring system 1, fiche 35, Anglais, point%20scoring%20system
- point-scoring system 1, fiche 35, Anglais, point%2Dscoring%20system
- scoreboard system 1, fiche 35, Anglais, scoreboard%20system
- scoreboard 1, fiche 35, Anglais, scoreboard
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 35, Anglais, - scoring%20system
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- points scoring system
- points-scoring system
- score board system
- score board
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de gain de points
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- système de pointage 1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- scoring 1, fiche 36, Anglais, scoring
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- point scoring 1, fiche 36, Anglais, point%20scoring
- score 1, fiche 36, Anglais, score
- points score 1, fiche 36, Anglais, points%20score
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 36, Anglais, - scoring
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- points scoring
- point score
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gain de points
1, fiche 36, Français, gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- pointage 1, fiche 36, Français, pointage
nom masculin
- scoring 1, fiche 36, Français, scoring
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 36, Français, - gain%20de%20points
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-12-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- score points
1, fiche 37, Anglais, score%20points
verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 37, Anglais, - score%20points
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gagner des points
1, fiche 37, Français, gagner%20des%20points
verbe
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- récolter des points 1, fiche 37, Français, r%C3%A9colter%20des%20points
verbe
- remporter des points 1, fiche 37, Français, remporter%20des%20points
verbe
- marquer des points 1, fiche 37, Français, marquer%20des%20points
verbe
- faire des points 1, fiche 37, Français, faire%20des%20points
verbe
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d’une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête(50 points), poitrine(30 points), estomac(20 points), jambe(10 points), bras(5 points). 1, fiche 37, Français, - gagner%20des%20points
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- average daily gain
1, fiche 38, Anglais, average%20daily%20gain
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ADG 1, fiche 38, Anglais, ADG
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... the average amount of weight a market animal will gain each day during the feeding period. 2, fiche 38, Anglais, - average%20daily%20gain
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ADG can be calculated by taking the amount of weight an animal has gained since the last weight and dividing the weight by the number of days since that last weight. 2, fiche 38, Anglais, - average%20daily%20gain
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gain moyen quotidien
1, fiche 38, Français, gain%20moyen%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- GMQ 1, fiche 38, Français, GMQ
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le gain moyen quotidien(GMQ) permet d’évaluer le taux de croissance journalier moyen en unité de poids et les réponses des animaux aux différents régimes alimentaires. Ce paramètre permet d’établir des programmes alimentaires adéquats, de comparer différents régimes alimentaires et donne une idée de l'état de santé de la génisse. 2, fiche 38, Français, - gain%20moyen%20quotidien
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- aumento diario de peso
1, fiche 38, Espagnol, aumento%20diario%20de%20peso
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- ADP 1, fiche 38, Espagnol, ADP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
- Plant Breeding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- genetic gain
1, fiche 39, Anglais, genetic%20gain
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the amount of increase in performance that is achieved annually through artificial selection. 2, fiche 39, Anglais, - genetic%20gain
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... we saw that with genomics, there has been twice the amount of genetic gain realized for [protein] yield in terms of standard units. ... we can see that the combined gain for [protein] yield during the five years prior to genomics was 11.8 kg, or around 2.4 kg per year. In the past five years with genomics, the combined gain was 24 kg, or 4.8 kg per year. This means that females born in the last 5 years in a herd with average management are expected to have 305 day lactation yields that increase roughly 5 kg per year, on average. In this case, double the genetic gain translates into double the performance increase for protein yield. 3, fiche 39, Anglais, - genetic%20gain
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
- Amélioration végétale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gain génétique
1, fiche 39, Français, gain%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] nous observons qu'avec la génomique, le gain génétique réalisé pour le rendement en protéine exprimé en unités standard a doublé. [...] nous pouvons voir que le gain combiné pour le rendement en protéine pendant les cinq ans précédant la génomique était de 11, 8 kg ou d’environ 2, 4 kg par année. Cela signifie que les femelles nées au cours des cinq dernières années dans un troupeau doté d’une gestion moyenne devraient afficher des rendements en lait de 305 jours qui augmentent d’environ 5 kg par année, en moyenne. Dans ce cas, le double du gain génétique entraîne le double de l'augmentation de la performance en matière de rendement en protéine. 2, fiche 39, Français, - gain%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejoramiento genético de animales
- Mejora vegetal
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ganancia genética
1, fiche 39, Espagnol, ganancia%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- progreso genético 2, fiche 39, Espagnol, progreso%20gen%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Aumento de la productividad que se consigue al modificar la frecuencia génica a través de la selección. 1, fiche 39, Espagnol, - ganancia%20gen%C3%A9tica
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-10-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Agricultural Economics
- Aquaculture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- feed efficiency
1, fiche 40, Anglais, feed%20efficiency
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... feed efficiency has been considered as one of the important parameters in assessing the potential of bird strain or feeding program, etc. In [North] America the value is calculated by dividing feed intake by weight gain, and so values of around 1.9 are common for 42 [day] old birds. In some European countries, the efficiency is calculated as weight gain divided by feed intake, and a corresponding value would be 0.53. Whatever system is used, measures of feed efficiency are useful in describing feed intake in relation to growth rate. Feed efficiency is, therefore, a useful measure of performance as long as all other factors affecting both growth and feed intake are either minor or do not vary from flock to flock. 2, fiche 40, Anglais, - feed%20efficiency
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Économie agricole
- Aquaculture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- indice de consommation
1, fiche 40, Français, indice%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] l'indice de consommation est un des plus importants paramètres pour évaluer le potentiel d’une lignée d’oiseaux, d’un programme d’alimentation, etc. En Amérique du Nord, cet indice est calculé en divisant la quantité d’aliments ingérés par le gain pondéral. Il se situe couramment autour de 1, 9 pour les oiseaux de 42 jours. Dans certains pays européens, cet indice est calculé en divisant le gain pondéral par la quantité d’aliments ingérés, ce qui donne une valeur correspondante de 0, 53. Peu importe le système utilisé, l'indice de consommation permet de déterminer la consommation d’aliments par rapport au taux de croissance. Il s’agit donc d’une mesure utile pour déterminer le rendement, tant que les autres facteurs influant sur la croissance et la consommation sont mineurs ou invariables d’une bande d’oiseaux à une autre. 1, fiche 40, Français, - indice%20de%20consommation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Economía agrícola
- Acuicultura
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- índice de transformación
1, fiche 40, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20transformaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- tasa de conversión alimentaria 1, fiche 40, Espagnol, tasa%20de%20conversi%C3%B3n%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-10-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Agricultural Economics
- Aquaculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- feed conversion ratio
1, fiche 41, Anglais, feed%20conversion%20ratio
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FCR 2, fiche 41, Anglais, FCR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- feed conversion rate 3, fiche 41, Anglais, feed%20conversion%20rate
correct
- food conversion ratio 4, fiche 41, Anglais, food%20conversion%20ratio
correct
- food conversion rate 5, fiche 41, Anglais, food%20conversion%20rate
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Économie agricole
- Aquaculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- taux de conversion alimentaire
1, fiche 41, Français, taux%20de%20conversion%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- TC 2, fiche 41, Français, TC
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- taux de conversion 3, fiche 41, Français, taux%20de%20conversion
correct, nom masculin
- indice de conversion alimentaire 4, fiche 41, Français, indice%20de%20conversion%20alimentaire
correct, nom masculin
- ICA 4, fiche 41, Français, ICA
correct, nom masculin
- ICA 4, fiche 41, Français, ICA
- indice de conversion 5, fiche 41, Français, indice%20de%20conversion
correct, nom masculin
- IC 6, fiche 41, Français, IC
correct, nom masculin
- IC 6, fiche 41, Français, IC
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un taux de conversion alimentaire(TC) définit le rapport entre le poids sec des aliments distribués et le gain de production obtenu. Si le TC du bœuf est 7 : 1, cela signifie qu'il faut 7 kg d’aliment pour produire 1 kg de poids vif de bœuf. Dans le porc on parle d’un TC de 3 : 1 et dans le poulet de 2 : 1. En pisciculture, on obtient un des TC les plus performants avec un rapport de 1 : 1. 7, fiche 41, Français, - taux%20de%20conversion%20alimentaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Economía agrícola
- Acuicultura
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- índice de aprovechamiento del forraje
1, fiche 41, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20aprovechamiento%20del%20forraje
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-08-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- preconditioning
1, fiche 42, Anglais, preconditioning
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Preconditioning is a management method that prepares calves to enter the feedlot, reducing stress and disease susceptibility. Preconditioned calves are weaned at least 30-45 days prior to sale, put on a vaccination program, and introduced to processed feedstuffs, feedbunks and waterbowls. 1, fiche 42, Anglais, - preconditioning
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
preconditioning of calves, preconditioning of lambs 2, fiche 42, Anglais, - preconditioning
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- préconditionnement
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si vous n’ êtes pas assuré de récupérer la valeur du préconditionnement lors de la transaction, nous recommandons la semi-finition des veaux, puisque les coûts et risques reliés au sevrage seront amortis sur un plus grand nombre de kilogrammes de gain. La semi-finition est la continuité du préconditionnement(minimum de 60 jours au lieu de 40 jours). 1, fiche 42, Français, - pr%C3%A9conditionnement
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
préconditionnement des agneaux, préconditionnement des veaux 2, fiche 42, Français, - pr%C3%A9conditionnement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fattening ability
1, fiche 43, Anglais, fattening%20ability
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Concerning the carcass weight gain, best criterion of fattening ability, the results of the different groups are as follows ... 2, fiche 43, Anglais, - fattening%20ability
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- aptitude à l’engraissement
1, fiche 43, Français, aptitude%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bengraissement
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'accroissement moyen en poids de carcasse par jour d’engraissement(=gain net durant l'engraissement) est considéré comme le critère de comparaison le plus objectif pour l'aptitude à l'engraissement. 2, fiche 43, Français, - aptitude%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bengraissement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- backgrounding
1, fiche 44, Anglais, backgrounding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Backgrounding aims for a controlled rate of growth, trying to maximize frame size before depositing fat. 2, fiche 44, Anglais, - backgrounding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- semi-finition
1, fiche 44, Français, semi%2Dfinition
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Si vous n’ êtes pas assuré de récupérer la valeur du préconditionnement lors de la transaction, nous recommandons la semi-finition des veaux, puisque les coûts et risques reliés au sevrage seront amortis sur un plus grand nombre de kilogrammes de gain. La semi‑finition est la continuité du préconditionnement(minimum de 60 jours au lieu de 40 jours). 2, fiche 44, Français, - semi%2Dfinition
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Morphology and General Physiology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- daily liveweight gain
1, fiche 45, Anglais, daily%20liveweight%20gain
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- DLWG 1, fiche 45, Anglais, DLWG
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- daily weight gain 2, fiche 45, Anglais, daily%20weight%20gain
correct
- DWG 3, fiche 45, Anglais, DWG
correct
- DWG 3, fiche 45, Anglais, DWG
- daily gain 4, fiche 45, Anglais, daily%20gain
correct
- DG 4, fiche 45, Anglais, DG
correct
- DG 4, fiche 45, Anglais, DG
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The preweaning period is vital in the development of calves on dairy farms and improving daily liveweight gain (DLWG) is important to both financial and carbon efficiency ... 1, fiche 45, Anglais, - daily%20liveweight%20gain
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- daily live weight gain
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gain de poids vif quotidien
1, fiche 45, Français, gain%20de%20poids%20vif%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- gain de poids quotidien 2, fiche 45, Français, gain%20de%20poids%20quotidien
correct, nom masculin
- gain quotidien 1, fiche 45, Français, gain%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Statistics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- volatility
1, fiche 46, Anglais, volatility
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In the securities markets, volatility is often associated with big swings in either direction. For example, when the stock market rises and falls more than one percent over a sustained period of time, it is called a "volatile" market. An asset's volatility is a key factor when pricing options contracts. 2, fiche 46, Anglais, - volatility
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
There are several ways to measure volatility, including beta coefficients, option pricing models, and standard deviations of returns. 2, fiche 46, Anglais, - volatility
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Volatility measures the fluctuations of an asset on the market. 3, fiche 46, Anglais, - volatility
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Statistique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- volatilité
1, fiche 46, Français, volatilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Considérée en finance comme la base de la mesure du risque, la volatilité est par définition une mesure des amplitudes des variations du cours d’un actif financier. Ainsi, plus la volatilité d’un actif est élevée et plus l'investissement dans cet actif sera considéré comme risqué et par conséquent plus l'espérance de gain(ou risque de perte) sera important. À l'inverse, un actif sans risque ou très peu risqué [...] aura une volatilité très faible, car son remboursement est quasiment certain. 2, fiche 46, Français, - volatilit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un instrument dérivé, la volatilité s’apprécie en fonction du cours du sous-jacent. 3, fiche 46, Français, - volatilit%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
La volatilité mesure les fluctuations d’un actif sur le marché. 4, fiche 46, Français, - volatilit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Estadística
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- volatilidad
1, fiche 46, Espagnol, volatilidad
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Grado de variabilidad del precio o del rendimiento de un activo alrededor de un valor medio. 2, fiche 46, Espagnol, - volatilidad
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La volatilidad de un activo en relación con el mercado se mide por el coeficiente beta. 2, fiche 46, Espagnol, - volatilidad
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- distributive negotiation
1, fiche 47, Anglais, distributive%20negotiation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- distributive bargaining 2, fiche 47, Anglais, distributive%20bargaining
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 47, La vedette principale, Français
- négociation distributive
1, fiche 47, Français, n%C3%A9gociation%20distributive
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ND 1, fiche 47, Français, ND
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- négociation catégorielle 2, fiche 47, Français, n%C3%A9gociation%20cat%C3%A9gorielle
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La négociation distributive(ND) […] qui renvoie aux stratégies et aux tactiques mises en œuvre dans un contexte de divergence d’intérêts, où les parties cherchent à maximiser leurs gains. Tout s’ordonne autour de la zone et des points d’accord, sur la base d’un jeu à somme nulle(tout gain de l'une équivaut à une perte pour l'autre). 3, fiche 47, Français, - n%C3%A9gociation%20distributive
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Genetics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pyrosequencing
1, fiche 48, Anglais, pyrosequencing
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pyrosequencing is a method of DNA sequencing that differs from Sanger sequencing, in that it relies on the detection of pyrophosphate release and the generation of light on nucleotide incorporation, rather than chain termination with dideoxynucleotides. 2, fiche 48, Anglais, - pyrosequencing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Génétique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pyroséquençage
1, fiche 48, Français, pyros%C3%A9quen%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le pyroséquençage est une technique de séquençage de l'ADN qui permet d’effectuer un séquençage rapide et à moindre coût qu'un séquençage par la méthode de Sanger. En effet, cette technique ne nécessite pas de clonage(donc gain de temps et d’argent), et permet une lecture directe de la séquence obtenue après le séquençage. 2, fiche 48, Français, - pyros%C3%A9quen%C3%A7age
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- closed-loop gain
1, fiche 49, Anglais, closed%2Dloop%20gain
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The gain of an op-amp [operational amplifier] without feedback is called the open-loop gain whereas the gain of an op-amp with a feedback circuit is called the closed-loop gain. 2, fiche 49, Anglais, - closed%2Dloop%20gain
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gain en boucle fermée
1, fiche 49, Français, gain%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- quantum amplifier
1, fiche 50, Anglais, quantum%20amplifier
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Quantum information processing systems will need amplifiers to distribute and boost signals. By their very nature, quantum amplifiers introduce noise into the signal—an example would be spontaneous emission in a laser amplifier. 2, fiche 50, Anglais, - quantum%20amplifier
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- amplificateur quantique
1, fiche 50, Français, amplificateur%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] l'amplificateur quantique idéal doit perturber de façon minimale le système mesuré tout en maintenant un gain suffisant pour ne pas être limité par le bruit des éléments subséquents de la chaîne d’amplification. 2, fiche 50, Français, - amplificateur%20quantique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- amplificador cuántico
1, fiche 50, Espagnol, amplificador%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En junio se publicó en Nature el experimento que demuestra que el fundamento del amplificador cuántico es correcto. 1, fiche 50, Espagnol, - amplificador%20cu%C3%A1ntico
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- antenna directivity diagram
1, fiche 51, Anglais, antenna%20directivity%20diagram
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A curve representing, in polar or Cartesian coordinates, a quantity proportional to the gain of antenna in the various directions in a particular plane or cone. 2, fiche 51, Anglais, - antenna%20directivity%20diagram
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 51, La vedette principale, Français
- diagramme de directivité d’antenne
1, fiche 51, Français, diagramme%20de%20directivit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantenne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Courbe représentant, en coordonnées polaires ou en coordonnées cartésiennes, une quantité proportionnelle au gain d’une antenne dans les diverses directions d’un plan ou d’un cône. 2, fiche 51, Français, - diagramme%20de%20directivit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bantenne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de directividad de una antena
1, fiche 51, Espagnol, diagrama%20de%20directividad%20de%20una%20antena
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Curva que representa, en coordenadas polares o cartesianas, una cantidad proporcional a la ganancia de una antena en las diversas direcciones de un plano o de un cono determinados. 2, fiche 51, Espagnol, - diagrama%20de%20directividad%20de%20una%20antena
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Heating
- Solar Energy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- direct gain passive solar heating system
1, fiche 52, Anglais, direct%20gain%20passive%20solar%20heating%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- direct gain passive solar system 1, fiche 52, Anglais, direct%20gain%20passive%20solar%20system
correct
- direct gain passive system 2, fiche 52, Anglais, direct%20gain%20passive%20system
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
There are several distinct categories into which passive systems may be divided. The first residence to which the name "solar house" was applied used a large expanse of south-facing glass to admit solar radiation into the house; it would be called a direct gain passive system. 3, fiche 52, Anglais, - direct%20gain%20passive%20solar%20heating%20system
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A direct gain passive solar heating system admits sunlight directly into the space to be heated through windows or other glazed apertures ... 1, fiche 52, Anglais, - direct%20gain%20passive%20solar%20heating%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Chauffage
- Énergie solaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système solaire passif à gain direct
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20solaire%20passif%20%C3%A0%20gain%20direct
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- système naturel à gain direct 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20naturel%20%C3%A0%20gain%20direct
correct, nom masculin
- système naturel du type fenêtre 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20naturel%20du%20type%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans un système solaire passif à gain direct, l'espace intérieur agit comme un capteur solaire, un absorbeur de chaleur et un système de distribution. Le verre orienté au sud dans l'hémisphère nord(orienté au nord dans l'hémisphère sud) admet de l'énergie solaire à l'intérieur du bâtiment où il chauffe directement(absorption d’énergie rayonnante) ou indirectement(par convection) [...] 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20solaire%20passif%20%C3%A0%20gain%20direct
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Calefacción
- Energía solar
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sistema solar pasivo de ganancia directa
1, fiche 52, Espagnol, sistema%20solar%20pasivo%20de%20ganancia%20directa
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El sistema de construcción solar pasiva se está convirtiendo cada vez más en un estilo arquitectónico independiente, que está formalmente en la tradición del modernismo clásico y sus corrientes y recepciones, en la subordinación del diseño bajo lo apropiado (la forma sigue la función, la escultura permanece en el fondo). En el diseño de edificios solares pasivos, ventanas, paredes y pisos están hechos para recolectar, almacenar, reflejar y distribuir energía solar en forma de calor en el invierno y rechazar el calor solar en el verano. Esto se llama diseño solar pasivo porque, a diferencia de los sistemas de calefacción solar activa, no implica el uso de dispositivos mecánicos y eléctricos. 1, fiche 52, Espagnol, - sistema%20solar%20pasivo%20de%20ganancia%20directa
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Machinery
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- stroke length
1, fiche 53, Anglais, stroke%20length
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
At full load the thermal efficiency is about 50% (from fuel to shaft), mass flow through the cylinder is about 1.75 kg/s per cylinder, stroke length about 189 mm, intake pressure (from turbo compressor) about 3.25 bar, exhaust pressure about 20 bar, exhaust temperature about 1050 K, and piston frequency about 1800 rpm. 1, fiche 53, Anglais, - stroke%20length
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Machines
- Transmissions mécaniques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- longueur de course
1, fiche 53, Français, longueur%20de%20course
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les vérins sans tige offrent une longueur de course optimisée dans une taille compacte. Cela permet un gain d’espace et facilite la conception des machines. 1, fiche 53, Français, - longueur%20de%20course
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- longitud de carrera
1, fiche 53, Espagnol, longitud%20de%20carrera
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Cilindros de simple efecto: consumo de aire algo más bajo que el cilindro de doble efecto de igual tamaño, reducción de impulso debida a la fuerza contraria del resorte y longitud global más larga y longitud de carrera limitada. 1, fiche 53, Espagnol, - longitud%20de%20carrera
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- memory gain
1, fiche 54, Anglais, memory%20gain
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gain de mémoire
1, fiche 54, Français, gain%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Avantages du langage C et utilisation. Gain de mémoire et optimisation des performances : En effet, le C étant du plus bas niveau portable possible, il permet de gérer l'allocation de la mémoire et donc de minimiser celle-ci. 1, fiche 54, Français, - gain%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ganancia de memoria
1, fiche 54, Espagnol, ganancia%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-08-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- outfitter
1, fiche 55, Anglais, outfitter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A person who, for gain, remuneration or reward ... provides ... outfitting services to others in connection with hunting, fishing or ecotourism activities. 2, fiche 55, Anglais, - outfitter
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
outfitter: term used by Parks Canada. 3, fiche 55, Anglais, - outfitter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pourvoyeur
1, fiche 55, Français, pourvoyeur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- pourvoyeuse 2, fiche 55, Français, pourvoyeuse
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en contrepartie d’un gain, d’une rémunération ou d’une rétribution [...] fournit à d’autres personnes [des] services de pourvoirie se rapportant à la chasse, à la pêche ou à des activités d’écotourisme. 3, fiche 55, Français, - pourvoyeur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pourvoyeur : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 55, Français, - pourvoyeur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- proveedor
1, fiche 55, Espagnol, proveedor
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- proveedora 1, fiche 55, Espagnol, proveedora
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Target Acquisition
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- intelligence gain/loss
1, fiche 56, Anglais, intelligence%20gain%2Floss
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- IGL 1, fiche 56, Anglais, IGL
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The assessed value of the potential gain or loss of intelligence sources or products that could be realized from engaging or not engaging the target. 1, fiche 56, Anglais, - intelligence%20gain%2Floss
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
intelligence gain/loss; IGL: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 56, Anglais, - intelligence%20gain%2Floss
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- intelligence gain loss
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gain/perte de renseignement
1, fiche 56, Français, gain%2Fperte%20de%20renseignement
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- GPR 1, fiche 56, Français, GPR
correct, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Valeur estimée du gain ou de la perte de sources ou de produits de renseignement pouvant découler de l'engagement, ou non, de la cible. 1, fiche 56, Français, - gain%2Fperte%20de%20renseignement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
gain/perte de renseignement; GPR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 56, Français, - gain%2Fperte%20de%20renseignement
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- gain perte de renseignement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- food fraud
1, fiche 57, Anglais, food%20fraud
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Food fraud is generally considered to be the misrepresentation or adulteration of a product for economic gain. For example, if farmed salmon is marketed as wild salmon, consumers will pay a higher price for it. Substituting less expensive ingredients, such as other vegetable oils added to olive oil, is also food fraud. 1, fiche 57, Anglais, - food%20fraud
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fraude alimentaire
1, fiche 57, Français, fraude%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La fraude alimentaire est généralement considérée comme la représentation trompeuse ou la falsification d’un produit pour un gain économique. Par exemple, si le saumon d’élevage est commercialisé en tant que saumon sauvage, les consommateurs le paieront plus cher. La substitution d’ingrédients moins coûteux, comme d’autres huiles végétales ajoutées à l'huile d’olive, constitue aussi une fraude alimentaire. 2, fiche 57, Français, - fraude%20alimentaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- quantum cascade laser
1, fiche 58, Anglais, quantum%20cascade%20laser
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- QCL 2, fiche 58, Anglais, QCL
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A quantum cascade laser is a fundamentally different type of semiconductor laser in which energy is extracted step by step from electrons passing through a series of quantum wells in a semiconductor structure. 3, fiche 58, Anglais, - quantum%20cascade%20laser
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 58, La vedette principale, Français
- laser à cascade quantique
1, fiche 58, Français, laser%20%C3%A0%20cascade%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un laser à cascade quantique est composé d’une région active(ou milieu à gain), d’un guide d’ondes qui permet de confiner le maximum de lumière dans la région active et d’une cavité optique qui induit une contre-réaction optique. 2, fiche 58, Français, - laser%20%C3%A0%20cascade%20quantique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-03-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- diminished earning capacity
1, fiche 59, Anglais, diminished%20earning%20capacity
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- DEC 2, fiche 59, Anglais, DEC
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In relation to a veteran, that the veteran is incapacitated by a permanent physical or mental health problem that prevents them from performing any occupation that would be considered to be suitable gainful employment. 1, fiche 59, Anglais, - diminished%20earning%20capacity
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- diminution de la capacité de gain
1, fiche 59, Français, diminution%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gain
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- DCG 2, fiche 59, Français, DCG
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
S’entend de l’incapacité d’un vétéran d’accomplir tout travail considéré comme un emploi rémunérateur et convenable en raison d’un problème de santé physique ou mentale permanent. 1, fiche 59, Français, - diminution%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gain
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- open-loop gain
1, fiche 60, Anglais, open%2Dloop%20gain
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The open-loop gain is the gain of the op amp, and this gain is independent of the input and feedback components. 2, fiche 60, Anglais, - open%2Dloop%20gain
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
open-loop gain: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 60, Anglais, - open%2Dloop%20gain
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gain en boucle ouverte
1, fiche 60, Français, gain%20en%20boucle%20ouverte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'amplificateur opérationnel(...) possède un gain propre fini qui est nommé gain en boucle ouverte(...) Ce gain(...) est égal au rapport de la tension de sortie à la tension d’entrée en l'absence de toute boucle de réaction(...) 2, fiche 60, Français, - gain%20en%20boucle%20ouverte
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
gain en boucle ouverte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 60, Français, - gain%20en%20boucle%20ouverte
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Labour and Employment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- partial disability
1, fiche 61, Anglais, partial%20disability
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... inability to perform one or more of the functions on one's regular job. 2, fiche 61, Anglais, - partial%20disability
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Travail et emploi
Fiche 61, La vedette principale, Français
- incapacité partielle
1, fiche 61, Français, incapacit%C3%A9%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- invalidité partielle 2, fiche 61, Français, invalidit%C3%A9%20partielle
correct, nom féminin
- handicap partiel 3, fiche 61, Français, handicap%20partiel
à éviter, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
État d’une personne qui a perdu une partie de ses possibilités de travail ou de gain. 4, fiche 61, Français, - incapacit%C3%A9%20partielle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme «invalidité» ne doit être retenu que dans le contexte du Régime de pensions du Canada ou des assurances. 3, fiche 61, Français, - incapacit%C3%A9%20partielle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
- Trabajo y empleo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- invalidez parcial
1, fiche 61, Espagnol, invalidez%20parcial
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Audio Technology
- Telecommunications
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- amplification factor
1, fiche 62, Anglais, amplification%20factor
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- gain 2, fiche 62, Anglais, gain
correct
- transmission gain 3, fiche 62, Anglais, transmission%20gain
correct, moins fréquent
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The increase in signal power that is produced by an amplifier. 4, fiche 62, Anglais, - amplification%20factor
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The amplification factor, also called gain, is the extent to which an analog amplifier boosts the strength of a signal. Amplification factors are usually expressed in terms of power. The decibel (dB), a logarithmic unit, is the most common way of quantifying the gain of an amplifier. 5, fiche 62, Anglais, - amplification%20factor
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
amplification factor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 62, Anglais, - amplification%20factor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Électroacoustique
- Télécommunications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- facteur d’amplification
1, fiche 62, Français, facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- coefficient d’amplification 2, fiche 62, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bamplification
correct, nom masculin, uniformisé
- gain 3, fiche 62, Français, gain
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Rapport, généralement exprimé en décibels, des puissances d’un même signal, ou de deux grandeurs de même nature liées à ces puissances, à la sortie et à l’entrée d’un circuit électrique ou d’un appareil, ou entre deux points aval et amont d’une même voie de transmission. 3, fiche 62, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le décibel est une unité logarithmique et se calcule comme suit : A est le facteur d’amplification d’en haut, c’est-à-dire : A égale tension sortie (Us) divisée par tension entrée (Ue) [...] 4, fiche 62, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
facteur d’amplification; coefficient d’amplification : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 62, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
- Electroacústica
- Telecomunicaciones
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- factor de amplificación
1, fiche 62, Espagnol, factor%20de%20amplificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- ganancia 2, fiche 62, Espagnol, ganancia
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Incremento en la potencia de la señal de una transmisión. 2, fiche 62, Espagnol, - factor%20de%20amplificaci%C3%B3n
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se expresa en decibelios. 2, fiche 62, Espagnol, - factor%20de%20amplificaci%C3%B3n
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- age class
1, fiche 63, Anglais, age%20class
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A national study ... broke down cattle subcategories, by province, into subannual production stages and defined their physiological status, diet, age class, sex, weight, growth rate, activity level and production environment. 1, fiche 63, Anglais, - age%20class
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
age class: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 63, Anglais, - age%20class
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 63, La vedette principale, Français
- classe d’âge
1, fiche 63, Français, classe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Une étude nationale [...] a ventilé les sous‑catégories de bovins en stades de production de moins d’un an, par province, et établi leur état physiologique, leur régime alimentaire, leur classe d’âge, leur sexe, leur poids, leur taux de gain de poids, leur niveau d’activité et leur environnement de production. 1, fiche 63, Français, - classe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
classe d’âge : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 2, fiche 63, Français, - classe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- clase de edad
1, fiche 63, Espagnol, clase%20de%20edad
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] la estructura de una población está dada por las proporciones de individuos que corresponden a cada clase de edad, estadío de desarrollo, tamaño o sexo. 1, fiche 63, Espagnol, - clase%20de%20edad
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Audio Technology
- Video Technology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- perceptual coding
1, fiche 64, Anglais, perceptual%20coding
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- perceptual encoding 2, fiche 64, Anglais, perceptual%20encoding
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A coding method that exploits limitations in human hearing acuity to decrease the bit rate of the audio bitstream. 3, fiche 64, Anglais, - perceptual%20coding
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vidéotechnique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- codage perceptuel
1, fiche 64, Français, codage%20perceptuel
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- codage perceptif 2, fiche 64, Français, codage%20perceptif
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Technique d’encodage du son ou de l’image permettant d’obtenir un taux de compression plus ou moins important par suppression d’informations «inutiles». 1, fiche 64, Français, - codage%20perceptuel
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
En se basant sur des études psycho-acoustiques ou visuelles, les ingénieurs ont pu identifier certaines données que l'oreille ou l'œil humain ne perçoivent pas alors même qu'elles sont reproduites(phénomènes de masques, etc...). Ces informations peuvent alors être éliminées(par encodage) pour obtenir un gain de place. Le Dolby Digital, l'ATRAC et le PASC notamment, sont basés sur ce principe. 1, fiche 64, Français, - codage%20perceptuel
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
- Human Behaviour
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- nudging strategy
1, fiche 65, Anglais, nudging%20strategy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Nudging strategies may be used to promote healthy eating behaviour. 2, fiche 65, Anglais, - nudging%20strategy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
- Comportement humain
Fiche 65, La vedette principale, Français
- stratégie d’incitation douce
1, fiche 65, Français, strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bincitation%20douce
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- stratégie du coup de pouce 2, fiche 65, Français, strat%C3%A9gie%20du%20coup%20de%20pouce
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'interface propose également des applications ludiques pour se fixer des objectifs de consommation. Ce type d’incitatifs est appelé «nudge», comme un coup de pouce pour adopter un comportement vertueux. Le gain attendu est une réduction de la consommation énergétique, qui passerait de 136 kWh/m²/an à 97 kWh/m²/an grâce aux travaux, voire à 90 kWh/m²/an en y ajoutant les stratégies d’incitation douce. 1, fiche 65, Français, - strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bincitation%20douce
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- sensitivity time control
1, fiche 66, Anglais, sensitivity%20time%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- STC 2, fiche 66, Anglais, STC
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A programmed variation of the gain (sensitivity) of a radar receiver as a function of time within each pulse repetition interval or observation time to prevent overloading of the receiver by strong echos from targets or clutter at close range. [Definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).] 3, fiche 66, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
sensitivity time control: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 66, Anglais, - sensitivity%20time%20control
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gain variable dans le temps
1, fiche 66, Français, gain%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 66, Les abréviations, Français
- GVT 2, fiche 66, Français, GVT
correct, nom masculin, OTAN
- G.V.T. 3, fiche 66, Français, G%2EV%2ET%2E
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- gain variable en fonction du temps 4, fiche 66, Français, gain%20variable%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom masculin
- STC 4, fiche 66, Français, STC
nom masculin
- STC 4, fiche 66, Français, STC
- gain temporisé 4, fiche 66, Français, gain%20temporis%C3%A9
correct, nom masculin
- régulation de la sensibilité en fonction du temps 5, fiche 66, Français, r%C3%A9gulation%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20en%20fonction%20du%20temps
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 66, Français, GOVT
correct, nom féminin, OTAN
- GOVT 5, fiche 66, Français, GOVT
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Traitement du signal. Linéarité : contrôle de la dynamique des récepteurs par paramétrage des gains. Mise en œuvre de lois d’atténuation dites GVT(gain variable dans le temps) qui évite la saturation en zone proche. Cette mesure est efficace sur les échos de sol mais, étant appliquée sans distinction d’angle de site(il n’ existe pas de discrimination dans le plan vertical), elle est défavorable aux cibles utiles proches. Efficacité limitée en cas d’échos fixes forts, qui se trouveraient hors de la dynamique maximale autorisée par les plus fortes valeurs d’atténuation. 6, fiche 66, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter les risques de saturation du récepteur, programmation du gain de celui-ci en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées. 7, fiche 66, Français, - gain%20variable%20dans%20le%20temps
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- control del tiempo de sensibilidad
1, fiche 66, Espagnol, control%20del%20tiempo%20de%20sensibilidad
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- real holding gain 1, fiche 67, Anglais, real%20holding%20gain
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
real holding gain: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 67, Anglais, - real%20holding%20gain
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gain réel de détention
1, fiche 67, Français, gain%20r%C3%A9el%20de%20d%C3%A9tention
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
gain réel de détention : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 67, Français, - gain%20r%C3%A9el%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- neutral holding gain 1, fiche 68, Anglais, neutral%20holding%20gain
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
neutral holding gain: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 68, Anglais, - neutral%20holding%20gain
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gain neutre de détention
1, fiche 68, Français, gain%20neutre%20de%20d%C3%A9tention
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
gain neutre de détention : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 68, Français, - gain%20neutre%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- market share gains 1, fiche 69, Anglais, market%20share%20gains
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
market share gains: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 69, Anglais, - market%20share%20gains
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- market share gain
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gains de part de marché
1, fiche 69, Français, gains%20de%20part%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
gains de part de marché : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 69, Français, - gains%20de%20part%20de%20march%C3%A9
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- gain de part de marché
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- nominal holding gain 1, fiche 70, Anglais, nominal%20holding%20gain
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
nominal holding gain: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 70, Anglais, - nominal%20holding%20gain
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gains nominaux de détention
1, fiche 70, Français, gains%20nominaux%20de%20d%C3%A9tention
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gains nominaux de détention : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 70, Français, - gains%20nominaux%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- gain nominal de détention
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- damages
1, fiche 71, Anglais, damages
correct, nom, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pecuniary compensation payable by one person to another for injury, loss or damage caused by the one to the other by breach of legal duty, normally by breach of contract or commission of tort. 2, fiche 71, Anglais, - damages
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
damage(s): the word "damage," meaning "loss, injury, or deterioration," is to be distinguished from its plural, - damages - which means "a compensation in money for a loss or damage." 3, fiche 71, Anglais, - damages
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
In the following sentence, the two terms are correctly used: "After actual damage is shown it is unnecessary to show its money extent to sustain a judgment for exemplary damages." 4, fiche 71, Anglais, - damages
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
damages: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 71, Anglais, - damages
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- dommages-intérêts
1, fiche 71, Français, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- dommages et intérêts 2, fiche 71, Français, dommages%20et%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom masculin, pluriel
- dommages 3, fiche 71, Français, dommages
nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Compensation pécuniaire versée à la victime d’un délit civil ou d’une rupture de contrat en réparation du dommage qu’elle a subi. 4, fiche 71, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dommages et intérêts : Somme [...] qui est en principe calculée de manière à compenser la perte subie par le créancier [...] et le gain dont il est privé [...]; suivant la tradition, c'est à ces deux éléments du dommage que se rapporteraient respectivement les deux termes de l'expression composée : dommages et intérêts. 5, fiche 71, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
dommages-intérêts : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, fiche 71, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- indemnización de daños y perjuicios
1, fiche 71, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- resarcimiento de daños y perjuicios 1, fiche 71, Espagnol, resarcimiento%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Evaluación en dinero de la totalidad del daño resarcible, que el responsable debe satisfacer a favor del damnificado. 1, fiche 71, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
indemnización de daños y perjuicios; resarcimiento de daños y perjuicios: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 71, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20de%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lambing percentage
1, fiche 72, Anglais, lambing%20percentage
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- lambing rate 2, fiche 72, Anglais, lambing%20rate
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Number of lambs born in the flock as compared to the number of ewes exposed to the ram(s). 3, fiche 72, Anglais, - lambing%20percentage
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Fertility (ewes lambing per ewe exposed), lambing rate (lambs born per ewe exposed) and litter size (lambs born per ewe lambing) were evaluated at lambing in the spring of each year. 2, fiche 72, Anglais, - lambing%20percentage
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 72, La vedette principale, Français
- taux d’agnelage
1, fiche 72, Français, taux%20d%26rsquo%3Bagnelage
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Utilisez des systèmes de croisement bien planifiés pour accroître le taux d’agnelage, le gain de poids et la vigueur hybride chez les agneaux. 2, fiche 72, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bagnelage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
taux d’agnelage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 72, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bagnelage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado ovino
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje de parición
1, fiche 72, Espagnol, porcentaje%20de%20parici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Estudios realizados en Nueva Zelanda [...] señalan que por cada 4 kg de incremento en peso, producto de una sobrealimentación durante el preservicio, el porcentaje de preñez se elevó en 6% [...] Por otra parte, la suplementación con 2 kg de heno de alfalfa/oveja/día durante los primeros 16 días del período de parto, elevó el porcentaje de parición a 145 [...] 1, fiche 72, Espagnol, - porcentaje%20de%20parici%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Veterinary Surgery
- Animal Science
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- caudectomy
1, fiche 73, Anglais, caudectomy
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- tail docking 1, fiche 73, Anglais, tail%20docking
correct
- docking 2, fiche 73, Anglais, docking
correct
- tail amputation 3, fiche 73, Anglais, tail%20amputation
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The surgical removal of a portion of the tail. 4, fiche 73, Anglais, - caudectomy
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chirurgie vétérinaire
- Zootechnie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- caudectomie
1, fiche 73, Français, caudectomie
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- amputation de queue 2, fiche 73, Français, amputation%20de%20queue
correct, nom féminin
- coupe de queue 3, fiche 73, Français, coupe%20de%20queue
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Pour les agneaux de boucherie, la caudectomie faite sans souffrance avec un coupe-queue électrique, représente un gain de poids équivalent à 10 jours de nourriture. 4, fiche 73, Français, - caudectomie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- misappropriation of personality
1, fiche 74, Anglais, misappropriation%20of%20personality
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- appropriation of personality 1, fiche 74, Anglais, appropriation%20of%20personality
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- usurpation de personnalité
1, fiche 74, Français, usurpation%20de%20personnalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Délit civil caractérisé par le fait de s’identifier à autrui aux yeux de tiers dans le but d’en obtenir un gain. 2, fiche 74, Français, - usurpation%20de%20personnalit%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- suplantación de personalidad
1, fiche 74, Espagnol, suplantaci%C3%B3n%20de%20personalidad
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reservation wage
1, fiche 75, Anglais, reservation%20wage
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- RW 2, fiche 75, Anglais, RW
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- reservation salary 3, fiche 75, Anglais, reservation%20salary
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The minimum wage at which a worker wil accept work. 3, fiche 75, Anglais, - reservation%20wage
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Unemployed workers are shown to be responsive to wage expectations and costs related to job search. Their asking wages (reservation wages) are not set arbitrarily but respond to changing economic circumstances. They are positively related to wage expectations and decrease as the cost of unemployment increases. 4, fiche 75, Anglais, - reservation%20wage
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- salaire d’acceptation
1, fiche 75, Français, salaire%20d%26rsquo%3Bacceptation
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- salaire minimum accepté 2, fiche 75, Français, salaire%20minimum%20accept%C3%A9
correct, nom masculin
- salaire d’intégration 2, fiche 75, Français, salaire%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Pour maximiser ses revenus, le chercheur d’emploi doit ajuster le gain qu'il escompte obtenir au coût de la recherche additionnelle. L'offre salariale qui marque ce point d’équilibre se définit sous le nom de taux de salaire d’acceptation. 3, fiche 75, Français, - salaire%20d%26rsquo%3Bacceptation
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
«Salaire minimum accepté» : OCDE, Glossaire des termes de la main d’œuvre, des affaires sociales et de l’éducation. «Salaire d’intégration» : Affaires extérieures, CIFE. 4, fiche 75, Français, - salaire%20d%26rsquo%3Bacceptation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- salario de reserva
1, fiche 75, Espagnol, salario%20de%20reserva
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 76, Anglais, adjustment
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The operation of bringing a measuring instrument into a state of performance suitable for its use. [Definition standardized by ISO in 2014.] 2, fiche 76, Anglais, - adjustment
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
An adjustment can be automatic, semi-automatic or manual. 2, fiche 76, Anglais, - adjustment
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
adjustment: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 76, Anglais, - adjustment
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
adjustment of a measuring instrument 4, fiche 76, Anglais, - adjustment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ajustage
1, fiche 76, Français, ajustage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à amener un instrument de mesure dans un état de performance approprié à son utilisation. [Définition normalisée par l’ISO en 2014.] 2, fiche 76, Français, - ajustage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L’ajustage peut être automatique, semi-automatique ou manuel. 2, fiche 76, Français, - ajustage
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Divers types d’ajustage d’un système de mesure sont le réglage de zéro, le réglage de décalage, le réglage d’étendue(appelé aussi «réglage de gain»). 3, fiche 76, Français, - ajustage
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Il convient de ne pas confondre l’ajustage d’un système de mesure avec son étalonnage, qui est un préalable à l’ajustage. 3, fiche 76, Français, - ajustage
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Après un ajustage d’un système de mesure, le système demande généralement à être réétalonné. 3, fiche 76, Français, - ajustage
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
ajustage : terme normalisé par l’AFNOR et la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 76, Français, - ajustage
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
ajustage d’un instrument de mesure 5, fiche 76, Français, - ajustage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Instrumentos de medida
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- ajuste
1, fiche 76, Espagnol, ajuste
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones encaminadas a situar un instrumento de medida en las condiciones de funcionamiento necesarias para que cumpla las misiones a que se destina y con la precisión requerida. 1, fiche 76, Espagnol, - ajuste
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Pensions and Annuities
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pensionable earnings
1, fiche 77, Anglais, pensionable%20earnings
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- pensionable salary 2, fiche 77, Anglais, pensionable%20salary
correct
- pensionable income 3, fiche 77, Anglais, pensionable%20income
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Under a scheme's rules, the amount of earnings upon which contributions and benefits are based. 4, fiche 77, Anglais, - pensionable%20earnings
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
For the calculation of benefit, the pensionable earnings of a contributor for each month are his unadjusted pensionable earnings for that month multiplied by the ratio between the average maximum pensionable earnings relating to the year for which the average monthly pensionable earnings of the contributor are established and the maximum pensionable earnings for the year that includes that month. 5, fiche 77, Anglais, - pensionable%20earnings
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pensionable earnings: Canada Pension Plan. 6, fiche 77, Anglais, - pensionable%20earnings
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Pensionable self-employed earnings. 5, fiche 77, Anglais, - pensionable%20earnings
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Pensions et rentes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- gains admissibles
1, fiche 77, Français, gains%20admissibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- revenu admissible 2, fiche 77, Français, revenu%20admissible
correct, nom masculin
- traitement admissible 3, fiche 77, Français, traitement%20admissible
correct, nom masculin
- salaire admissible 4, fiche 77, Français, salaire%20admissible
correct, nom masculin
- gains ouvrant droit à pension 5, fiche 77, Français, gains%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- salaire cotisable 6, fiche 77, Français, salaire%20cotisable
correct, nom masculin
- revenu ouvrant droit à pension 7, fiche 77, Français, revenu%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
- traitement ouvrant droit à pension 8, fiche 77, Français, traitement%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
- gains donnant droit à une pension 9, fiche 77, Français, gains%20donnant%20droit%20%C3%A0%20une%20pension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Fraction d’un salaire soumise aux cotisations d’un régime universel ou d’un régime privé. 10, fiche 77, Français, - gains%20admissibles
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pour le calcul d’une prestation, les gains admissibles d’un cotisant pour chaque mois sont ses gains admissibles non ajustés pour ce mois multipliés par le rapport entre le maximum moyen des gains admissibles afférent à l’année pour laquelle est établie la moyenne mensuelle des gains admissibles du cotisant et le maximum des gains admissibles pour l’année où tombe ce mois. 11, fiche 77, Français, - gains%20admissibles
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Gains ouvrant droit à pension : Régime de pensions du Canada. 12, fiche 77, Français, - gains%20admissibles
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Ajustement des gains admissibles. 11, fiche 77, Français, - gains%20admissibles
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- revenu cotisable
- revenus cotisables
- revenus admissibles
- gain admissible
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- receiving gain
1, fiche 78, Anglais, receiving%20gain
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gain à la réception
1, fiche 78, Français, gain%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- gain de réception 2, fiche 78, Français, gain%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- gain margin 1, fiche 79, Anglais, gain%20margin
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A partial indication of the degree of stability of a feedback loop based upon the extent by which the loop gain ratio falls short of unity at the frequency (or frequencies) at which the loop phase shift is zero. 1, fiche 79, Anglais, - gain%20margin
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- marge d’amplification 1, fiche 79, Français, marge%20d%26rsquo%3Bamplification
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- marge de gain 2, fiche 79, Français, marge%20de%20gain
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Financial and Budgetary Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- maximax criterion
1, fiche 80, Anglais, maximax%20criterion
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
In decision theory, one of several possible prescriptions for making a decision under conditions of uncertainty; it prescribes the strategy that will maximize the maximum possible profit. 1, fiche 80, Anglais, - maximax%20criterion
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- critère maximax
1, fiche 80, Français, crit%C3%A8re%20maximax
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- critère d’optimisme 1, fiche 80, Français, crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Boptimisme
correct, nom masculin
- critère d’optimisme d’Hurwicz 2, fiche 80, Français, crit%C3%A8re%20d%26rsquo%3Boptimisme%20d%26rsquo%3BHurwicz
correct, nom masculin
- critère du maximax 2, fiche 80, Français, crit%C3%A8re%20du%20maximax
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Choix du gain maximal parmi les gains maximaux(critère optimiste). Ici on suppose que le meilleur va arriver. Pour appliquer ce critère le décideur doit trouver le gain maximal pour chaque stratégie et choisir alors le gain maximal parmi les gains maximaux possibles. 3, fiche 80, Français, - crit%C3%A8re%20maximax
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- criterio maximax
1, fiche 80, Espagnol, criterio%20maximax
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- criterio de maximax 2, fiche 80, Espagnol, criterio%20de%20maximax
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Criterio de decisión que lleva a elegir la opción con el máximo resultado potencial, fijándose sólo en los resultados máximos posibles de cada opción. 1, fiche 80, Espagnol, - criterio%20maximax
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Es característico de optimistas y aventureros, por contraposición al maximin. 1, fiche 80, Espagnol, - criterio%20maximax
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
criterio maximax: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 80, Espagnol, - criterio%20maximax
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- job gain
1, fiche 81, Anglais, job%20gain
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gain d’emploi
1, fiche 81, Français, gain%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- gain or loss on disposal
1, fiche 82, Anglais, gain%20or%20loss%20on%20disposal
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A gain or loss that] occurs when the sale proceeds or trade-in value differs from the capital asset's net book value. 1, fiche 82, Anglais, - gain%20or%20loss%20on%20disposal
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
When the proceeds are greater than the net book value, a gain occurs; a loss occurs when the proceeds are less than the net book value. 1, fiche 82, Anglais, - gain%20or%20loss%20on%20disposal
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gain réalisé ou perte subie au moment de l'aliénation
1, fiche 82, Français, gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%27ali%C3%A9nation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Gain ou perte qui survient lorsque la valeur comptable nette de l'immobilisation diffère du produit de la vente ou de la valeur de l'échange. 1, fiche 82, Français, - gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%27ali%C3%A9nation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'organisation réalise un gain lorsque le produit est supérieur à la valeur comptable nette et subit une perte lorsque le produit est inférieur à la valeur comptable nette. 1, fiche 82, Français, - gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%27ali%C3%A9nation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Taxation
- Agriculture - General
- Commercial Fishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- QFFP taxable capital gain
1, fiche 83, Anglais, QFFP%20taxable%20capital%20gain
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- qualified farm or fishing property taxable capital gain 2, fiche 83, Anglais, qualified%20farm%20or%20fishing%20property%20taxable%20capital%20gain
correct
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fiscalité
- Agriculture - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gain en capital imposable(BAPA)
1, fiche 83, Français, gain%20en%20capital%20imposable%28BAPA%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- gain en capital imposable(biens agricoles ou de pêche admissibles) 2, fiche 83, Français, gain%20en%20capital%20imposable%28biens%20agricoles%20ou%20de%20p%C3%AAche%20admissibles%29
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- heat balance
1, fiche 84, Anglais, heat%20balance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- thermal balance 2, fiche 84, Anglais, thermal%20balance
correct
- heat budget 3, fiche 84, Anglais, heat%20budget
correct
- thermal budget 4, fiche 84, Anglais, thermal%20budget
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The balance between the gain and loss of heat at a specific place or for a specific system. 5, fiche 84, Anglais, - heat%20balance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bilan calorifique
1, fiche 84, Français, bilan%20calorifique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bilan thermique 2, fiche 84, Français, bilan%20thermique
correct, nom masculin
- bilan de chaleur 3, fiche 84, Français, bilan%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Bilan du gain et de la perte de chaleur en un lieu donné, ou pour un système donné. 4, fiche 84, Français, - bilan%20calorifique
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le bilan thermique est un des termes du bilan énergétique d’un système. Il concerne les échanges de chaleur dus à des écarts de température entre le système considéré et le milieu ambiant. Ces échanges se font par conduction dans les solides, par conduction et convection dans les fluides liquides ou gazeux. 3, fiche 84, Français, - bilan%20calorifique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- balance térmico
1, fiche 84, Espagnol, balance%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- balance calorífico 2, fiche 84, Espagnol, balance%20calor%C3%ADfico%20
correct, nom masculin
- balance de calor 3, fiche 84, Espagnol, balance%20de%20calor
correct, nom masculin
- equilibrio de calor 3, fiche 84, Espagnol, equilibrio%20de%20calor
correct, nom masculin
- equilibrio térmico 4, fiche 84, Espagnol, equilibrio%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Balance de las ganancias y de las pérdidas de calor en un lugar o en un sistema dado. 3, fiche 84, Espagnol, - balance%20t%C3%A9rmico
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Taxation
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- synthetic disposition
1, fiche 85, Anglais, synthetic%20disposition
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- disposition factice
1, fiche 85, Français, disposition%20factice
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[…] les «dispositions factices» sont des opérations qui éliminent pour une personne le risque économique associé au fait de détenir la propriété d’un bien(par exemple, en gelant effectivement un gain couru), tout en continuant d’en être légalement propriétaire. 2, fiche 85, Français, - disposition%20factice
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-10-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Building Elements
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Thermodynamics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- direct solar gain
1, fiche 86, Anglais, direct%20solar%20gain
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... the increase in temperature that occurs when solar thermal energy enters a building through windows where it heats interior spaces and is absorbed by floors, walls or other thermal mass features. 1, fiche 86, Anglais, - direct%20solar%20gain
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Thermodynamique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- gain solaire direct
1, fiche 86, Français, gain%20solaire%20direct
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- apport solaire direct, 1, fiche 86, Français, apport%20solaire%20direct%2C
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la température qui survient lorsque l’énergie solaire thermique pénètre dans un bâtiment par les fenêtres, réchauffe les espaces intérieurs puis est absorbée par les planchers, les murs et d’autres éléments de masse thermique. 1, fiche 86, Français, - gain%20solaire%20direct
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Calorimetry
- Air Conditioning and Heating
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- design heat gain
1, fiche 87, Anglais, design%20heat%20gain
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The total heat gained in a house per hour (typically measured in kilowatts or [British thermal unit] per hour (BTUH)) when the outside temperature is at the summer outdoor design temperature and the indoor temperature is at the summer indoor design temperature. 1, fiche 87, Anglais, - design%20heat%20gain
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Design heat gains includes heat gains through walls, ceilings, foundations, windows and doors as well as heat gains through air leakage and ventilation. The design heat gain is used to size air conditioning systems. 1, fiche 87, Anglais, - design%20heat%20gain
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Calorimétrie
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gain de chaleur de calcul
1, fiche 87, Français, gain%20de%20chaleur%20de%20calcul
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Chaleur totale qu’accumule une habitation par heure (habituellement mesuré en [kilowatt (kW)] ou en [unité thermique britannique (Btu)] par heure) lorsque la température extérieure a atteint la température extérieure de calcul estivale et que la température intérieure se trouve à la température intérieure de calcul estivale. 1, fiche 87, Français, - gain%20de%20chaleur%20de%20calcul
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le calcul des gains de chaleur tient compte des gains thermiques qui se produisent à travers les murs, les plafonds, les fondations, les fenêtres et les portes, ainsi que de la chaleur acquise en raison des fuites d’air et de la ventilation. Cette donnée est utilisée pour déterminer la puissance de l’appareil de climatisation d’une habitation. 1, fiche 87, Français, - gain%20de%20chaleur%20de%20calcul
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Investment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tax-deductible dividend
1, fiche 88, Anglais, tax%2Ddeductible%20dividend
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The tax-deductible dividends decrease the fair market value of the shares, or in some cases increase the cost of the shares, to the point where the unrealized capital gain on the shares is reduced. 1, fiche 88, Anglais, - tax%2Ddeductible%20dividend
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- dividende déductible d’impôt
1, fiche 88, Français, dividende%20d%C3%A9ductible%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les dividendes déductibles d’impôt réduisent la juste valeur marchande des actions ou, dans certains cas, augmentent le coût des actions, à un point tel que le gain en capital non réalisé sur ces actions s’en trouve réduit. 1, fiche 88, Français, - dividende%20d%C3%A9ductible%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
- Financial Accounting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- unamortized actuarial gain
1, fiche 89, Anglais, unamortized%20actuarial%20gain
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Prior to adjustments for unamortized actuarial gains and losses, which represent year-over-year increases or decreases in the estimated value of a government’s pension obligations and the value of related assets caused by changes in actuarial assumptions or actual experience relative to previous estimates. 1, fiche 89, Anglais, - unamortized%20actuarial%20gain
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- unamortised actuarial gain
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
- Comptabilité générale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gain actuariel non amorti
1, fiche 89, Français, gain%20actuariel%20non%20amorti
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Avant les ajustements pour tenir compte des gains et des pertes actuariels non amortis, qui représentent des hausses ou des baisses d’une année sur l’autre de la valeur estimée des obligations au titre des régimes de retraite d’un gouvernement, et la valeur des actifs connexes causée par des modifications aux hypothèses actuarielles ou à l’expérience réelle relative aux estimations précédentes. 1, fiche 89, Français, - gain%20actuariel%20non%20amorti
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Optics
- Biophysics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- surface-enhanced Raman scattering
1, fiche 90, Anglais, surface%2Denhanced%20Raman%20scattering
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SERS 1, fiche 90, Anglais, SERS
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Although Raman scattering cross sections (∼ 10−30 cm2) are orders of magnitude lower than fluorescence absorption cross section, they can be enormously amplified if the single molecule is trapped in a so-called 'hot spot' of a metallic nanoparticle, giving rise to surface-enhanced Raman scattering (SERS). 2, fiche 90, Anglais, - surface%2Denhanced%20Raman%20scattering
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Optique
- Biophysique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- diffusion Raman exaltée de surface
1, fiche 90, Français, diffusion%20Raman%20exalt%C3%A9e%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- DRES 2, fiche 90, Français, DRES
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[La] diffusion Raman exaltée de surface(DRES ou SERS [soit] «surface-enhanced Raman scattering») peut procurer un gain de sensibilité de l'ordre de 106 fois et plus, égalisant ainsi la sensibilité de fluorescence et permettant la détection de traces. [...] la DRES ne se produit que pour les molécules se trouvant au voisinage des surfaces métalliques appropriées(nanoparticules, électrodes microscopiquement rugueuses ou films de métaux nobles, comme Ag [argent] et Au [or]). 2, fiche 90, Français, - diffusion%20Raman%20exalt%C3%A9e%20de%20surface
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- capital property
1, fiche 91, Anglais, capital%20property
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The definition of capital property found in the Income Tax Act includes any depreciable property of the taxpayer; and any property (other than depreciable property); any gain or loss from which would, if the property were disposed of, be a capital gain or capital loss, as the case may be, of the taxpayer. 2, fiche 91, Anglais, - capital%20property
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Capital property includes fixed assets and items that are purchased for investment purposes, such as stocks and bonds. 3, fiche 91, Anglais, - capital%20property
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The definition excludes property the sale of which would be taken into account in computing ordinary income, eligible capital property including intangibles, cultural property, resource properties, insurance policies and timber resource properties. 2, fiche 91, Anglais, - capital%20property
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 91, Français, immobilisation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- bien en immobilisation 2, fiche 91, Français, bien%20en%20immobilisation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Bien de nature relativement permanente dont le coût doit être immobilisé et peut, dans certains cas, être déduit dans le calcul du bénéfice imposable d’un certain nombre d’exercices par voie d’amortissement. 3, fiche 91, Français, - immobilisation
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Selon la Loi de l'impôt sur le revenu «bien en immobilisation» signifie : tous biens amortissables du contribuable; tous biens(autres que des biens amortissables), dont la disposition, s’il y avait disposition, se traduirait pour le contribuable par un gain ou une perte en capital, suivant le cas. 4, fiche 91, Français, - immobilisation
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La définition exclut les biens pour lesquels on doit tenir compte de la vente dans le calcul du revenu ordinaire, les immobilisations admissibles comprenant les biens incorporels, les biens culturels, les avoirs miniers, les polices d’assurance et les avoirs forestiers. 4, fiche 91, Français, - immobilisation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- action for breach of promise of marriage
1, fiche 92, Anglais, action%20for%20breach%20of%20promise%20of%20marriage
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- action for breach of marriage promise 2, fiche 92, Anglais, action%20for%20breach%20of%20marriage%20promise
correct
- action for breach of promise to marry 2, fiche 92, Anglais, action%20for%20breach%20of%20promise%20to%20marry
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The damages in an action for breach of promise of marriage are not measured by any fixed standard. ... They may be of a vindictive and uncertain kind, not merely to repay the plaintiff for temporal loss but also to punish the defendant in an exemplary manner. 3, fiche 92, Anglais, - action%20for%20breach%20of%20promise%20of%20marriage
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In context, the shorter forms "action for breach of promise" and "breach of promise action" are sometimes used. 4, fiche 92, Anglais, - action%20for%20breach%20of%20promise%20of%20marriage
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- action pour rupture de promesse de mariage
1, fiche 92, Français, action%20pour%20rupture%20de%20promesse%20de%20mariage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur dans une action pour rupture de promesse de mariage ne peut avoir gain de cause que si son témoignage est corroboré par une autre preuve substantielle à l'appui de la promesse. 2, fiche 92, Français, - action%20pour%20rupture%20de%20promesse%20de%20mariage
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
action pour rupture de promesse de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 92, Français, - action%20pour%20rupture%20de%20promesse%20de%20mariage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Taxation
- Economics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- after-tax income
1, fiche 93, Anglais, after%2Dtax%20income
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- after tax income 2, fiche 93, Anglais, after%20tax%20income
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The production-possibility concept ... gives insight into the nature of government activity. [Society] can choose between (1) private goods ..., which families buy voluntarily out of their after-tax incomes at prices set by markets, and (2) public goods. 3, fiche 93, Anglais, - after%2Dtax%20income
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Fiscalité
- Économique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- revenu net d’impôt
1, fiche 93, Français, revenu%20net%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- revenu après impôt 2, fiche 93, Français, revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
- revenu après impôts 3, fiche 93, Français, revenu%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4ts
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Ajouter le revenu annuel après impôt et le gain en capital moyen après impôt. 2, fiche 93, Français, - revenu%20net%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- record at trial
1, fiche 94, Anglais, record%20at%20trial
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
There was no justification for the resistance of counsel for the respondent to the admission of the evidence contained in the Humphrey affidavit. Its admission would mean only that the constitutional issue could be put to one side and the claim of the appellant determined on a proper factual basis as between her and the respondent. Refuge in the pleadings at trial and in the record at trial, as sought by counsel for the respondent, irrespective of the wrongful assertion as to title by the respondent on appeal to the Court of Appeal and, again, in his affidavit on taxation of costs after the appeal was determined in his favour, would mean insistence on a state of facts which were untrue ... 1, fiche 94, Anglais, - record%20at%20trial
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 94, La vedette principale, Français
- dossier de première instance
1, fiche 94, Français, dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Rien ne justifiait l'opposition de l'avocat de l'intimé à la réception de l'affidavit de M. Humphrey. Cela signifiait seulement que la question d’ordre constitutionnel pouvait être mise de côté et que la revendication de l'appelante pouvait être tranchée sur la base des faits véritables entre elle et l'intimé. Chercher refuge dans les procédures écrites et le dossier de première instance, comme a tenté de le faire l'avocat de l'intimé, sans égard à la déclaration fautive de l'intimé sur le titre de propriété devant la Cour d’appel et dans son affidavit aux fins de la taxation des frais après avoir eu gain de cause en appel, équivalait à insister sur des faits erronés et à engager la Cour dans un litige constitutionnel inutile [...] 2, fiche 94, Français, - dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
- Drawing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- rolling ruler
1, fiche 95, Anglais, rolling%20ruler
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A ruler that contains a cylinder much like a rolling pin inside, thereby enabling it to roll along a sheet of paper or other surface where it is being used. 2, fiche 95, Anglais, - rolling%20ruler
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A rolling ruler can draw straight, parallel lines, and also has other instruments included, enabling it to do the jobs of a protractor and compass. 2, fiche 95, Anglais, - rolling%20ruler
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
- Dessin
Fiche 95, La vedette principale, Français
- règle roulante
1, fiche 95, Français, r%C3%A8gle%20roulante
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- règle à rouleau 2, fiche 95, Français, r%C3%A8gle%20%C3%A0%20rouleau
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La règle roulante vous offre gain de temps et précision pour tracer des droites parallèles ou perpendiculaires, des cercles, des ovales ou des angles. Elle est munie de deux graduations en cm dont une avec 0 central. Le rouleau gradué permet de mesurer le déplacement. Inclut un rapporteur. [...] C'est l'outil universel du dessinateur industriel, de l'architecte ou du designer! 1, fiche 95, Français, - r%C3%A8gle%20roulante
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- pecuniary gain
1, fiche 96, Anglais, pecuniary%20gain
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... liability has been repeatedly imposed for physical harm resulting from a third party acting in reasonable reliance on misleading information and thereby imperilling the plaintiff ... More arresting still are several decisions against a representor who derived no semblance of pecuniary gain from the transaction - a circumstance to which the common law attaches more readily a duty of care .... 1, fiche 96, Anglais, - pecuniary%20gain
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gain pécuniaire
1, fiche 96, Français, gain%20p%C3%A9cuniaire
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
- Electrical Engineering
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- inverting amplifier
1, fiche 97, Anglais, inverting%20amplifier
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- sign-reversing amplifier 2, fiche 97, Anglais, sign%2Dreversing%20amplifier
- sign-changing amplifier 2, fiche 97, Anglais, sign%2Dchanging%20amplifier
- sign reverser amplifier 2, fiche 97, Anglais, sign%20reverser%20amplifier
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... the gain of the amplifier is equal to the feedback resistance divided by the input resistance. The minus sign indicates that the output is 180 ° out of phase with the input, and for this reason is called an "inverting amplifier". 3, fiche 97, Anglais, - inverting%20amplifier
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- seesaw circuit
- sign reversing amplifier
- sign changing amplifier
- sign-reverser amplifier
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
- Électrotechnique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- amplificateur inverseur
1, fiche 97, Français, amplificateur%20inverseur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- amplificateur de tension inverseur 2, fiche 97, Français, amplificateur%20de%20tension%20inverseur
correct, nom masculin
- amplificateur de tension avec inversion 2, fiche 97, Français, amplificateur%20de%20tension%20avec%20inversion
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les quatre causes d’erreur dans le calcul de gain dans un amplificateur de tension inverseur. Ces causes d’erreur se retrouvent [...] dans les autres configurations du schéma [...] 2, fiche 97, Français, - amplificateur%20inverseur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Amplificadores (Electrónica)
- Electrotecnia
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- amplificador de inversión
1, fiche 97, Espagnol, amplificador%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- amplificador con inversión de signo 1, fiche 97, Espagnol, amplificador%20con%20inversi%C3%B3n%20de%20signo
correct, nom masculin
- amplificador de cambio de signo 1, fiche 97, Espagnol, amplificador%20de%20cambio%20de%20signo
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Amplificador con un voltaje de salida que es equivalente a la magnitud de la entrada, pero de signo opuesto. 2, fiche 97, Espagnol, - amplificador%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- circuito de inversión
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- parlay
1, fiche 98, Anglais, parlay
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- parlay bet 2, fiche 98, Anglais, parlay%20bet
correct, nom
- parlay wager 2, fiche 98, Anglais, parlay%20wager
correct, nom
- progressive bet 2, fiche 98, Anglais, progressive%20bet
correct, nom
- progressive wager 2, fiche 98, Anglais, progressive%20wager
correct, nom
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A wager in two or more horse races in which the winnings are carried over to the next race. 3, fiche 98, Anglais, - parlay
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pari par reports
1, fiche 98, Français, pari%20par%20reports
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- report 2, fiche 98, Français, report
correct, nom masculin
- pari progressif 3, fiche 98, Français, pari%20progressif
correct, nom masculin
- enjeu progressif 3, fiche 98, Français, enjeu%20progressif
correct, nom masculin
- mise progressive 3, fiche 98, Français, mise%20progressive
correct, nom féminin
- parlay 2, fiche 98, Français, parlay
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Succession de paris simples que vous jouez dans plusieurs courses d’une même réunion. 4, fiche 98, Français, - pari%20par%20reports
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le report ou parlay : Cette forme de pari peut se pratiquer à l’un ou l’autre des trois paliers du pari simple : gagnant, placé ou show. Il s’agit d’engager sur la course suivante, ou la course de son choix, la somme déjà gagnée. 5, fiche 98, Français, - pari%20par%20reports
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Si votre premier simple est gagnant, votre gain devient la mise du simple suivant et ainsi de suite. 4, fiche 98, Français, - pari%20par%20reports
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- pari par report
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- apuesta acumulativa
1, fiche 98, Espagnol, apuesta%20acumulativa
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- power amplifier
1, fiche 99, Anglais, power%20amplifier
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- power amp 2, fiche 99, Anglais, power%20amp
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An amplifier intended for driving one or more speakers or other transducers. 3, fiche 99, Anglais, - power%20amplifier
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- amplificateur de puissance
1, fiche 99, Français, amplificateur%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ampli de puissance 2, fiche 99, Français, ampli%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Un amplificateur de puissance est destiné à fournir plusieurs dizaines de watts sur ses sorties alors qu'il ne reçoit que quelques milliwatts sur ses entrées. Il agit principalement comme un amplificateur de courant(gain en courant très important devant le gain de tension) à l'opposé d’un préamplificateur [...] 2, fiche 99, Français, - amplificateur%20de%20puissance
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Dans une chaîne sonore, le préamplificateur et l’amplificateur de puissance sont parfois groupés pour former un seul appareil : l’amplificateur de son (ampli intégré). 3, fiche 99, Français, - amplificateur%20de%20puissance
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- nonwoven glass
1, fiche 100, Anglais, nonwoven%20glass
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens for nautical composites ... Trevira Marine Fabrics are spunbonded needled nonwovens in polyester for composites reinforced with glass fibers and used for nautical construction ... Other plus factors are ... Lower overall costs through the economy of 1 or 2 layers of nonwoven glass. 1, fiche 100, Anglais, - nonwoven%20glass
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- non-tissé de verre
1, fiche 100, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les «Trévira Marine Fabrics» [...] sont des non-tissés spunbond aiguilletés en polyester, prévus pour composites renforcés en fibres de verre utilisés dans la construction navale [...] Avantages de ces produits :[...] Économie de une à deux couches de non-tissé de verre, d’où le gain de temps lors de la mise en œuvre [...] 1, fiche 100, Français, - non%2Dtiss%C3%A9%20de%20verre
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


